Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
Villager
BCM 48 BPE (SI)
BENCINSKA KOSA
Villager BCM 48 BPE
Originalna navodila za uporabo
• Pred uporabo preberite ta navodila in se
seznanite s pravilnim načinom uporabe.
OPOZORILO
• Navodila za uporabo shranite.
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Villager BCM 48 BPE

  • Seite 1 Villager BCM 48 BPE (SI) BENCINSKA KOSA Villager BCM 48 BPE Originalna navodila za uporabo • Pred uporabo preberite ta navodila in se seznanite s pravilnim načinom uporabe. OPOZORILO • Navodila za uporabo shranite.
  • Seite 2: Oznake V Navodilih

    Villager BCM 48 BPE (SI) OZNAKE V NAVODILIH Določeni odstavki v navodilih vsebujejo pomembne informacije in so označeni z opozorilnimi simboli. OPOMBA ali POMEMBNO Opozorila in simboli se uporabljajo za označevanje pomembnih varnostnih opozoril, ki omogočajo varno uporabo naprave. Opozarja na veliko nevarnost. Neupoštevanje navodil lahko povzroči veliko nevarnost težjih telesnih poškodb ali smrt...
  • Seite 3 Villager BCM 48 BPE (SI) Nevarnost poškodb zaradi letečih predmetov. Ne uporabljajte rezil v obliki žaginih listov Otroci in osebe v bližini se morajo iz delovnega območja odmakniti vsaj 15 m. Zagotovljena stopnja glasnosti pri obremenitvi. Simbol na pokrovčku posode za gorivo za “MEŠANICO BENCINA IN...
  • Seite 4: Oznaka Delov

    Villager BCM 48 BPE (SI) 2. OZNAKA DELOV BCM 48 BPE Motor Obroč za obešanje Pogonski del Zatič Zadnji ročaj Matica Gibljivo vreteno Stikalo za plin Spodnja prirobnica Vijak pokrova zračnega filtra Blokirna ročica Notranja prirobnica Pokrov zračnega filtra Stikalo za vklop/izklop Kovinsko rezilo Zagonska ročica...
  • Seite 5: Varnostna Opozorila

    Villager BCM 48 BPE (SI) VARNOSTNA OPOZORILA 1) POMEMBNO Naprava je namenjena košnji trave in grmičevja. Uporabljate lahko samo pripomočke in pribor, ki so priporočeni v poglavju Tehnični podatki. Naprave nikoli ne uporabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom drog, alkohola ali zdravil, ki lahko vplivajo na vašo presojo in koordinacijo.
  • Seite 6: Osebna Zaščitna Oprema

    Villager BCM 48 BPE (SI) belih prstov“). To se pojavi posebej pri ljudeh z boleznimi ožilja. Simptomi se pojavijo na dlaneh, zapestjih in prstih v obliki izgube občutka, srbenja, bolečine in spremembe barve kože. Na simptome še dodatno vpliva nizka temperatura in premočno stiskanje ročajev.
  • Seite 7: Stikalo Za Vklop/Izklop

    Villager BCM 48 BPE (SI) 3.1 Blokirna ročica stikala za plin Blokirna ročica preprečuje nezaželen pritisk na stikalo za plin. Najprej primite ročaj in pritisnite blokirno ročico (A) ter potem pritisnite na stikalo za plin (B). Ko spustite blokirno ročico in stikalo za plin, se stikali premakneta na začetni položaj.
  • Seite 8 Villager BCM 48 BPE (SI) 3.3 Ščitnik rezalnega pripomočka Ščitnik preprečuje odbijanje predmetov proti uporabniku in hkrati ščiti uporabnika pred stikom z rezilom. Pred vsako uporabo preglejte ščitnik in preverite, če je poškodovan ali počen. Poškodovan ščitnik zamenjajte. Uporabljajte samo priporočene ščitnike. Vedno namestite ustrezne ščitnike za določeno vrsto rezalnega pripomočka.
  • Seite 9 Villager BCM 48 BPE (SI) 4) REZILA (REZALNA OPREMA) Izberite ustrezno opremo in s tem:  Zmanjšajte nevarnost povratnega udarca. • Zagotovite najboljšo učinkovitost delovanja. • Podaljšajte življenjsko dobo naprave in pribora. POMEMBNO! Uporabljajte samo priporočene rezalne pripomočke z ustreznimi ščitniki! Preberite ta navodila in izberite nitko z ustreznim premerom.
  • Seite 10 Villager BCM 48 BPE (SI) Preverite, če je rezalni pripomoček poškodovan. Poškodovane rezalne pripomočke morate zamenjati. 4.2 Brušenje rezil Rezila nabrusite s ploščato in ravno pilo. Vsi robovi morajo biti enakomerno nabrušeni, saj samo na ta način ohranite uravnoteženost rezila.
  • Seite 11: Navodila Za Delo

    Villager BCM 48 BPE (SI) Nož za rezanje nitke mora biti dobro nabrušen in pravilno pritrjen. Uporablja se za rezanje odvečne dolžine nitke. Če želite podaljšati življenjsko dobo nitke, jo za nekaj dni potopite v vodo. Na ta način izboljšate vzdržljivost nitke in podaljšate njeno življenjsko dobo...
  • Seite 12: Namestitev Rezila In Rezalne Glave

    Villager BCM 48 BPE (SI) 1.2 Sestavljanje gibljivega vretena Izvlecite zatič (K). Poravnajte gibljivo vreteno (H) s sklopko in vstavite cev gibljivega vretena (G) v pokrov sklopke. Odprtina (G1) mora biti poravnana z zatičem (K). Spustite zatič in vse pritrdite.
  • Seite 13 Villager BCM 48 BPE (SI) 1.5 Namestitev podaljška ščitnika Podaljšek ščitnika morate uporabljati, ko sta na napravi nameščena rezalna glava z nitko in osnovni ščitnik. Podaljšek morate odstraniti, če zamenjate rezalno glavo z rezilom. Namestite ščitnik (A) na nosilec na cevi (B) in ga pritrdite s posebnim vijakom (C).
  • Seite 14 Villager BCM 48 BPE (SI) 1.7 Namestitev rezalne glave in ščitnika rezalne glave Na ščitnik namestite podaljšek, ki se uporablja skupaj z rezalno glavo z nitko. POZOR! Pred delom vedno namestite podaljšek ščitnika Namestite ščitnik rezila na nosilec na cevi in ga pritrdite s tremi vijaki.
  • Seite 15 Villager BCM 48 BPE (SI) 2) ROKOVANJE Z GORIVOM 2.1 Varnost pri rokovanju z gorivom Nikoli ne vklapljajte naprave: - Če je na napravi polito gorivo. Polito gorivo obrišite in počakajte, da izhlapi. - Če ste gorivo polili po sebi ali po svojih oblačilih. Zamenjajte obleko in očistite dele telesa, ki so bili v stiku z gorivom.
  • Seite 16 Villager BCM 48 BPE (SI) 2.4 Bencin Vedno uporabljajte kvalitetno mešanico olja in bencina, ki vsebuje vsaj 90 oktanov (RON). Če ima naprava katalizator (glejte Tehnične podatke) vedno uporabljajte mešanico neosvinčenega bencina in olja. Svinčen bencin lahko uniči katalizator. Uporabljajte bencin z nizkimi emisijami, če je na voljo.
  • Seite 17: Nalivanje Goriva

    Villager BCM 48 BPE (SI) 2.7 Nalivanje goriva Upoštevajte spodaj opisana navodila in zmanjšajte nevarnost požara: Nikoli ne kadite in ne postavljajte goriva ob vroče predmete. Pred nalivanjem goriva vedno izklopite motor in počakajte nekaj minut, da se motor popolnoma ohladi.
  • Seite 18: Zagon In Zaustavitev

    Villager BCM 48 BPE (SI) 3.2 Zagon in zaustavitev Pred zagonom motorja morate obvezno namestiti pokrov sklopke in pogonsko gred, saj se v nasprotnem primeru sklopka lahko odklopi, zaradi česar obstaja velika nevarnost poškodb. Pred zagonom premaknite napravo iz območja polnjenja z gorivom. Namestite napravo na ravno podlago. Pazite, da se rezalni pripomoček ničesar ne dotika.
  • Seite 19: Splošna Navodila Za Delo

    Villager BCM 48 BPE (SI) Nikoli ne povlecite zagonske ročice do konca in nikoli ne spustite zagonske ročice, ko je izvlečena, saj jo lahko poškodujete. Nikoli se z nobenim delom telesa ne dotikajte označenega območja, saj obstaja nevarnost opeklin ali električnega udara zaradi poškodovanega kabla vžigalne svečke.
  • Seite 20 Villager BCM 48 BPE (SI) Pred delom preglejte delovno območje. Iz delovnega območja odstranite vrvico, žico ali druge predmete. Med delom bodite pozorni na tuje predmete, ki se lahko zapletejo v napravo Naprave nikoli ne uporabljajte v slabem vremenu, kot je megla, dež, močan veter, mraz, ipd.
  • Seite 21 Villager BCM 48 BPE (SI) Včasih se veje ali trava zataknejo v rezalni pripomoček. Pred čiščenjem vedno izklopite motor. Pri delu z napravami z rezili ob stiku rezila s trdim predmetom obstaja velika nevarnost povratnega udarca. Povratni udarec je lahko zelo močan, kar lahko povzroči izgubo nadzora.
  • Seite 22 Villager BCM 48 BPE (SI) Zmanjšajte dolžino nitko na 10-12 cm in delajte pri nižji hitrosti ter s tem preprečite poškodbe rastlin 4.4.2 Čiščenje S čiščenjem odstranite vso vegetacijo. Rezalno glavo z nitko držite tik nad tlemi in jo nagnite. Konec nitke naj udari ob tla ob drevesih, ograji in drugih ovirah POZOR! Ta način poveča obrabo nitke.
  • Seite 23: Redno Vzdrževanje

    Villager BCM 48 BPE (SI) 5) REDNO VZDRŽEVANJE 5.1 Uplinjač Nastavitev hitrosti v prostem teku (T) Preverite čistočo zračnega filtra. Ko je hitrost v prostem teku pravilno nastavljena, se rezilo ne sme vrteti. Če je potrebno nastaviti hitrost, privijte (v smeri urinega kazalca “a”) vijak za nastavitev hitrosti T (20).
  • Seite 24: Filter Goriva

    Villager BCM 48 BPE (SI) 5.3 Filter goriva Če se pojavijo težave z dovodom goriva, preglejte pokrovček in filter goriva in preverite, če sta zamašena 1.Filter goriva 5.4 Pogonski zobnik Pogonski zobnik je tovarniško podmazan. Kljub temu pred uporabo preverite, če je posoda napolnjena z mazivom do ¾.
  • Seite 25: Urnik Vzdrževanja

    Protivibracijski elementi Zamenjajte Preverite Pogonski zobnik Podmažite Opozorilni Zamenjajte simboli Izpuh Očistite 1) Villager priporoča, da se vsa zgoraj opisana preverjanja in vzdrževalna dela opravljajo samo na pooblaščenih servisih. Uporabljajte samo originalne rezervne dele ali dele, priporočene s strani proizvajalca.
  • Seite 26: Napake In Odpravljanje Napak Pri Delovanju

    Villager BCM 48 BPE (SI) 7) NAPAKE IN ODPRAVLJANJE NAPAK PRI DELOVANJU Kaj storiti v primeru napak Napaka Odpravljanje napak Napaka Odpravljanje napak 3. Motor ne deluje pravilno in izgublja moč ob 1. Motor se ne vklopi dodajanju pritiska na stikalo za plin (pri povečevanju hitrosti) Napačen postopek...
  • Seite 27: Tehnični Podatki

    Villager BCM 48 BPE (SI) TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki Enota BCM 48 BPE Prostornina motorja 47,1 Največja moč motorja 1,76 Masa (brez goriva, ramenskega pasu, 10,82 rezalnega pripomočka in ščitnikov) Največje št. vrtljajev o/min 9300 za rezalno glavo, 11000 za rezilo Št.
  • Seite 28: Es-Izjava O Skladnosti

    LwA 112,1 dB(A) / 102,3 dB(A) zajamčena raven zvočne moči LwA 115 dB(A) Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Kraj / datum: Ljubljana, 20.01.2017 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije Zvonko Gavrilov...
  • Seite 29 Villager BCM 48 BPE (RS) TRIMER ZA TRAVU Villager BCM 48 BPE Originalno uputstvo za upotrebu • Pre korišćenja naše opreme, molimo Vas da pažljivo pročitate ovo uputstvo, kako biste UPOZORENJE pravilno razumeli upotrebu Vašeg uredjaja. • Sačuvajte ovo uputstvo pri ruci.
  • Seite 30 Villager BCM 48 BPE (RS) KAKO DA ČITATE OVO UPUTSTVO Odredjeni paragrafi u Uputstvu sadrže naročito značajne informacije i označeni su različitim nivoima naznačavanja (isticanja) - sa sledećim značenjem: NAPOMENA ili VAŽNO Oni pružaju detalje ili dodatne informacije u vezi onoga što je već rečeno i pomažu da se spreči oštećenje uredjaja ili uzrokovanje druge štete.
  • Seite 31 Villager BCM 48 BPE (RS) Nemojte koristiti cirkularne (testeraste) noževe. Rukovaoc uredjajem mora osigurati da druga lica ili životinje ne mogu prići bliže - od udaljenosti od 15 metara. Garantovani nivo emisije zvučne snage po A opterećenju. Rezervoar mešavine goriva.
  • Seite 32 Villager BCM 48 BPE (RS) 2. IDENTIFIKACIJA BCM 48 BPE Motor Konektor Menjač Zabravljujuća čivija Zadnji rukohvat Zabravljujuća navrtka Fleksibilno vratilo Prekidač-dugme gasa Donji zaštitni poklopac Vijak poklopca filtera vazduha Dugme blokade gasa Donja stezna ploča Poklopac filtera vazduha Prekidač motora Metalni nož...
  • Seite 33 Villager BCM 48 BPE (RS) BEZBEDNOSNI PROPISI 1) VAŽNO Uredjaj je dizajniran isključivo za trimovanje trave i rezanje grmova. Jedini dodaci kojima smete rukovati sa ovom motornom jedinicom - su oni dodaci za sečenje koje preporučujemo u poglavlju Tehničke karakteristike. Nikada nemojte koristiti uredjaj ukoliko ste umorni, ukoliko ste bolesni, ukoliko ste konzumirali alkohol ili ukoliko koristite lekove - koji mogu uticati na Vaš...
  • Seite 34: Lična Zaštitna Oprema

    Villager BCM 48 BPE (RS) 2) LIČNA ZAŠTITNA OPREMA VAŽNO! Morate koristiti odobrenu (atestiranu) ličnu zaštitnu opremu - svaki put kada koristite uredjaj. Lična zaštitna oprema ne može eliminisati rizik od povredjivanja, ali će umanjiti stepen povreda - ukoliko dodje do nesreće. Pitajte svog prodavca za pomoć - pri odabiru prave opreme.
  • Seite 35 Villager BCM 48 BPE (RS) Pritisnite blokadu gasa i uverite se da se vraća u prvobitni položaj kada je otpustite. Uverite se da se kontrola gasa i blokada gasa slobodno pomeraju i da povratne opruge rade ispravno. Videti uputstva pod naslovom Startovanje.
  • Seite 36 Villager BCM 48 BPE (RS) 3.4 Brzo otkačinjanje (brzo otpuštanje) Postoji lako dostupno sredstvo - za brzo otpuštanje, namešteno blizu prstena za vešanje kao mera predostrožnosti radi bezbednosti u slučaju da motor zahvati požar ili u bilo kojoj drugoj situaciji - koja zahteva da se brzo oslobodite uredjaja.
  • Seite 37 Villager BCM 48 BPE (RS) 4.1 Rezni dodaci (oprema) Sečiva (noževi) za travu i sekači za travu su namenjeni košenju grube trave. Glava trimera je namenjena za trimovanje trave Opšta pravila Koristite isključivo dodatke za sečenje sa štitnicima koje smo mi preporučili! Pogledajte poglavlje sa tehničkim podacima.
  • Seite 38 Villager BCM 48 BPE (RS) 4.3 Rezna glava trimera VAŽNO! Uvek se pobrinite da je rezna nit trimera čvrsto i jednako namotana na koturu, inače će uredjaj stvarati štetne vibracije. Koristite isključivo preporučene glave trimera i rezne niti (silk) za trimere. Oni su testirani od strane proizvodjača - kako bi odgovarali odredjenoj veličini motora.
  • Seite 39 Villager BCM 48 BPE (RS) 1.2 Sklapanje fleksibilnog vratila Izvucite zabravljujuću čiviju (K). Poravnajte fleksibilno vratilo (H) i kvačilo (J) i ubacite cev fleksibilnog vratila (G) u poklopac kvačila dok se pozicioni otvor (G1) ne poravna sa zabravljujućom čivijom (K). Otpustite zabravljujuću čiviju.
  • Seite 40 Villager BCM 48 BPE (RS) 1.6 Nameštanje štitnika noža, noža za travu i sekača trave Zakačite štitnik noža/kombinacija štitnika (A) na fiting (B) na cevi i pričvrstite sa specijalnim vijkom (C). Koristite preporučeni štitnik noža. Videti poglavlje Tehničke karakteristike. PAŽNJA! Obratite pažnju da dodatak (produžetak) štitniku bude uklonjen.
  • Seite 41: Rukovanje Gorivom

    Villager BCM 48 BPE (RS) Pravilno podešen remen i uredjaj - će učiniti Vaš rad znatno lakšim. Prilagodite remen najboljem položaju za rad. Zategnite remene sa obe strane, tako da težina bude jednako rasporedjena preko oba ramena. Podesite remen na ramenu tako da je dodatak za sečenje paralelan sa zemljom.
  • Seite 42: Punjenje Goriva

    Villager BCM 48 BPE (RS) 2.4 Benzin Uvek koristite kvalitetnu mešavinu benzin/ulje od najmanje 90 oktana (RON). Ukoliko je Vaš uredjaj opremljen katalitičkim konvertorom tj. katalizatorom, (videti poglavlje Tehničke karakteristike), uvek koristite mešavinu - bezolovni benzin/ulje - dobrog kvaliteta. Olovni benzin će uništiti katalizator.
  • Seite 43: Pokretanje I Zaustavljanje

    Villager BCM 48 BPE (RS) Dotegnite čep rezervoara za gorivo pažljivo, nakon ponovnog punjenja rezervoara. Uvek pomerite uredjaj dalje od mesta gde ste dosipali gorivo - pre startovanja. - Uvek koristite kanister za gorivo sa specijalnim ventilom koji sprečava prosipanje.
  • Seite 44 Villager BCM 48 BPE (RS) 3.2.1 Hladan start: „Hladan“ start motora - znači pokretanje motora nakon najmanje 5 minuta od kada je isključen ili nakon dopunjavanja goriva. a) Pokretanje (start): Paljenje: Pritisnite „I“ stranu prekidača motora. b) Pomoć pri startovanju: Okrenite dugme za obogaćivanje goriva (18) u smeru kazaljke na satu na položaj „START“.
  • Seite 45 Villager BCM 48 BPE (RS) 3.2.3 Zaustavljanje Zaustavite motor isključivanjem dugmeta za paljenje. 4) OPŠTE INSTRUKCIJE ZA RAD VAŽNO! Ovo poglavlje opisuje osnovne mere opreza za rad sa motornim kosama i trimerima. Ukoliko naidjete na situaciju u kojoj ste nesigurni kako da nastavite dalje, trebalo bi da konsultujete stručnjaka.
  • Seite 46 Villager BCM 48 BPE (RS) tokom upotrebe i može ostati vruć još neko vreme nakon toga. Možete se opeći ukoliko ga dodirnete. Čuvajte se odbačenih predmeta. Uvek nosite atestiranu zaštitu za oči. Nikada se nemojte naginjati preko štitnika za dodatak za sečenje. Kamenje, djubre, itd. se može odbiti u oči i izazvati slepilo ili ozbiljne povrede.
  • Seite 47 Villager BCM 48 BPE (RS) 4.4 Trimovanje trave sa reznom glavom za trimovanje 4.4.1 Trimovanje Držite glavu trimera odmah iznad zemlje pod odredjenim uglom. Kraj rezne niti - je taj koji obavlja sav posao. Dopustite da rezna nit radi svojim tempom. Nikada nemojte pritiskati reznu nit u prostor koji će se seći.
  • Seite 48: Redovno Održavanje

    Villager BCM 48 BPE (RS) 5) REDOVNO ODRŽAVANJE 5.1 Karburator Podešavanje brzine praznog hoda (T) Proverite da li je filter za vazduh čist. Kada je brzina u režimu rada praznog hoda ispravna, dodatak za sečenje ne bi trebalo da se okreće.
  • Seite 49: Filter Goriva

    Villager BCM 48 BPE (RS) 5.3 Filter goriva Kada motor radi sa smanjenom količinom goriva - proverite filter za gorivo - kako biste videli ima li blokada. 1.Filter za gorivo 5.4 Konusni zupčanik Konusni zupčanik je napunjen odgovarajućom količinom masti u fabrici.
  • Seite 50: Raspored Održavanja

    Proverite Svi dostupni vijci Dotegnite Proverite Anti-vibracioni elementi Zamenite Proverite Konusni zupčanik Napunite mašću Sigurnosne Zamenite oznake Auspuh Očistite 1) Villager preporučuje da se ovi poslovi urade u ovlašćenom servisnom centru Koristite samo rezervne delove koje je preporučio Villager.
  • Seite 51 Villager BCM 48 BPE (RS) 7) DIJAGNOSTIKA Šta uraditi kada... Poreklo problema Korektivna radnja Poreklo problema Korektivna radnja 3. Motor radi nepravilno i gubi snagu kad se doda 1. Motor neće da startuje ili neće da radi gas (kada se ubrzava)
  • Seite 52: Tehničke Karakteristike

    Villager BCM 48 BPE (RS) TEHNIČKE KARAKTERISTIKE Tehničke karakteristike Jedinica BCM 48 BPE Zapremina motora 47,1 Snaga 1,76 Masa (bez goriva, remenova, reznih 10,82 dodataka i štitnika) Maksimalan broj obrtaja motora o/min 9300 za trimer za travu, 11000 za motornu kosu...
  • Seite 53 Villager BCM 48 BPE (RS)
  • Seite 54: Deklaracija O Usaglašenosti

    Garantovani nivo buke LwA 115 dB(A) Odgovorna osoba ovlašćena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mesto / datum: Ljubljana, 20.01.2017 Lice ovlašćeno da sačini izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Seite 55 Villager BCM 48 BPE (DE) GRASTRIMMER Villager BCM 48 BPE Ursprüngliche Gebrauchsanweisungen • Vor dem Einsatz unserer Ausrüstung, lesen Sie bitte diese Anweisungen sorgfältig, so dass Sie die WARNUNG korrekte Funktion des Geräts verstehen. • Bewahren Sie diese Anweisung an Hand.
  • Seite 56: Die Anmerkung Oder Wichtig

    Villager BCM 48 BPE (DE) WIE SIE DIESES HANDBUCH LESEN SOLLEN Bestimmte Absätze in der Anweisung enthalten besonders wichtige Informationen und sind mit verschiedenen Ebenen des Angebens gekennzeichnet (Hinweis) - mit folgender Bedeutung DIE ANMERKUNG ODER WICHTIG Sie bieten Informationen oder weitere Informationen darüber, was bereits gesagt wurde und helfen Schäden am Gerät zu vermeiden oder andere Schäden zu verursachen.
  • Seite 57 Villager BCM 48 BPE (DE) Hüten Sie sich vor den ausrangierten Gegenständen und Querschlägern. Verwenden Sie keine kreisförmigen (Säge) Messer. Der Bediener des Geräts muss dafür sorgen, dass andere Personen oder Tiere nicht näher kommen können- von der Entfernung von 15 Metern.
  • Seite 58: Identifizierung

    Villager BCM 48 BPE (DE) 2. IDENTIFIZIERUNG BCM 48 BPE Motor Anschluss Getriebe Verriegelungsstift Hinterer Griff Sicherungsmutter Untere Schutz- Flexible Welle Schalter Gas-Taste Abdeckung Schraube der Luftfilter Taste der Gas Barriere Abdeckung Untere Klemmplatte Luftfilter Abdeckung Motorschalter Metal Messer Startergriff...
  • Seite 59: Sicherheitsvorschriften

    Villager BCM 48 BPE (DE) SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1) WICHTIG Das Gerät ist ausschließlich für das Schneiden von Gras und Trimmen von Büschen gestaltet. Das einzige Zubehör, das Sie mit dieser Motoreinheit bedienen dürfen – sind diese zum Schneiden, die wir im Kapitel Technische Eigenschaften empfehlen. Benutzen Sie nicht das Gerät, wenn Sie müde sind, wenn Sie krank sind, wenn Sie Alkohol getrunken haben, oder...
  • Seite 60: Persönliche Schutzausrüstung

    Villager BCM 48 BPE (DE) Einwirkung von Vibrationen kann die Verletzungen und neurovaskulären Erkrankungen verursachen - auch "Raynaud-Syndrom" (Raynaud) oder "weiße Hand" genannt, vor allem bei Menschen, die unter Durchblutungsstörungen leiden. Die Symptome können an den Händen, Handgelenken und finger auftreten, und reflektieren sich durch den Verlust des Gefühls, Steifheit, Juckreiz, Schmerzen und Verlust der Farbe und...
  • Seite 61: Blockieren Von Gas

    Villager BCM 48 BPE (DE) 3.1 Blockieren von Gas Blockieren von Gas ist so konzipiert, Unfälle in der Arbeit mit den Kontrollen von Gas zu verhindern. Wenn Sie die Sperre (13) drücken (dh. wenn Sie den Griff erfassen) lässt es die Drossel (11).
  • Seite 62: Schützer Des Schneidezusatzes

    Villager BCM 48 BPE (DE) 3.3 Schützer des Schneidezusatzes Dieser Schutz soll lose Gegenstände verhindern, in Richtung des Bedieners zu verweigern. Die Wache schützt den Bediener vor unbeabsichtigtem Kontakt mit dem Zusatz von Schneiden. Überprüfen Sie, ob die Wache nicht beschädigt und rissig ist. Ersetzen Sie die Wache, wenn es Erschütterungen ausgesetzt war oder rissig ist.
  • Seite 63 Villager BCM 48 BPE (DE) 2) SCHNEIDE ZUBEHÖR (Anlagen für das Schneiden) In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Ihre Schneidausrüstung, wählen und pflegen, um in der Lage zu sein: • das Risiko eines Rückschlags zu reduzieren. • maximale Leistungsfähigkeit beim Schneiden zu bekommen.
  • Seite 64 Villager BCM 48 BPE (DE) Stellen Sie sicher, ob die Zugabe zum Schneiden beschädigt Schneiden oder rissig ist. Beschädigte Zubehör für das Schneiden sollte immer ersetzt werden 4.2 Schärfen von Grasmesser und Grasklingen Klinge und Messer werden mit einschnitt flachen Raspel geschärft.
  • Seite 65: Montage Der Flexiblen Welle

    Villager BCM 48 BPE (DE) Hinweise für die Handhabung 1) BEREITEN SIE DAS GERÄT VOR 1.1 Montage des vorderen Handgriffes Richten Sie die Positionierungsbohrung (B1) am Klemmring (B) mit einem Positionsloch (A1) von drei - auf dem Rohr / hinteren Rohr (A), und setzen Sie dann die Barriere (C) und den Klemmring, während Sie das Loch in dem Klemmring ausrichten und am Nut auf dem...
  • Seite 66 Villager BCM 48 BPE (DE) 1.4 Montage der Messer und Schneidekopfes Wenn Sie die Zulage für das Schneiden festsetzen, ist es extrem wichtig, dass die Führung an der Spitze der Schrumpfscheibe/ Stützflansch (Flansch) - korrekt auf dem Mittelloch der Zulage für das Schneiden liegt.
  • Seite 67: Einstellung Der Riemen Und Freischneider

    Villager BCM 48 BPE (DE) drehen Sie den Schlüssel in der Richtung entgegengesetzt zur Drehrichtung (Achtung! Linksgewinde). Ziehen Sie die Verriegelungssperre aus, nachdem Prozess der Montage beendet ist. 1.7 Die Montage des Trimmer Schutzes und Trimmerkopfes Legen Sie den entsprechenden Trimmerschutz, der mit dem Trimmerkopf verwendet wird.
  • Seite 68: Transport Und Lagerung

    Villager BCM 48 BPE (DE) - Wenn aus dem Gerät Kraftstoff austritt. Überprüfen Sie regelmäßig ob es auf undichten Stellen an der Kappe (die Kappe) für den Tank und Kraftstoffleitungen Leckagen gibt. 2.2 Transport und Lagerung - Transportieren und lagern Sie das Gerät und den Kraftstoff so - dass es kein Risiko einer Leckage oder Dämpfe gibt, die mit einem Funken oder offenen Flammen, zum Beispiel in...
  • Seite 69: Öl Für Zweitaktmotoren (2-Takt-Öl)

    Villager BCM 48 BPE (DE) Die niedrigste empfohlene Oktanzahl ist von 90 (ROZ). Menn der Motor an der Mischung mit einer niedrigeren Oktanzahl als 90 arbeitet, kann es Klopfen verursachen. Dies kann weiter erhöhen, die hohe Motortemperatur, was zu schweren Schäden am Motor führen kann.
  • Seite 70: Starten Und Stoppen

    Villager BCM 48 BPE (DE) Beachten Sie, dass der Kraftstoff durch Schütteln des Behälters gut gemischt ist vor dem Befüllen des Tanks. 3) Verwenden des Geräts 3.1 Kontrolle und Start - Verwenden Sie nie die Maschine ohne Schutz oder mit defektem Schutz.
  • Seite 71 Villager BCM 48 BPE (DE) a) Bewegen (Starten): Zündung: Drücken Sie "I" Seite des Schalters am Motor b) Starthilfe: Drehen Sie den Kraftstoffanreicherungsknopf (19) im Uhrzeigersinn zur Position "START". HINWEIS: Der Knopf Anreicherung von Kraftstoff wird automatisch wieder auf "RUN"...
  • Seite 72 Villager BCM 48 BPE (DE) 4) ALLGEMEINE HINWEISE FÜR ARBEIT WICHTIG! Dieses Kapitel beschreibt die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen für mit Motorsägen und Trimmern. Wenn Sie in eine Situation kommen, wo Sie unsicher sind, wie weiter zu arbeiten, sollten Sie einen Experten konsultieren. Kontaktieren Sie Ihren Händler oder Service.
  • Seite 73: Grundtechniken Der Arbeit

    Villager BCM 48 BPE (DE) kann während des Gebrauchs heiß werden und kann für einige Zeit danach heiß bleiben. Sie können sich verbrennen, wenn man sie berührt. Achten Sie auf ausrangierte Gegenstände. Tragen Sie immer einen attestierten Augenschutz. Lehnen Sie sich nie über den Wache für Schneidezugabe. Steine, Müll, etc ..
  • Seite 74: Grastrimmen Mit Einem Schneidkopf Zum Trimmen

    Villager BCM 48 BPE (DE) Stoppen Sie den Motor, entfernen sie die Rieme und legen Sie das Gerät auf den Boden - bevor Sie beginnen den Schnitt (Grasschnitt ) von Material zu sammeln. 4.4 Grastrimmen mit einem Schneidkopf zum Trimmen 4.4.1 Trimming...
  • Seite 75: Ordentliche Wartung

    Villager BCM 48 BPE (DE) 4.4.4 Reinigen (Besen) Die Wirkung des Lüfters von Schneidedrehdraht - kann für schnelles und einfaches Reinigen verwendet werden. Halten Sie Schneidegewinde parallel und über dem Bereich, den Sie beabsichtigen zu reinigen und bewegen Sie das Gerät nach links oder rechts.
  • Seite 76: Kraftstofffilter

    Villager BCM 48 BPE (DE) Reinigen des Luftfilters Drehen Sie den Schraubverschluss des Luftfilters (16) in die entgegengesetzte Richtung im Uhrzeigersinn, um die Schraube zu entfernen und die Filterabdeckung (23), dann entfernen Sie den Ölabscheider Platte (23a) und den Luftfilter (23b). Waschen Sie sie gut in warmem Seifenwasser.
  • Seite 77 Einlass für die Reinigen Kühlung Alle zugänglichen Prüfen Schrauben Anziehen Anti- Prüfen Vibrationselemente Ersetzen Proverite Kegelradgetriebe Mit Fett füllen Sicherheitsetiketten Ersetzen Auspuff Reinigen 1) Villager empfehlt, dass diese Arbeiten in einem autorisierten Service-zentrum durchgeführt werden Verwenden Sie nur Ersatzteile vom Villager empfohlen.
  • Seite 78 Villager BCM 48 BPE (DE) 7) DIAGNOSTIK Was tun wenn... Behebung der Der Ursprung des Korrekturmaßnahme Ursache des Korrekturmaßnahme Problems Problems 1. Motor startet nicht oder wird nicht 3. Motor läuft unregelmäßig und verliert Energie, funktionieren wenn hinzugefügt Gas (beim Beschleunigen)
  • Seite 79: Technische Eigenschaften

    Villager BCM 48 BPE (DE) TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Technische Eigenschaften Einheit BCM 48 BPE Motorhubraum 47,1 Maximale Motorleistung 1,76 Gewicht (ohne Kraftstoff, Gürtel, Schneiden, Schneide-Zusätze und 10,82 Schild) Maximale Motordrehzahl 9300 für Gras Trimmer 11000 für Motorsäge Drehzahl der Abtriebswelle 7200 für Gras Trimmer 8500 für Motorsäge Leerlaufdrehzahl 2800±200...
  • Seite 80: Die Konformitätserklärung

    Garantovani nivo buke LwA 115 dB(A) Die verantwortliche Person ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: Zvonko Gavrilov, an der Adresse der Firma: Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Ort/Datum: Ljubljana, 20.01.2017 Die Person, autorisiert die Erklärung im Namen des Herstellers zu machen...
  • Seite 81 Villager BCM 48 BPE (GR) ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΓΙΑ ΓΚΑΖΟΝ Villager BCM 48 BPE Γνήσιο εγχειρίδιο χρήσης • Πριν από τη χρήση του εξοπλισμού μας, παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτές τις ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ οδηγίες χρήσης, για να κατανοήσετε τη σωστή χρήση της συσκευής σας.
  • Seite 82 Villager BCM 48 BPE (GR) ΟΤΑΝ ΔΙΑΒΑΖΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Ορισμένες παραγράφοι στο Εγχειρίδιο περιέχουν ιδιαίτερα σημαντικές πληροφορίες και επισημαίνονται με διάφορα επίπεδα επισημαίνοντας (τόνισης) - με την ακόλουθη σημασία: ΣΗΜΕΙΩΣΗ ή ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Παρέχουν τις πληροφορίες ή τις συμπληρωματικές πληροφορίες, σχετικά με το τι έχει ήδη...
  • Seite 83 Villager BCM 48 BPE (GR) Προσέξτε τα απορριπτόμενα αντικείμενα και τα θραύσματα. Μην χρησιμοποιείτε τα κυκλικά μαχαίρια (του πριονίου). Ο χειριστής της συσκευής πρέπει να διασφαλίζει ότι άλλα πρόσωπα ή τα ζώα που δεν μπορούν να πλισιάσουν πιο κοντά από 15 μέτρα.
  • Seite 84 Villager BCM 48 BPE (GR) 2. ΠΡΟΣΔΙΟΡΙΣΜΟΣ BCM 48 BPE Κινητήρας Υποδοχή Σασμάν Πείρος ασφάλισης Πίσω χειρολαβή Παξιμάδι κλειδώματος Εύκαμπτο άξονας Διακόπτης-κουμπί γκαζιού Κάτω κάλυμμα προστασίας Βίδα καλύματος φίλτρου αέρα Κουμπί κελιδώματος γκαζιού Κάτω πλάκα σύσφιξης Κάλυμμα φίλτρου αέρα Διακόπτης κινητήρα...
  • Seite 85: Κανονισμοι Ασφαλειασ

    Villager BCM 48 BPE (GR) ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1) ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για το κούρεμα του γρασιδιού και για την κοπή των θάμνων. Τα μόνα εξαρτήματα που πρέπει να χρησιμοποιήσετε με αυτή τη μηχανοκίνητη συσκευή, είναι εκείνα τα εξαρτήματα που συνιστώνται στο κεφάλαιο Τεχνικά...
  • Seite 86 Villager BCM 48 BPE (GR) Τα καυσαέρια που εκπέμπονται από αυτή τη συσκευή, περιέχουν το επικίνδυνο μονοξείδιο του άνθρακα. Η εργασία με τη συσκευή σε κλειστό ή ανεπαρκώς αεριζόμενο χώρο, μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο, λόγω ασφυξίας ή της δηλητηρίασης του μονοξείδιου του άνθρακα.
  • Seite 87 Villager BCM 48 BPE (GR) 3) ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή με το ελαττωματικό προστατευτικό εξοπλισμό. Ο εξοπλισμός ασφαλείας της συσκευής πρέπει να ελέγχεται και να συντηρείται όπως περιγράφεται σε αυτό το κεφάλαιο. Αν η συσκευή σας δεν...
  • Seite 88 Villager BCM 48 BPE (GR) 3.3 Προφυλακτήρας του εξαρτήματος κοπής Αυτός ο προφυλακτήρας έχει σκοπό να αποτρέψει τα ελεύθερα αντικείμενα να πηδηχθούν στην κατεύθυνση του χειριστή. Ο προφυλακτήρας προστατεύει επίσης τον χειριστή από την ακούσια επαφή με το εξάρτημα κοπής.
  • Seite 89 Villager BCM 48 BPE (GR) 4) ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΟΠΗΣ (ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΚΟΠΗΣ) Αυτή η ενότητα περιγράφει πώς να επιλέξετε και να διατηρήσετε τον εξοπλισμό κοπής σας, ώστε να είστε σε θέση να: • Μειώσετε τον κίνδυνο αναπήδησης. • Αποκτήσετε τη μέγιστη απόδοση κατά την κοπή.
  • Seite 90 Villager BCM 48 BPE (GR) Βεβαιωθείτε ότι το προσάρτημα κοπής δεν είναι κατεστραμμένο ή ραγισμένο. Τα κατεστραμμένα εξαρτήματα κοπής πρέπει πάντα να αντικαθίστόνται. 4.2 Ακόνισμα του κόπτη γρασιδιού και των μαχαιριών γρασιδιού Ακονίστε τις λεπίδες και τους κόπτες, χρησιμοποιώντας το μονόπλευρο...
  • Seite 91 Villager BCM 48 BPE (GR) ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ 1) ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ 1.1 Συναρμολόγηση της χειρολαβής Ευθυγραμμίστε την όπη τοποθέτησης (B1) στο δαχτύλιο σύσφιξης (B) με μία όπη τοποθέτησης (A1) από τις τρεις, στο σωλήνα / πίσω σωλήνα (A), και στη...
  • Seite 92 Villager BCM 48 BPE (GR) 1.2 Συναρμολόγηση των μαχαιριών και του κεφαλιού κοπής Κατά την τοποθέτηση του εξαρτήματος για την κοπή, είναι εξαιρετικά σημαντικό το γεγονός, ότι το υπερυψωμένο τμήμα στο πάνω μέρος της πλάκας σύσφιγξης/φλάντζας στήριξης (φλάντζα), βρίσκεται σωστά στην...
  • Seite 93 Villager BCM 48 BPE (GR) Περιστρέψτε τον άξονα της λεπίδας, μέχρι μία από τις οπές στην πλάκα σύσφιξης να ευθυγραμμίζεται με την αντίστοιχη οπή στο επάνω προστατευτικό κάλυμμα. Τοποθετήστε τους πείρους κλειδώματος (A) μέσα στην τρύπα, για να κλειδώσετε τον άξονα. Τοποθετήστε το μαχαίρι (C), την κάτω πλάκα...
  • Seite 94: Μεταφορά Και Αποθήκευση

    Villager BCM 48 BPE (GR) Σωστά ρυθμισμένος ίμαντας και η συσκευή θα σας κάνει τη δουλειά σας πολύ ευκολότερη. Ρυθμίστε την καλύτερη θέση του ιμάντα για την εργασία. Σφίξτε τους ιμάντες και στις δύο πλευρές, έτσι ώστε το βάρος να κατανέμεται ομοιόμορφα και στους δύο ώμους.
  • Seite 95 Villager BCM 48 BPE (GR) ποσότητα λαδιού που θα αναμειγνύεται, για να διασφαλιστεί ότι το σωστό μείγμα λαμβάνεται στο τέλος. Κατά την ανάμιξη των μικρών ποσοτήτων καυσίμων, ακόμη και οι μικρές ανακρίβειες μπορούν να έχουν τη δραστική επίδραση στην αναλογία ανάμιξης.
  • Seite 96: Ανεφοδιασμός Καυσίμου

    Villager BCM 48 BPE (GR) 2.5 Ανάμειξη Αναμιγνύετε πάντα τη βενζίνη και το λάδι στο καθαρό μεταλλικό δοχείο, που προορίζονται για τα καύσιμα. - Πάντα ξεκινάτε γεμίζοντας τη μισή ποσότητα της βενζίνης που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε. Στη συνέχεια, προσθέστε το...
  • Seite 97 Villager BCM 48 BPE (GR) - Προσέξτε ότι το παξιμάδι κλειδώματος δεν έχει χάσει τη δύναμη σύσφιξης. Το παξιμάδι πρέπει να έχει μια δύναμη ασφάλισης τουλάχιστον 1.5 Nm. Η ροπή σύσφιξης στρέψης του παξιμαδιού κλειδώματος θα πρέπει να είναι 35-50 Nm.
  • Seite 98 Villager BCM 48 BPE (GR) Μην τραβάτε το σκοινί εκκίνησης μέχρι το τέλος και μην πετάτε τη χειρολαβή εκκίνησης, όταν το σχοινί είναι πλήρως εκτεταμένη. Αυτό μπορεί να καταστρέψει τη συσκευή. Μην βάζετε κανένα μέρος του σώματός σας σε καθορισμένο χώρο.
  • Seite 99 Villager BCM 48 BPE (GR) Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κακές καιρικές συνθήκες, όπως στην πυκνή ομίχλη, στην δυνατή βροχή, τους ισχυρούς ανέμους, το πολύ κρύο καιρό, κλπ. Η εργασία κατά τη διάρκεια των κακών καιρικών συνθήκων είναι κουραστική και συχνά φέρνει τους προστιθέμενους κινδύνους, όπως...
  • Seite 100 Villager BCM 48 BPE (GR) ισχυρό που μπορεί να προκαλέσει η συσκευή και/ή ο χειριστής να πεταχτούν προς την οποιαδήποτε κατεύθυνση και είναι πιθανό να χάσει τον έλεγχο της συσκευής. Το χτύπημα επιστροφής μπορεί να συμβεί χωρίς την προειδοποίηση, εάν η συσκευή...
  • Seite 101 Villager BCM 48 BPE (GR) 4.4.2 Καθαρισμός Τεχνική της αποψίλωσης αφαιρεί όλη την ανεπιθύμητη βλάστηση. Κρατήστε το κεφάλι του χλοοκοπτικού ακριβώς πάνω από το έδαφος υπό την κλίση. Επιτρέψτε στην κορυφή του νήματος κοπής να χτυπήσει στο έδαφος γύρω από τα...
  • Seite 102: Τακτικη Συντηρηση

    Villager BCM 48 BPE (GR) 5) ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 5.1 Καρπυρατέρ Ρύθμιση ταχύτητας του ρελαντί (T) Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό. Οταν η ταχύτητα στην κατάσταση αναμονής είναι σωστή, το προσάρτημα κοπής δεν πρέπει να στρέφεται. Εάν απαιτείται η ρύθμιση, κλείστε...
  • Seite 103 Villager BCM 48 BPE (GR) 5.3 Φίλτρο καυσίμου Οταν ο κινητήρας λειτουργεί με μειωμένη ποσότητα καυσίμου και ελέγξτε το φίλτρο καυσίμου, προκειμένου να δείτε αν υπάρχει ο αποκλεισμός. 1. Φίλτρο καυσίμου 5.4 Κωνικό γρανάζι Κωνικό γρανάζι είναι γεμισμένο με την κατάλληλη ποσότητα...
  • Seite 104: Προγραμμα Συντηρησησ

    Αντικραδασμικά στοιχεία Αλλάξτε Ελέγξτε Κωνικό γρανάζι Γεμίστε με γράσο Επισημάνσεις Αλλάξτε ασφαλείας Εξάτμιση Καθαρίστε 1) Η Villager συνιστάται ότι αυτά τα σημεία θα πρέπει να γίνουν σε ένα εξουσιοδοτημένο συνεργίο, χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια ανταλλακτικά που συνιστώνται από τη Villager.
  • Seite 105 Villager BCM 48 BPE (GR) 7) ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΑ Τι να κάνετε όταν... Προέλευση του Προέλευση του Διορθωτικά μέτρα Διορθωτικά μέτρα προβλήματος προβλήματος 1. Ο κινητήρας δεν θα ξεκινήσει ή δεν θα 3. Ο κινητήρας λειτουργεί σωστά και χάνει τη λειτουργήσει δύναμη όταν βάζετε γκάζι (κατά την επιτάχυνση) Λανθασμένη...
  • Seite 106: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Villager BCM 48 BPE (GR) ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα BCM 48 BPE Κυβισμός του κινητήρα 47,1 Ισχύς 1,76 Βάρος (χωρίς καύσιμα, ζώνες, εξαρτήματα 10,82 κοπής και προφυλακτήρες) 9300 για χλοοκοπτικό, Μέγιστη ταχύτητα του κινητήρα στρ/λεπ 11000 για μηχανοκίνητο θεριστικό...
  • Seite 107: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Εγγυημένο επίπεδο θορύβου LwA 115 dB(A) Το υπεύθυνο πρόσωπο, που είναι εξουσιοδοτημένο για την κατάρτιση της τεχνικής τεκμηρίωσης: Ζβόνκο Γκαβρίλοβ, στην διεύθυνση της εταιρείας Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana. Τόπος / ημερομηνία: Εξουσιοδοτημένο πρόσωπο για την κατάρτιση της...
  • Seite 108 Villager BCM 48 BPE (HR) TRIMER ZA TRAVU Villager BCM 48 BPE Originalne upute za uporabu • Prije korištenja naše opreme, molimo Vas da pažljivo pročitate ove upute, kako biste pravilno UPOZORENJE razumjeli uporabu Vašeg uređaja. • Sačuvajte ove upute pri ruci.
  • Seite 109: Upoznavanje Sa Uređajem

    Villager BCM 48 BPE (HR) KAKO ČITATI OVE UPUTE Određeni paragrafi u Uputama sadrže naročito značajne informacije i označeni su različitim razinama naznačavanja (isticanja) - sa slijedećim značenjem: NAPOMENA ili VAŽNO Oni pružaju detalje ili dodatne informacije u svezi onoga što je već rečeno i pomažu da se spriječi oštećenje uređaja ili prouzrokovanje druge štete.
  • Seite 110 Villager BCM 48 BPE (HR) Nemojte koristiti cirkularne (pilaste) noževe. Rukovatelj uređajem mora osigurati da druga lica ili životinje ne mogu prići bliže - od udaljenosti od 15 metara. Garantirana razina emisije zvučne snage po A opterećenju. Spremnik mješavine goriva.
  • Seite 111 Villager BCM 48 BPE (HR) 2. IDENTIFIKACIJA BCM 48 BPE Motor Konektor Mjenjač Zabravljujuća čivija Stražnji rukohvat Zabravljujuća navrtka Fleksibilno vratilo Prekidač-dugme gasa Donji zaštitni poklopac Zavrtanj poklopca filtera zraka Dugme blokade gasa Donja stezna ploča Poklopac filtera zraka Prekidač motora Metalni nož...
  • Seite 112: Sigurnosni Propisi

    Villager BCM 48 BPE (HR) SIGURNOSNI PROPISI 1) VAŽNO Uređaj je dizajniran isključivo za trimanje trave i rezanje grmova. Jedini dodaci kojima smijete rukovati sa ovom motornom jedinicom - su oni dodaci za sječenje koje preporučamo u poglavlju Tehničke značajke. Nikada nemojte koristiti uređaj ukoliko ste umorni, ukoliko ste bolesni, ukoliko ste konzumirali alkohol ili ukoliko koristite lijekove - koji mogu utjecati na Vaš...
  • Seite 113: Osobna Zaštitna Oprema

    Villager BCM 48 BPE (HR) 2) OSOBNA ZAŠTITNA OPREMA VAŽNO! Morate koristiti odobrenu (atestiranu) osobnu zaštitnu opremu - svaki put kada koristite uređaj. Osobna zaštitna oprema ne može eliminirati rizik od ozljeđivanja, ali će umanjiti stupanj ozljeda - ukoliko dođe do nesreće. Pitajte svog prodavatelja za pomoć - pri odabiru prave opreme.
  • Seite 114 Villager BCM 48 BPE (HR) Pritisnite blokadu gasa i uvjerite se da se vraća u prvobitni položaj kada je otpustite. Uvjerite se da kontrola gasa i blokada gasa se slobodno pomjeraju i da povratna opruga radi ispravno. Vidjeti upute pod naslovom “Startanje”.
  • Seite 115 Villager BCM 48 BPE (HR) 3.4 Brzo otkačinjanje (brzo otpuštanje) Postoji lako dostupno sredstvo - za brzo otpuštanje, namješteno blizu prstena za vješanje kao mjera predostrožnosti radi sigurnosti u slučaju da motor zahvati požar ili u bilo kojoj drugoj situaciji - koja zahtjeva da se brzo oslobodite uređaja.
  • Seite 116 Villager BCM 48 BPE (HR) 4.1 Rezni dodaci (oprema) Sječiva (noževi) za travu i sjekači za travu su namijenjeni košenju grube trave. Glava trimera je namijenjena za trimanje trave Opća pravila Koristite isključivo dodatke za sječenje sa štitnicima koje smo mi preporučali! Pogledajte poglavlje sa tehničkim podacima.
  • Seite 117 Villager BCM 48 BPE (HR) 4.3 Rezna glava trimera VAŽNO! Uvijek se pobrinite da je rezna nit trimera čvrsto i jednako namotana na koturu, inače će uređaj stvarati štetne vibracije. Koristite isključivo preporučane glave trimera i rezne niti (silk) za trimere. Oni su testirani od strane proizvođača - kako bi odgovarali određenoj veličini motora.
  • Seite 118 Villager BCM 48 BPE (HR) 1.2 Sklapanje fleksibilnog vratila Izvucite zabravljujuću čiviju (K). Poravnajte fleksibilno vratilo (H) i kvačilo (J) i ubacite cijev fleksibilnog vratila (G) u poklopac kvačila dok se pozicioni otvor (G1) ne poravna sa zabravljujućom čivijom (K). Otpustite zabravljujuću čiviju (K).
  • Seite 119 Villager BCM 48 BPE (HR) Zakačite štitnik noža/kombinacija štitnika (A) na fiting (B) na cijevi i pričvrstite sa specijalnim zavrtnjem (C). Koristite preporučani štitnik noža. Vidjeti poglavlje Tehničke značajke. POZORNOST! Obratite pozornost da dodatak (produžetak) štitniku bude uklonjen. Namjestite gornju steznu ploču (B) na izlazni dio cijevi.
  • Seite 120 Villager BCM 48 BPE (HR) Pravilno podešen remen i uređaj - će učiniti Vaš rad znatno lakšim. Prilagodite remen najboljem položaju za rad. Zategnite remene sa obje strane, tako da težina bude jednako raspoređena preko oba ramena. Podesite remen na ramenu tako da je dodatak za sječenje paralelan sa zemljom.
  • Seite 121 Villager BCM 48 BPE (HR) 2.4 Benzin Uvijek koristite kvalitetnu mješavinu benzin/ulje od najmanje 90 oktana (RON). Ukoliko je Vaš uređaj opskrbljen katalitičkim konvertorom tj. katalizatorom, (vidjeti poglavlje Tehničke značajke), uvijek koristite mješavinu - bezolovni benzin/ulje - dobre kvalitete. Olovni benzin će uništiti katalizator.
  • Seite 122: Uporaba Uređaja

    Villager BCM 48 BPE (HR) Prilikom ponovnog punjenja spremnika, otvorite polako čep spremnika za gorivo - tako da višak pritiska bude polako otpušten. Dotegnite čep rezervoara za gorivo pozorno, nakon ponovnog punjenja rezervoara. Uvijek pomjerite uređaj dalje od mjesta gdje ste dosipali gorivo - prije startanja.
  • Seite 123 Villager BCM 48 BPE (HR) 3.2.1 Hladan start: „Hladan“ start motora - znači pokretanje motora nakon najmanje 5 minuta od kada je isključen ili nakon dopunjavanja goriva. a) Pokretanje (start): Paljenje: Pritisnite „I“ stranu prekidača motora. b) Pomoć pri startanju: Okrenite gumb za obogaćivanje goriva (18) u smjeru kazaljke na satu na položaj „START“.
  • Seite 124 Villager BCM 48 BPE (HR) 3.2.3 Zaustavljanje Zaustavite motor isključivanjem gumba za paljenje. 4) OPŠTE INSTRUKCIJE ZA RUKOVANJE VAŽNO! Ovo poglavlje opisuje osnovne mjere opreza za rad sa motornim kosama i trimerima. Ukoliko naiđete na situaciju u kojoj ste nesigurni kako da nastavite dalje, trebalo bi da konzultirate stručnjaka.
  • Seite 125 Villager BCM 48 BPE (HR) tijekom uporabe i može ostati vruć još neko vrijeme nakon toga. Možete se opeći ukoliko ga dodirnete. Čuvajte se odbačenih predmeta. Uvijek nosite atestiranu zaštitu za oči. Nikada se nemojte naginjati preko štitnika za dodatak za sječenje. Kamenje, smeće, itd. se može odbiti u oči i izazvati slijepilo ili ozbiljne ozljede.
  • Seite 126 Villager BCM 48 BPE (HR) 4.4.1 Trimanje Držite glavu trimera odmah iznad zemlje pod određenim kutom. Kraj rezne niti - je taj koji obavlja sav posao. Dopustite da rezna nit radi svojim tempom. Nikada nemojte pritiskati reznu nit u prostor koji će se sjeći.
  • Seite 127: Redovito Održavanje

    Villager BCM 48 BPE (HR) 5) REDOVITO ODRŽAVANJE 5.1 Karburator Podešavanje brzine praznog hoda (T) Provjerite da li je filter za zrak čist. Kada je brzina u režimu rada praznog hoda ispravna, dodatak za sječenje ne bi trebalo da se okreće.
  • Seite 128 Villager BCM 48 BPE (HR) 5.3 Filter goriva Kada motor radi sa smanjenom količinom goriva - provjerite poklopac spremnika i filter za gorivo - kako biste vidjeli ima li blokada. 1.Filter za gorivo 5.4 Konusni zupčanik Konusni zupčanik je napunjen odgovarajućom količinom masti u fabrici.
  • Seite 129 Provjerite Svi dostupni zavrtnji Dotegnite Provjerite Anti-vibracioni elementi Zamijenite Provjerite Konusni zupčanik Napunite mašću Sigurnosne Zamijenite oznake Auspuh Očistite 1) Villager preporuča da se ovi poslovi urade u ovlaštenom servisnom centru Koristite samo rezervne dijelove koje je preporučao Villager.
  • Seite 130 Villager BCM 48 BPE (HR) 7) DIJAGNOSTIKA Što uraditi kada... Porijeklo problema Korektivna radnja Porijeklo problema Korektivna radnja 3. Motor radi nepravilno i gubi snagu kad se doda 1. Motor neće da starta ili neće da radi gas (kada se ubrzava)
  • Seite 131: Tehničke Značajke

    Villager BCM 48 BPE (HR) TEHNIČKE ZNAČAJKE Tehničke značajke Jedinica BCM 48 BPE Zapremina motora 47,1 Snaga 1,76 Masa (bez goriva, remenova, reznih 10,82 dodataka i štitnika) Maksimalan broj obrtaja motora o/min 9300 za trimer za travu, 11000 za motornu kosu...
  • Seite 132 LwA 112,1 dB(A) / 102,3 dB(A) Garantirana razina buke LwA 115 dB(A) Odgovorna osoba ovlaštena za sastavljanje tehničke dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na adresi kompanije Villager D.O.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana Mjesto / datum: Ljubljana, 20.01.2017 Lice ovlašteno sačiniti izjavu u ime proizvođača Zvonko Gavrilov...
  • Seite 133 Villager BCM 48 BPE (MK) ТРИМЕР ЗА ТРЕВА Villager BCM 48 BPE Oригинално упатство за употреба • Пред користењето на нашата опрема, Ве ПРЕДУПРЕДУВАЊE молиме внимателно прочитајте го ова упатство, за да ја разберете правилно употребата на Вашиот уред. •Сочувајте го ова упатство.
  • Seite 134 Villager BCM 48 BPE (MK) КАКО ДА ГО ЧИТАТЕ ОВА УПАТСТВО Oдредени параграфи во Упатството содржат посебно важни информации и означени се со различни нивоа на истакнување – со следново значење: НАПОМЕНA или ВАЖНO Oвозможуваат детали или дополнителни информации во врска со тоа што е веќе...
  • Seite 135 Villager BCM 48 BPE (MK) Чувајте се од отфрлени предмети и рикошети. Не користете циркуларни (пила) ножеви. Ракувачот со уредот мора да осигура другите лица или животни да не бидат на помала одалеченост од 15 метри. Гарантирано ниво на емисија на звучна сила по А оптеретување.
  • Seite 136 Villager BCM 48 BPE (MK) 2. ИДЕНТИФИКАЦИЈA BCM 48 BPE Moтор Конектор Meнувач Блокирачка чивија Заден држач Блокирачка навртка Флексибилно вратило Прекинувач-копче за гас Долен заштитен капак Завртка на капакот за филтер Долна плоча за Копче за блокада на гас...
  • Seite 137 Villager BCM 48 BPE (MK) БЕЗБЕДНОСНИ ПРОПИСИ 1) ВАЖНO Уредот е дизајниран исклучиво за тримирање на трева и за сечење на грмушки. Единствени додатоци со кои смеете да ракувате со оваа моторна единица – се додатоците за сечење кои ги препорачуваме во поглавјето Технички карактеристики.
  • Seite 138: Лична Заштитна Опрема

    Villager BCM 48 BPE (MK) Продолжената изложеност на вибрации може да предизвика повреди невро- васкуларно пореметување кое се вика и “Рејноов синдром” (Raynaud) или “бела рака”, особено кај луѓето кои страдаат од пореметувања на циркулацијата. Симптомите може да се појават на рацете, зглобовите и прстите и се карактеризираат...
  • Seite 139 Villager BCM 48 BPE (MK) 3.1 Блокада на гас Блокадата за гас дизајнирана е така да спречи случајности во работата со контролите за гас. Кога ќе го притиснете копчето за блокада (A) (те. кога ќе ја фатите рачката) тоа ја отпушта рачката за...
  • Seite 140 Villager BCM 48 BPE (MK) 3.3 Штитник на додатокот за сечење Oвој штитник предвиден е да ги спречи слободните предмети да се одбиваат во правец на ракувачот. Штитникот, исто така, го штити ракувачот од случаен контакт со додатокот за сечење.
  • Seite 141 Villager BCM 48 BPE (MK) 4) ДОДАТОЦИ ЗА СЕЧЕЊЕ (ОПРЕМА ЗА СЕЧЕЊЕ) Oва поглавје опишува како да ја изберете и одржувате својата опрема за сечење за да можете: • Да го намалите ризикот од повратен удар. • Да добиете максимални перформанси при сечењето.
  • Seite 142 Villager BCM 48 BPE (MK) Проверете дали е додатокот за сечење оштетен или напукнат. Оштетените додатоци за сечење секогаш треба да се заменат. 4.2 Oстрење на секачите за трева и ножевите за трева Наострете ги ножевите и секачите со помош на еднорезна рамна турпија.
  • Seite 143 Villager BCM 48 BPE (MK) ИНСТРУКЦИИ ЗА РАКУВАЊЕ 1) ПОДГОТВЕТЕ ГО УРЕДОТ 1.1 Склопување на предниот држач за раце Израмнете го отворот за позиционирање (B1) на затегнувачкиот прстен (B) со еден отвор за позиционирање (A1) oд три – на цевката/задната цевка (A), a потоа монтирајте...
  • Seite 144 Villager BCM 48 BPE (MK) 1.3 Склопув ање на сајлата за гас Склопете ги сајлата за ракување (L) и сајлата за гас (M). Потоа затворете го конекторот на сајлата за гас. 1.4 Moнтирање на ножевите и на главата за сечење...
  • Seite 145 Villager BCM 48 BPE (MK) Наместете горната плоча за стегање (B) на излезниот дел од цевката. Свртете ја осовината на сечилото сѐ додека еден од отворите на горната плоча за стегање не се израмни со соодветниот отвор на горниот заштитен капак.
  • Seite 146 Villager BCM 48 BPE (MK) 2) РАКУВАЊЕ СО ГОРИВОТО 2.1 Безбедност при ракување со горивото Уредот никако не смее да се стартува: - Доколку сте истуриле гориво врз него. Избриштете го истуреното гориво и дозволете му на остатокот од горивото да испари.
  • Seite 147 Villager BCM 48 BPE (MK) 2.4 Бензин Секогаш користете квалитетна мешавина бензин/масло од најмалку 90 октани (RON). Доколку е Вашиот уред опремен со каталитички конвертор те. катализатор, (видетете го поглавјето Технички карактеристики), секогаш користете мешавина - безоловен бензин/масло – со добар квалитет.
  • Seite 148 Villager BCM 48 BPE (MK) Не пушете и не ставајте врели предмети во близина на горивото. Секогаш исклучете го моторот пред полнењето на резервоарот. Секогаш исклучете го моторот и дозволете му да се излади неколку минути пред повторното полнење на резервоарот.
  • Seite 149 Villager BCM 48 BPE (MK) Доколку приметите пукнатини на ножот, отстранете го. - Проверете дали прирабницата напукнала поради замор или поради претерано затегнување. Отстранете ја прирабницата – ако е напукната. - Oсигурете се навртката за блокирање дека не ја изгубила својата сила за држење.
  • Seite 150 Villager BCM 48 BPE (MK) 3.2.1 Ладен старт: „Ладен“ старт на моторот – значи стартување на моторот најмалку по 5 минути од кога е исклучен или по дополнување на горивото. a) Стартување: Палењe: Притиснете ја „I“ страната на прекинувачот на моторот.
  • Seite 151 Villager BCM 48 BPE (MK) 4) OПШТИ ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА ВАЖНO! Oва поглавје ги опишува основните мерки за внимание при работата со моторните коси и тримери. Доколку се најдете во ситуација во која не сте сигурни како да продолжите понатаму, консултирајте...
  • Seite 152 Villager BCM 48 BPE (MK) Чувајте се од отфрлените предмети. Секогаш носете атестирана заштита за очи. Никогаш не навалувајте се преку штитникот за додатокот за сечење. Камења, отпад и тн. може да се отфрлат во очи и да предизвикаат слепило или сериозни повреди.
  • Seite 153 Villager BCM 48 BPE (MK) Исклучете го моторот, откачете го ременот и ставете го уредот на почвата доле – пред да почнете да го собирате исечениот (искосениот) материјал. 4.4 Tримирање на трева со глава за сечење за тримирање 4.4.1 Tримирање...
  • Seite 154: Редовно Одржување

    Villager BCM 48 BPE (MK) За време на косењето и расчистувањето би требало да користите полн гас за да добиете најдобри резултати. 5) РЕДОВНО ОДРЖУВАЊЕ 5.1 Карбуратор Подесување на брзината на празниот од (T) Проверете дали е чист филтерот за воздух. Кога е брзината во...
  • Seite 155 Villager BCM 48 BPE (MK) 5.3 Филтер за гориво Кога моторот работи со намалено количество на гориво – проверете го филтерот за гориво – за да видите дали има некоја блокада. 1. Филтер за гориво 5.4 Конусен запчаник Конусниот запчаник е фабрички наполнет со соодветно...
  • Seite 156 Заменете ги елементи Проверете го Конусен запачаник Наполнете го со маст Безбедносни Заменете ги ознаки Aуспух Исчистете го 1) Villager препорачува овие работи да се извршат во овластен сервисен центар 2) Користете само резерви делови кои се препорачани од Villager.
  • Seite 157 Villager BCM 48 BPE (MK) 7) ДИЈАГНОСТИКA Што да на правите кога... Потекло на Корективна Потекло на Корективна проблемот активност проблемот активност 1. Moторот не сака да стартува или не сака да 3. Moторот работи неправилно и губи сила кога...
  • Seite 158 Villager BCM 48 BPE (MK) TEХНИЧКИ КАРАКТЕРИСТИКИ Teхнички карактеристики Единица BCM 48BPE Волумен на моторот 47,1 Сила 1,76 Maсa (без гориво, ремени, додатоци 10,82 за сечење и штитници) Maксимален број на вртежи на в/мин 9300 зa тример за трева, 11000 зa моторна коса...
  • Seite 159 Гарантирано ниво на бучава LwA 115 dB(A) Одговорно лице овластено за составување на техничката документација: Звонко Гаврилов, на адреса на компанијата Villager Д.О.О, Кајухова 32 П, 1000 Љубљана Место / датум: Љубљана, 20.01.2017 Лице овластено да ја состави изјавата во име на производителот...
  • Seite 160 Villager BCM 48 BPE (SK) STRIHAČ NA TRÁVU Villager BCM 48 BPE Originálny návod k použitiu • Pred použitím nášho príslušenstva, prosíme Vás, aby ste si pozorne prečítali tento návod, aby ste VÝSTRAHA správne pochopili použitie Vášho zariadenia. • Schovajte si tento návod po ruke.
  • Seite 161 Villager BCM 48 BPE (SK) AKO ČÍTAŤ TENTO NÁVOD Určité paragrafy v Návode obsahujú zvlášť dôležité informácie a označené sú rozličnými úrovňami naznačovania (zvýrazňovania) – s nasledujúcim významom: POZNÁMKA alebo DÔLEŽITÉ Ony poskytujú detáily alebo dôležité informácie v súvislosti s tým, čo už bolo povedané...
  • Seite 162 Villager BCM 48 BPE (SK) Nepoužívajte otáčavé (zúbkované) nože. Obsluhovač zariadenia musí zabezpečiť, že iné osoby alebo zvieratá nemôžu pristúpiť bližšie – ako 15 metrov vzdialenosti. Zaručená hladina emisie akustického výkonu pri A zaťažení. Nádrž palivovej zmesi.
  • Seite 163 Villager BCM 48 BPE (SK) 2. IDENTIFIKÁCIA BCM 48 BPE Motor Konektor Prevodovka Zamkýnacia skrutka Zadná rukoväť Zamkýnacia matica Flexibílny hriadeľ Spínač – plynové tlačidlo Spodný ochranný kryt Skrutka krytu vzduchového Tlačidlo blokády plynu Spodný upínací panel filtra Kryt vzduchového filtra Spínač...
  • Seite 164: Bezpečnostné Predpisy

    Villager BCM 48 BPE (SK) BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY 1) DÔLEŽITÉ Zariadenie je navrhnuté výlučne na strihanie trávy a orezávanie krikov. Jediné doplnky, ktoré smiete obsluhovať s touto motorovou jednotkou – sú tieto doplnky k rezaniu, ktoré odporúčame v kapitole Technické charakteristiky. Nikdy nepoužívajte zariadenie pokiaľ ste unavení, pokiaľ...
  • Seite 165 Villager BCM 48 BPE (SK) 2) OSOBNÁ OCHRANNÁ VÝBAVA DÔLEŽITÉ! Musíte používať schválenú (atestovanú) osobnú ochrannú výbavu – každýkrát keď používate zariadenie. Osobná ochranná výbava nemôže eliminovať riziko úrazu, ale zníži hladinu úrazov – pokiaľ dôjde k nehode. Spýtajte sa svojho predajcu o pomoc – pri voľbe správnej výbavy.
  • Seite 166 Villager BCM 48 BPE (SK) Stlačte blokádu plynu a uistite sa, že sa vracia do pôvodnej polohy keď ju uvoľníte. Uistite sa, že sa ovládanie plynu a blokáda plynu voľne pohybujú, a že zvrátna pružina správne funguje. Pozrieť si pokyny pod názvom Štartovanie.
  • Seite 167 Villager BCM 48 BPE (SK) 3.4 Rýchle rozopínanie (rýchle uvoľňovanie) Existuje ľahko dostupný prostriedok – na rýchle uvoľňovanie, umiestnený blízko vešacieho krúžka ako bezpečnostné opatrenie kvôli bezpečnosti v prípade, že je motor uchytený plameňom alebo v ktorejkoľvek inej situácii – ktorá vyžaduje, aby ste sa rýchlo oslobodili zariadenia.
  • Seite 168 Villager BCM 48 BPE (SK) 4.1 Rezacie doplnky (príslušenstvo) Ostria (nože) na trávu a rezačky na trávu sú určené na kosenie hrubej trávy. Hlava strihača je určená na strihanie trávy. Všeobecné pravidlá Používajte výlučne rezacie doplnky s chráničmi, ktoré sme odporúčili my! Pozrite si kapitolu s technickými údajmi.
  • Seite 169: Pokyny K Obsluhe

    Villager BCM 48 BPE (SK) 4.3 Rezacia hlava strihača DÔLEŽITÉ! Vždy sa postarajte o to, že je rezacia niť strihača pevne a rovnako zvinutá na kotúči, inak zariadenie bude utvárať škodlivé vibrácie. Používajte výlučne odporúčané hlavy strihača a rezacej nite (silk) na strihače. Tieto sú...
  • Seite 170 Villager BCM 48 BPE (SK) 1.2 Montáž flexibílneho hriadeľa Vytiahnite zamkýnací kolík (K). Narovnajte flexibílny hriadeľ (H) a spojku (J) a vložte rúrku flexibílneho hriadeľa (G) do krytu spojky, kým sa pozičný otvor (G1) nenarovná so zamkýnacím kolíkom (K). Uvoľnite zamkýnací kolík.
  • Seite 171 Villager BCM 48 BPE (SK) 1.6 Nameštanje štitnika noža, noža za travu i sekača trave Pripojte chránič noža/kombinácia chráničov (A) na fiting (B) na rúrke a pripevnite špeciálnou skrutkou (C). Používajte odporúčaný chránič noža. Pozrieť kapitolu Technické charakteristiky. POZOR! Dávajte pozor, aby doplnok (predĺženie) chrániča bol odstránený.
  • Seite 172 Villager BCM 48 BPE (SK) Zatiahnite popruhy z obidvoch strán tak, aby váha bola rovnako distribuovaná cez obe ramená. Nastavte popruh na ramene tak, že je rezací doplnok paralelný so zemou. Dovoľte, aby sa rezací doplnok jemne dotkol pôdy. Nastavte miesto vešacieho (zavesovacieho) krúžka –...
  • Seite 173: Plnenie Paliva

    Villager BCM 48 BPE (SK) 2.4 Benzín Vždy používajte kvalitnú zmes benzín/olej od najmenej 90 oktánov (RON). Pokiaľ je Vaše zariadenie vybavené katalitickým konvertorom tj. katalizátorom, (pozrieť kapitolu Technické charakteristiky), vždy používajte zmes – bezolovnatý benzín/olej – dobrej kvality. Olovnatý benzín zničí katalizátor.
  • Seite 174: Použitie Zariadenia

    Villager BCM 48 BPE (SK) Pri opätovnom plení nádrže, otvorte pomaly zátku palivovej nádrže – tak, že zvyšok tlaku bude pomaly uvoľnený. Vždy posúvajte zariadenie ďalej od miesta, na ktorom ste dolievali palivo – pred štartovaním. - Vždy používajte kanister na palivo so zátkou, ktorá zabráňuje vyliatiu.
  • Seite 175: Teplý Štart

    Villager BCM 48 BPE (SK) 3.2.1 Studený štart: „Studený“ štart motora – znamená spustenie motora nejmenej 5 minút od kedy bol vypnutý alebo po doplňovaní paliva. a) Spustenie (štart): Zážih: Stlačte „I“ stranu spínača motora. b) Pomoc pri štartovaní: Otočte tlačidlo na obohacovanie paliva (19) v smere otáčania hodinových ručičiek do polohy „ŠTART“.
  • Seite 176 Villager BCM 48 BPE (SK) 3.2.3 Zastavovanie Zastavte motor vypnutím tlačidla na zapínanie. 4) VŠEOBECNÉ POKYNY K PRÁCI DÔLEŽITÉ! Táto kapitola opisuje základné bezpečnostné opatrenia k práci s motorovými kosačkami a strihačmi. Pokiaľ narazíte na situáciu, v ktorej ste si neistí ako postupovať ďalej, mali by ste sa poradiť...
  • Seite 177 Villager BCM 48 BPE (SK) koleso sa môže stať horúcim počas použitia a môže zostať horúce ešte istú dobu po tom. Môžete sa popáliť ak sa ho dotknete. Dávajte pozor na vyhodené predmety. Vždy noste atestovanú ochranu očí. Nikdy sa nenakláňajte nad chránič...
  • Seite 178 Villager BCM 48 BPE (SK) 4.4 Strihanie trávy rezaciou hlavou na strihanie 4.4.1 Strihanie Držte hlavu strihača tesne nad zemou pod určitým uhlom. Koniec rezacej nite – je ten, ktorý vykonáva všetku prácu. Dovoľte, aby rezacia niť prevádzkovala vo svojom tempe. Nikdy netlačte rezaciu niť...
  • Seite 179: Pravidelná Údržba

    Villager BCM 48 BPE (SK) 5) PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA 5.1 Karburátor Nastavovanie rýchlosti chodu na prázdno (T) Kontrolujte, či je vzduchový filter čistý. Keď je rýchlosť v chode na prázdno správna, rezací doplnok by sa nemal otáčať. Pokiaľ je potrebné nastavovanie, zatvorte (otočte v smere hodinovej ručičky „a“) skrutka na nastavovanie rýchlosti chodu na prázdno T (20), kým...
  • Seite 180 Villager BCM 48 BPE (SK) 5.3 Palivový filter Keď motor prevádzkuje so zniženým množstvom paliva – preverte kryt nádrže a palivový filter – aby ste videli či tam nie sú blokády. 1.Palivový filter 5.4 Kužeľové ozubené koleso Kužeľové ozubené koleso je naplnené príslušným množstvom masti v továrni.
  • Seite 181 Preverte dostupné Dotiahnite skrutky Preverte Anti-vibračné prvky Vymeňte Bezpečnostné Vymeňte označenia Vyčisťte Výfuk Celkové Kontrola zrakom (stav, zariadenie opotrebovanie, únik) Vyčisťte 1) Villager odporúča, aby sa tieto práce urobili v oprávnenom servisnom stredisku. Používajte iba náhradné diely, ktoré odporúčil Villager.
  • Seite 182 Villager BCM 48 BPE (SK) 7) DIAGNOSTIKA Čo urobiť keď... Pôvod problému Nápravná operácia Pôvod problému Nápravná operácia 1. Motor nechce štartovať alebo nechce 3. Motor prevádzkuje nesprávne a stráca výkon keď prevádzkovať sa pridá plyn (keď sa zrýchľuje) Nesprávna štartovacia Dodržiavajte pokyny...
  • Seite 183: Technické Charakteristiky

    Villager BCM 48 BPE (SK) TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Technické charakteristiky Jednotka BCM 48 BPE Objem motora 47,1 Maximálny výkon motora 1,76 Hmotnost (bez paliva, popruhov, 10,82 rezacích doplnkov a chráničov) 9300 pre strihač na trávu, 11000 pre motorovú Maximálny počet otáčok motora /min kosačku...
  • Seite 184: Vyhlásenie O Zhode

    LwA 112,1 dB(A) / 102,3 dB(A) Zaručená hladina hluku LwA 115 dB(A) Zodpovedná osoba oprávnená na zostavenie technickej dokumentácie: Zvonko Gavrilov, na adrese spoločnosti Villager S.R.O, Kajuhova 32 P, 1000 Ľubľana Ľubľana Miesto / dátum: , 20.01.2017 Osoba oprávnená zostaviť vyhlásenie v mene výrobcu...

Inhaltsverzeichnis