Remote control settings / Fernbedienungseinstellungen / Réglages télécommande
ADJUSTMENTS / EINSTELLUNGEN / RÉGLAGES
DIP
DIP SWITCH /
DIP-SCHALTER
2
1 2 3
COLOUR
LOGIC
0
USE THE REMOTE CONTROL / FERNBEDIENUNG BENUTZEN / UTILISATION DE LA TELECOMMANDE
UNLOCK
UNLOCK WITH AN ACCESS CODE
ENTRIEGELN
ENTRIEGELN MIT ZUGANGSCODE
DÉVERROUILLAGE
DÉVERROUILLAGE SI CODE D'ACCÈS
ADJUSTING ONE OR MORE PARAMETERS / EINEN ODER MEHRERE PARAMETER EINSTELLEN / RÉGLER UN OU PLUSIEURS PARAMÈTRES
Any / Alle /
Tous
SAVING AN ACCESS CODE EINEN ZUGANGSCODE SPEICHERN / ENREGISTRER UN CODE D'ACCÈS
DELETING AN ACCESS CODE / EINEN ZUGANGSCODE LÖSCHEN / SUPPRIMER UN CODE D'ACCÈS
Enter the existing code / Den Zugangscode eingeben / Tapez le code existant
RESTORING TO FACTORY VALUES / AUF WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCKSETZEN / RÉINITIALISER AUX VALEURS USINE
1
FIELD SIZE / FELDGRÖSSE / TAILLE DU CHAMP
DIP
DIP
2
3
1 2
OUTPUT
AUDIO
ALERT
full reset /
Voll-Reset /
réinitialisation
totale
In order to change these settings by remote control, adjust the potentiometer to minimum.
Um diese Einstellungen per Fernbedienung zu ändern, stellen Sie das Potentiometer auf Min.
Pour modifier ces valeurs à l'aide de la télécommande, le potentiomètre doit être au min.
small
>
>
klein
petit
MAGIC SWITCH CHROMA
REMOTE CONTROL SETTINGS + RESTROOM MODE
FERNBEDIENUNGSEINSTELLUNGEN + TOILETTENMODUS
RÉGLAGES TÉLÉCOMMANDE + MODE TOILETTES
END SESSION
SESSION BEENDEN
FIN DE LA SESSION
>
>
>
>
>
2
Factory value /
Werkseinstellung /
Valeur usine
MIN
MAX
>
large
breit
1