Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitungen –
de
Instructions –
fr
Instructions – Tubular Motor RA5 - RA15 - RA35 - RA45 - RA55
en
Instructies
nl
(+49) 06838-907-100
D
(+33) 03.87.95.39.28
F
(+44) 0800 317847
GB
(+31) 020.684.79.78
NL
Rohrmotor RA5 - RA15 - RA35 - RA45 - RA55
Automatisches Öffnen und Schließen von Rollladen
Moteur tubulaire RA5 - RA15 - RA35 - RA45 - RA55
Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants
Automatically Opens and Closes Shutters
Buismotor RA5 - RA15 - RA35 - RA45 - RA55
Voor het automatisch openen en sluiten van rolluiken
Konformitätserklärung
Der Unterzeichner erklärt hiermit, dass die aufgeführten Rollladenantriebe die nachstehend
genannten Richtlinien und Normen erfüllen.
Modelle:................................................................................ RA5, RA15, RA35, RA45, RA55
DIN EN 60335-2-97, DIN EN 60335-1, DIN EN 55 014-1, DIN EN 55022, DIN EN 61 000-3-2,
DIN EN 61 000-3-3, DIN EN 60730-1, DIN EN 300220-3, 2004/108/EC, 1999/5/EC,
2006/95/EC, ETS 300683
Herstellererklärung
Sofern die automatischen Rollladenantriebe der Typen RA5, RA15, RA35, RA45, RA55 gemäß
aller Herstelleranweisungen in Verbindung mit einer Rollladenanlage installiert und gewartet
werden, welche ebenfalls gemäß allen Herstelleranweisungen installiert und gewartet worden
ist, erfüllen sie die Bestimmungen der EU-Richtlinie 98/37/EG in ihrer ergänzten Form.
Ich, der Unterzeichner, erkläre hiermit, dass vorstehend genannte Anlage, sowie das im
Handbuch aufgeführte Zubehör, vorstehend genannte Richtlinien und Normen erfüllen.
Chamberlain GmbH
D-66793 Saarwellingen
April, 2008
Chamberlain GmbH
Alfred-Nobel-Str. 4
D-66793 Saarwellingen
www.chamberlain.de
info@motorlift-service.de
Harry Naumann Dipl.Ing.(FH)
Manager, Regulatory Affairs

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chamberlain RA15

  • Seite 1 Instructions – Moteur tubulaire RA5 - RA15 - RA35 - RA45 - RA55 Ouvre et ferme automatiquement les volets roulants Instructions – Tubular Motor RA5 - RA15 - RA35 - RA45 - RA55 Automatically Opens and Closes Shutters Instructies –...
  • Seite 2: Wichtige Sicherheitshinweise Für Den Benutzer

    Rollladen- oder Sonnenschutzanlage während des Es dürfen nur Ersatzteile, Werkzeuge und Betriebes beobachten. Zusatzeinrichtungen verwendet werden, die von der Firma Chamberlain freigegeben sind. Rollladen- oder Sonnenschutzanlange stillsetzen und vom Versorgungsnetz trennen, wenn Wartungs- und Für nicht freigegebene Fremdprodukte oder Reinigungsarbeiten entweder an der Anlage selbst Veränderungen am Zubehör haftet der Hersteller oder...
  • Seite 3: Leistungsmerkmale

    Series RA5, RA15, RA35, RA45, RA55 Motor (1) • Einstellstift (2) • Mitnehmersicherung (3) • Anschlusszapfen (RA5) (4) • Anschlusszapfen (RA15 - RA55) (5) • Wellenadapter (6) • Wandlager (7) RA15, RA 35, RA45, RA55 Montageanleitung INSTALLATION Leerrohr unter Beachtung der örtlichen Bau- und Elektrovorschriften bis zur Abzweigdose für die elektrische Anschlußleitung vorsehen oder...
  • Seite 4: Einstellung Der Endpositionen

    ANSCHLUßOPTIONEN Niemals mehrere Motoren an eine Schaltuhr oder Wandschalter anschließen, ohne den Einsatz eines Trennrelais – (als Zubehör erhältlich) (h), d.h. es wird dann ein Trennrelais für jeden angeschlossenen Motor benötigt. Für die richtige Drehrichtung bei rechtsseitiger Motorinstallation müssen die beiden Anschlußkabel (braun und schwarz) zwischen der Steuerung und dem Motor vertauscht werden.
  • Seite 5: Faq Und Abhilfe

    • Der Einlauftrichter am oberen Ende der Führungsschiene ist nicht vorhanden oder verbogen. • Die Endposition des Rollladen hat sich nach oben verändert, weil sich der Panzer kürzer wickelt. • Führungsschienen sind schlecht, evtl. schmieren. 709325G-de © Chamberlain GmbH, 2008...
  • Seite 6 En cas d'interventions de maintenance ou de et des équipements additionnels agréés par la société nettoyage sur l'installation proprement dite ou à Chamberlain. proximité immédiate de cette dernière, arrêter le système de volets roulants ou de stores et le En cas d'utilisation de produits d'autres marques, non déconnecter du réseau d'alimentation.
  • Seite 7 Moteur (1) • Accessoire de réglage (2) • Dispositif de sûreté de la roue (3) • Clavette carrée (RA5) (4) • Clavette carrée (RA15 - RA55) (5) • Adaptateur d'arbre (6) RA15, RA 35, RA45, RA55 • Palier mural (7)
  • Seite 8 RACCORDEMENT ELECTRIQUE Ne connectez jamais plusieurs moteurs sur une horloge ou un inverseur sans utiliser de relais de séparation – (disponible comme accessoire) (h), c.à.d. qu‘il faut un relais de séparation pour chaque moteur connecté. Pour l’installation du moteur du côté gauche, suivre le diagramme de câblage exactement comme indiqué...
  • Seite 9 • La position de fin de course du volet roulant s'est modifiée vers le haut parce que le tablier enroule plus court. • Les rails de guidage sont défectueux ; les graisser éventuellement. 709325G-fr © Chamberlain GmbH, 2008...
  • Seite 10 Only those spare parts, tools and other equipment as have been approved by Chamberlain may be used. Switch off shutter or sun-blind system and disconnect from mains supply, if any servicing or cleaning has to...
  • Seite 11: Performance Features

    RA5, RA15, RA35, RA45, RA55 • Adjuster pin (2) • Drive adapter safety catch (3) • Square pin (RA5) (4) • Square pin (RA15 - RA55) (5) • Shaft adapter (6) • Wall bracket (7) Manual RA15, RA 35, RA45, RA55...
  • Seite 12: Setting The Limits

    ELECTRICAL CONNECTION Never connect more than one motor to a timer or wall switch without using a central module – (h) (available as an accessory), i.e. one central module is required for each connected motor. For a left-side motor installation, follow the wiring diagram exactly as shown in the control accessory package.
  • Seite 13 • The run-in taper at the upper end of the guide rail is not present or is bent. • The end position of the roller shutter has changed and is higher than it should be because the jacket winds shorter • The guide rails are defective, they possibly require lubrication. 709325G-en © Chamberlain GmbH, 2008...
  • Seite 14: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor De Gebruiker

    Laat kinderen niet met besturingen spelen. Er mogen slechts reserveonderdelen, gereedschappen en aanbouwsystemen worden gebruikt die door de Firma Chamberlain goedgekeurd zijn. Controleer de rolluik- of zonweringinstallatie regelmatig op Bij het gebruik van elektrische apparaten staan slijtage en beschadigingen. Stel beschadigde installaties bepaalde delen onder stroom bij onvakkundig beslist buiten bedrijf totdat ze gerepareerd zijn.
  • Seite 15 Inhoud van de doos RA5, RA15, RA35, RA45, RA55 Motor (1) • Instelstift (2) • Meenemerzekering (3) • Vierkant stift (RA5) (4) • Vierkant stift (RA15 - RA55) (5) • Asadapter (6) • Wandlager (7) RA15, RA 35, RA45, RA55 Gebruiksaawijzing INSTALLATIE...
  • Seite 16: Afstelling Van De Eindstanden

    ELEKTRISCHE AANSLUITING Nooit meer dan één motor op een schakelklok of wandschakelaar aansluiten zonder scheidingsrelais als toebehoren verkrijgbaar) (h), d.w.z. er is dan een scheidingsrelais voor elke aangesloten motor nodig. Volg, voor installatie van de motor aan de linkerkant, het bedradingsschema exact zoals afgebeeld op de doos met het bedieningselement.
  • Seite 17 • De invoertrechter bij het bovenste einde van de geleidingsrail is niet aanwezig of verbogen. • De eindpositie van het rolluik is naar boven toe veranderd, omdat het pantser korter is opgewikkeld. • Geleidingsrails zijn slecht, eventueel oliën. 709325G-nl © Chamberlain GmbH, 2008...
  • Seite 18 Wandlager für Achtkantwelle 60mm RA15, RA35, RA45, RA55 Wallbearing for octagonal tube 60mm Support mural 60mm Wandplaat/muursteun 60mm RA5, RA15, RA35, RA45, RA55 BMBU-2 Universallager (Abroll Funktion) Universal bracket (unroll feature) Support universel (à roulement à billes) Universele motorbeugel (afrol- functie)
  • Seite 19 Support pour motorisation ultérieure Ombouw befestiging Zubehör für / Accessory for / Accessoire BMB2 Fertigkastenlager pour / Toebehor voor RA5, RA15; RA35, Bracket for Shutter Box RA45, RA55 Palier pour coffre tunnel Aandrijflager voor Rolluikkast mitgeliefert bei RA5, RA15, RA35, RA45,...
  • Seite 20: Gewährleistung Für Den Rohrmotor

    Es liegt im Ermessen von (at Chamberlain’s option) at no cost to the owner for the repair and/or Chamberlain GmbH, ob die defekten Teile repariert bzw. durch neue replacement parts and/or product.

Diese Anleitung auch für:

Ra45Ra55Ra35Ra5Motorlift ra5Motorlift ra15

Inhaltsverzeichnis