Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
MANUALE DI USO E MANUTENZIONE
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
USE AND MAINTENANCE MANUAL
ANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG
PRAMAC LIFTER S.p.A.
I-53031 Casole d'Elsa (SI) - Loc. Il Piano
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Tel. + 39 0577 9651 - Fax + 39 0577 925011
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ E DE MANUTENÇAÕ
ADVIÉZEN VOOR GEBRIUK EN ONDERHOUD
BRUGERVEJLEDNING OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING
BRUK-OG VEDLIKEHOLDSANVISNING
BRUKSANVISNING OCH SKÖTSEL
KÄYTTÖ-JA HUOLTO-OHJE
VANZI MODULI SRL - 11/2003 - 4000 - REV. 07
GS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pramac GS-GS

  • Seite 1 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN USE AND MAINTENANCE MANUAL ANLEITUNG FÜR GEBRAUCH UND WARTUNG PRAMAC LIFTER S.p.A. I-53031 Casole d’Elsa (SI) - Loc. Il Piano MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO Tel. + 39 0577 9651 - Fax + 39 0577 925011 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇAÕ...
  • Seite 2 INDEX ................................4 ................................5/6 ................................7/8 ................................9/10 ................................. 11/12 ................................. 13/14 ................................. 15/16 ................................. 17/18 ................................. 19/20 ................................. 21/22 ................................. 23/24 ................................. 25/26 ................................. 27/28...
  • Seite 3 “A” “B” “Z” 800 950 1000 1150 1220 800 950 1000 1150 1220 1350 1500 1800 2000 56 59 60 63 108 113...
  • Seite 4 “C” “D” “E” 1000 1150 1220 1350 1500 1800 2000 1029 1099 1229 1379 1679 1879 1000 1150 1450 1650 1047 1177 1327 1627 1827 1050 1200 1500 1700 1200 1350 1400 1550 1620 1750 1900 2200 2400 1019 1168 1218 1367 1437...
  • Seite 5 LA / LA / THE / DIE / LA / A / DE / FIRMÆT / H PRAMAC LIFTER S.p.A. Località IL Piano,53031 Casole d'Elsa -SI- ITALY Dichiara sotto la Sua sola responsabilità che la macchina / Déclare sous sa seule responsabilité que la machine Declares full and sole responsibility that the machine / Erklärt unter ihre Eigenveratwortung, dass die Maschine...
  • Seite 6: Manutenzione

    PREMESSA Nel ringraziarLa per l’acquisto di questo transpallet vorremmo porre alla Sua attenzione alcuni aspetti di questo manuale: - il presente libretto fornisce utili indicazioni per il corretto funzionamento e la manutenzione del transpallet a cui fa riferimento; è indispensabile quindi prestare la massima attenzione a tutti quei paragrafi che illustrano il modo più semplice e sicuro per operare con il carrello;...
  • Seite 7 L’ottenimento della garanzia dei 4 anni sulla pompa idraulica è subordinata al cambio annuale dell’olio idraulico da effettuarsi con olio originale PRAMAC PARTS apposita-mente confezionato, e dalla esibizione del libretto convalidato dai bollini, reperibili sulla confezione stessa, comprovanti l’avvenuta manutenzione.
  • Seite 8: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS En Vous remerçiant pour l’acquisition de ce transpallet nous voudrions porter votre attention sur quelques aspects de ce manuel: - ce livret fournit des indications utiles pour un fonctionnement correct et l’entretien du transpallet auquel il fait référence; il est donc indispensable de preter la plus grande attention à tous les paragraphes qui illustrent le moyen le plus simple et le plus sur pour travailler avec le chariot;...
  • Seite 9: Conditions Générales De Garantie

    être effectué avec l’huile d’origine PRAMAC PARTS, spécialement conditionnée, et à la présentation du carnet validé par les étiquettes se trouvant sur l’emballage, qui sont la preuve de l’entretien effectué.
  • Seite 10: Maintenance

    INTRODUCTION In thanking you for the acquisition of this transpallet, we want to call to your attention some aspects of this manual: - this booklet supplies useful instructions for the correct operation and maintenance of the transpallet to which it refers; it is therefore necessary to pay the utmost attention to all of the paragraphs which illustrate the most simple and secure way to operate the fork truck ;...
  • Seite 11 The achievement of a 4-year warranty for the hydraulic pump is subordinate to the yearly change of the hydraulic oil to be carried out by means of the original PRAMAC PARTS oil properly produced, and to the presentation of the book validated by the stamps found on the packaging itself and proving the maintenance activity occurred.
  • Seite 12: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE Zunächst möchten wir uns bei Ihnen für den Kauf dieses Transpallet Gabelstapler bedanken und auf einige wichtige Aspekte dieser Gebrauchsanleitung hinweisen: - die vorliegende Gebrauchsanleitung enthält nützliche Hinweise für einen vorschriftsmäßigen Gebrauch und Wartung des Transpallet; bitte lesen Sie daher vor allem die Abschnitte, die eine einfache und sichere Handhabung erläutern, aufmerksam durch; - die vorliegende Gebrauchsanweisung versteht sich als fester Bestandteil der Maschine selbst und beim Verkauf beiliegen;...
  • Seite 13 Pumpe über den Zeitraum von 4 Jahren erfordert den jährlichen Wechsel des hydraulischen Öls mit dem eigens dazu bestimmten original ’PRAMAC PARTS’-Öl und der Vorlage des Handbuchs mit den auf der Verpackung selbst zu findenden Marken, die die Durchführung der Wartungsarbeiten nachweisen.
  • Seite 14: Instrucciones Para El Uso

    PREMISA Agradeciendole por la compra de este transpallet nos gustaria senalarle algunos aspectos de este manual: - el presente libro proporciona indicaciones utiles para el correcto funcionamento y manutencion del transpallet al que se refiere; en consecuencia es indispensable prestar la maxima atencion a todos aquellos paragrafos que ilustran la forma mas sencilla y segura para trabajar con el carro;...
  • Seite 15: Condiciones Generales De Garantía

    La obtención de la garantía de 4 años para la bomba hidráulica está subordinada al cambio anual del aceite hidráulico que se efectúa con aceite original PRAMAC PARTS expresamente confeccionado, y a la exhibición de la libreta convalidada por las estampillas, que se encuentran...
  • Seite 16 PREFÁCIO Agredecemos pela sua preferência e por ter comprado este transpallet, gostaríamos de chamar a sua atenção para alguns aspectos deste manual de instruções: - o presente livro de instruções fornece úteis indicações para a manutenção e um correto funcionamento do transpallet, é...
  • Seite 17 A garantia de 4 anos da bomba hidráulica fica subordinada a troca anual do óleo hidráulico que deve ser efectuado com óleo original PRAMAC PARTS expressamente embalado, e através da exibição do livrete com os selos, encontrados sobre a própria embalagem, comprovando a realização da manutenção.
  • Seite 18 INTRODUCTIE Wij bedanken U voor de aankoop van deze vorkheftruck en tevens vestigen wij graag Uw aandacht op enige aspecten van deze handleiding: - deze handleiding verschaft nuttige aanwijzingen voor een correcte functionering en een juist onderhoud van de betreffende vorkheftruck. Het is daarom noodzakelijk alle paragrafen le lezen die betrekking hebben op de makkelijkste en veiligste manier van omgang met de vorkheftruck;...
  • Seite 19 PRAMAC PARTS in speciale verpakking, en bij overlegging van het boekje met de zegels die men op de verpakking vindt, ten bewijze van het uitgevoerde onderhoud.
  • Seite 20 FORUDSÆTNING Samtidigt med at vi takker Dem for købet af denne gaffel-truck, vil vi gerne gøre Dem opmærksom på nogle aspekter af denne håndbog: - den forhåndenværende bog giver nyttige anvisninger for den korrekte funktion og vedligeholdelse af den gaffel-truck som bogen henviser til;...
  • Seite 21 Garantiens fireårige gyldighed for den hydrauliske pumpe er dog underlagt den betingelse, at hydraulikolien hvert år skiftes med original PRAMAC PARTS olie i særlige pakninger samt at køberen fremviser det særlige hæfte, hvor de mærker, som findes på oliens pakninger, er påsat som bevis for, at vedligeholdelsen er foretaget.
  • Seite 22 FORORD Idet vi takker Dem for å ha kjøpt denne transpalleten vil vi gierne gjøre Dem oppmerksom på følgende punkter i denne håndboken: - dette heftet gir nyttige tips for en riktig bruk og et korrekt vedlikehold av transpalleten som den omhandler: derfor er det nødvendig å...
  • Seite 23 Garantiperioden 4 år som gjelder den hydraliske pumpen er gyldig bare hvis den hydrauliske oljen blir skiftet ut hvert år med originalolje fra PRAMAC PARTS i originalforpakning og hvis kunden kan presentere vedlikeholdsboken med etiketter som tas fra oljens forpakning for å bevise vedlikeholdet.
  • Seite 24 FÖRORD Först och främst tackar vi Er för att Ni har valt att köpa denna transpallet, och sedan ber vi Er att uppmärksamma brukshandbokens följande aspekter: - denna brukshandbok ger goda råd om hur gaffeltrucken ska skötas och användas; därför är det absolut nödvändigt att uppmärksamma alla föreskrifter som beskriver det enklaste och säkraste sättet att använda trucken på;...
  • Seite 25 Kassakvittot intygar inköpsdatum. För att få en garantitid på fyra år för den hydrauliska pumpen måste det årliga utbytet av hydraulolja ske med originaloljan PRAMAC PARTS som förpackas speciellt för detta ändamål. Garantibeviset måste också uppvisas med klistermärken på själva förpackningen som bevis för att underhållsarbete utförts.
  • Seite 26 ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΗ ΠΡΟΕΙΣΑΓΩΓΗ Αφου σας ευχαριστησουµε για την αποκτηση αυτου του transpallet θα θελαµε να επιστησουµε την προσοχη σας σε µερικα σηµεια του συγκεκριµενου εγχειριδιου: − το παρων βιβλιαρακι παραχωρει ωφελιµες ενδειξεις για την σωστη λειτουργια και την συντηρηση του transpallet στο οποιο...
  • Seite 27 ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· Ó· ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ› Ë ÂÁÁ‡ËÛË 4Ô˘˜ ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÂÙ·È ÁÈ· ÙËÓ ˘‰Ú·˘ÏÈ΋ ·ÓÙÏ›·, ··ÈÙÂ›Ù·È Ë ÂÙ‹ÛÈ· ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ˘‰Ú·˘ÏÈÎÔ‡ Ï·‰ÈÔ‡. £· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÓ‹ÛÈÔ Ï¿‰È PRAMAC PARTS Ô˘ Â›Ó·È ÂȉÈο Û˘Û΢·Ṳ̂ÓÔ ÁÈ· ÙÔ ÛÎÔfi ·˘Ùfi Î·È Ó· ÂȉÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÙÔ Ê˘ÏÏ¿‰ÈÔ ÙÔ ÔÔ›Ô ı· ʤÚÂÈ Ù· ÂȉÈο ÎÔ˘fiÓÈ· Ô˘...
  • Seite 28 TAKUU Kiittämme luottamuksestanne, sillä olette päätynyt laitteemme hankintaan, haluamme kiinnittää huomionne muutamaan tämän ohjekirjasen kohtaan : - tämä kirjanen antaa käytännön ohjeet laitteen oikeaan käyttöön ja korjaustoimenpiteisiin : on siis ehdottoman tärkeätä huomioida kaikki eri ohjeet, jotka osoittavat yksinkertaisesti ja turvallisesti kuljetuspohjan käytön; - kirjasen tulee olla olennainen osa laitetta ja sen tulee olla myynnin yhteidessö...
  • Seite 29 4 vuoden takuu on voimassa sillä ehdolla, että hydrauliöljy vaihdetaan vuosittain käyttäen asianmukaisesti pakattua alkuperäistä PRAMAC PARTS-öljyä. Öljynvaihdon säännöllisyys osoitetaan hydrauliöljypakkauksista saatavilla kupongeilla. Kupongit on kiinnitettävä takuussa osoitettuihin kohtiin, jotka on merkitty 1 , 2 , 3 , 4 (yksi kohta per vuosi) .
  • Seite 30 GUASTI - PANNES - PROBLEM CAUSE - CAUSES - CAUSE RIMEDI - REMEDES - SOLUTION PANNEN - AVERIAS URSACHE - CAUSA ABHILFE - REMEDIOS Le forche non si alzano sotto l’azione del La leva non è in posizione 2 alzata. Mettere la leva nella posizione - 2.

Diese Anleitung auch für:

Gs-l s2Gs-s4

Inhaltsverzeichnis