Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
PISTOLET DO KLEJENIA
PL
ELECTRIC GLUE GUN
GB
D
HEISSKLEBEPISTOLE
RUS
ПИСТОЛЕТ ДЛЯ КЛЕЯ
UA
ПIСТОЛЕТ ДЛЯ КЛЕЄННЯ
KLIJAVIMO PISTOLETAS
LT
LĪMĒŠANAS PISTOLE
LV
PISTOLE NA LEPENÍ
CZ
SK
PISTOLE NA LEPENÍ
H
RAGASZTÓPISZTOLY
PISTOL PENTRU LIPIT
RO
PISTOLA DE COLA
E
ÉLECTRIQUE PISTOLET A COLLE
F
I
PISTOLA PER INCOLLAGGIO
NL
LIJMPISTOOL
ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
YT-82403
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für YATO YT-82403

  • Seite 1 YT-82403 PISTOLET DO KLEJENIA ELECTRIC GLUE GUN HEISSKLEBEPISTOLE ПИСТОЛЕТ ДЛЯ КЛЕЯ ПIСТОЛЕТ ДЛЯ КЛЕЄННЯ KLIJAVIMO PISTOLETAS LĪMĒŠANAS PISTOLE PISTOLE NA LEPENÍ PISTOLE NA LEPENÍ RAGASZTÓPISZTOLY PISTOL PENTRU LIPIT PISTOLA DE COLA ÉLECTRIQUE PISTOLET A COLLE PISTOLA PER INCOLLAGGIO LIJMPISTOOL ΠΙΣΤΟΛΙ ΘΕΡΜΟΚΟΛΛΗΣΗΣ...
  • Seite 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa 1. housing 1. Gehäuse 1. корпус 2. końcówka wylotowa 2. outlet nozzle 2. Auslaufdüse 2. выпускное сопло 3. dźwignia popychacza 3. pusher lever 3.
  • Seite 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Read the operating instruction Wear protective goggles Second class of insulation Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Прочитать...
  • Seite 4 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Seite 5 WYPOSAŻENIE Pistolet jest dostarczany wraz z odłączanym kablem zasilającym. W skład wyposażenie nie wchodzą wkłady klejowe PARAMETRY TECHNICZNE Dane techniczne Jednostka YT-82403 Napięcie znamionowe [V~] 230 - 240 Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa...
  • Seite 6: Użytkowanie Urządzenia

    może to być przyczyną oparzeń. Po użyciu poczekać do samoczynnego ostygnięcia urządzenia, przed jego składowaniem, nie należy przyspieszać w żaden sposób procesu samoczynnego chłodzenia elementów urządzenia. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA Warunki użytkowania Należy używać wyłącznie w postaci sztyftu o podanej w tabeli średnicy. Ponieważ pistolet do kleju pracuje w temperaturze ok.
  • Seite 7 ACCESSORIES The glue gun is supplied with a detachable power cord. Glue sticks are not included with the tool. TECHNICAL PARAMETERS Technical data Unit YT-82403 Rated voltage [V~] 230 - 240 Rated frequency [Hz] Rated power...
  • Seite 8 USING THE TOOL Usage conditions Use glue only in the form of a stick with the diameter provided in the table. Care should be taken when working, as the glue gun operates at a temperature of approx. 200 C. During work breaks and after work, the gun should be placed on the stand. When working, do not place the gun on its side or hang it with the outlet nozzle upwards, as this may cause damage the tool and thus void the warranty.
  • Seite 9: Gerätebeschreibung

    Produktgebrauches, die Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung. ZUBEHÖR Die Pistole wird mit einem abnehmbaren Netzkabel geliefert. Die Kleberpatronen sind nicht im Lieferumfang enthalten. TECHNISCHE DATEN Technische Daten Einheit YT-82403 Nennspannung [V~] 230 - 240 Nennfrequenz [Hz] Nennleistung...
  • Seite 10: Einsatz Des Gerätes

    Auslaufdüse kann zu Verbrennungen führen. Warten Sie nach Gebrauch, bis das Gerät selbstständig abgekühlt ist, bevor Sie es lagern. Beschleunigen Sie den Prozess der automatischen Kühlung der Gerätekomponenten in keiner Weise. EINSATZ DES GERÄTES Einsatzbedingungen Nur in Stiftform mit dem in der Tabelle angegebenen Durchmesser verwenden. Da die Klebepistole bei einer Temperatur von ca. °C arbeitet, ist während des Betriebs Vorsicht geboten.
  • Seite 11: Характеристики Устройства

    нить его. Поставщик не несет ответственности за ущерб, нанесенный в результате несоблюдения правил безопасности и рекомендаций настоящего руководства. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Пистолет поставляется со съемным шнуром питания. В состав оснащения не входят клеевые стержни. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики Единица YT-82403 Номинальное напряжение [В~] 230 - 240 Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность...
  • Seite 12: Использование Устройства

    используйте устройство в ванной комнате или на воде. Не прикасайтесь к соплу устройства, так как это может привести к ожогам. После использования подождите, пока устройство автоматически не остынет перед хранением, не ускоряйте процесс автоматического охлаждения компонентов устройства. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА Условия применения Используйте...
  • Seite 13: Технічні Параметри

    збитки, які виникли в результаті недотримання правил техніки безпеки і рекомендацій цієї інструкції. ОСНАЩЕННЯ Пістолет доставляється з шнуром живлення, який від’єднується. У комплект поставки не входять клеєві стрижні. ТЕХНІЧНІ ПАРАМЕТРИ Технічні параметри Одиниця YT-82403 Номінальна напруга [В~] 230 - 240 Номінальна частота [Гц] Номінальна...
  • Seite 14: Використання Пристрою

    автоматично, перед тим, як сховати його, не прискорюйте будь-яким чином процес автоматичного охолодження елементів пристрою. ВИКОРИСТАННЯ ПРИСТРОЮ Умови використання Використовуйте лише зі стрижнем з діаметром, наведеним в таблиці. Оскільки клеєвий пістолет працює при температурі приблизно 200 C, слід дотримуватися обережності під час роботи. Під час і після перерв в роботі пістолет повинен стояти на...
  • Seite 15 Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šio vadovo rekomendacijų nesilaikymo. KOMPLEKTACIJA Pistoletas pristatomas su atjungiamu maitinimo laidu. Įrangoje nėra klijavimo lazdelių. TECHNINIAI PARAMETRAI Techniniai duomenys Vienetas YT-82403 Nominali įtampa [V~] 230 - 240 Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia 30 (450) Darbinė...
  • Seite 16 ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Naudojimo sąlygos Naudokite tik lentelėje nurodyto skersmens lazdelę. Kadangi klijų pistoletas veikia esant maždaug 200 C temperatūrai, jį eks- ploatuojant reikia būti atsargiems. Darbo pertraukų metu ir po jų pistoletas turi stovėti ant stovo. Darbo metu nedėkite pistoleto ant šono ir nekabinkite jo taip, kad išleidimo anga būtų...
  • Seite 17: Tehniskie Parametri

    Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. APRĪKOJUMS Pistole tiek piegādāta kopā ar atvienojamu barošanas kabeli. Līmes ieliktņi aprīkojumā neietilpst. TEHNISKIE PARAMETRI Tehniskie dati Mērvienība YT-82403 Nominālais spriegums [V~] 230–240 Nominālā frekvence [Hz] Nominālā jauda 30 (450) Darba temperatūra...
  • Seite 18 IERĪCES LIETOŠANA Lietošanas noteikumi Izmantojiet tikai līmes nūjiņas ar tabulā norādīto diametru. Līmes pistole darbojas aptuveni 200 °C temperatūrā, tādēļ ievērojiet piesardzību darba laikā. Darba pārtraukumu laikā un pēc tā pabeigšanas pistolei ir jāatrodas uz paliktņa. Darba laikā nenovietojiet pistoli uz sāniem un nepakariniet to ar nolaišanas atveri uz augšu, jo tas var novest pie tās bojājuma un tādējādi pie garantijas zaudēšanas.
  • Seite 19: Technické Parametry

    Za škody, které vznikly v důsledku nedodržování bezpeč- nostních předpisů a pokynů obsažených v tomto návodu, dodavatel neodpovídá. VYBAVENÍ Pistole je dodávána s neoddělitelným napájecím kabelem. Lepící náplně nejsou součástí balení. TECHNICKÉ PARAMETRY Technické údaje Jednotka YT-82403 Jmenovité napětí [V~] 230–240 Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon 30 (450) Provozní...
  • Seite 20 práce opatrní. Během přestávek při práci a po zakončení práce by měla pistole stát na podložce. Během práce nepokládejte pistoli na boku ani ji nezavěšujte aplikačním otvorem vzhůru, jelikož by to mohlo způsobit její poškození a tím pádem také ztrátu záruky. Pokud je přestávka v lepení...
  • Seite 21: Technické Parametre

    VYBAVENIE Pištoľ sa dodáva spolu s odnímateľným napájacím káblom. Tavné tyčinky nie sú súčasťou balenia TECHNICKÉ PARAMETRE Technické údaje Jednotka YT-82403 Menovité napätie [V~] 230 - 240 Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý výkon 30 (450) Prevádzková...
  • Seite 22: Používanie Zariadenia

    POUŽÍVANIE ZARIADENIA Podmienky používania Používajte len s tavnou tyčinkou s priemerom uvedeným v tabuľke. Keďže lepiaca pištoľ pracuje pri teplote približne 200 počas používania je potrebné postupovať opatrne. Počas prestávok v práci a po skončení práce so zariadením, by sa mala pištoľ nachádzať...
  • Seite 23: Biztonsági Előírások

    FELSZERELTSÉG A pisztoly levehető tápkábellel kerül szállításra. A ragasztórudak nem képezik a készlet részét. MŰSZAKI PARAMÉTEREK Műszaki Adatok Egység YT-82403 Névleges feszültség [V~] 230 - 240 Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény...
  • Seite 24: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA Használattal kapcsolatos szabályok Kizárólag a táblázatban megadott átmérőjű rudat használja. Mivel a ragasztópisztoly kb. 200 C hőmérsékleten működik, a hasz- nálat során óvatosan járjon el. A munka szüneteltetésekor és annak befejezését követően helyezze a pisztolyt az alátétre. Mű- ködés közben ne helyezze a pisztolyt az oldalára és ne akassza fel a kimeneti nyílással felfelé, mivel ez kárt okozhat és így a garancia elvesztését vonhatja maga után.
  • Seite 25 și instrucțiunilor din acest manual. ACCESORII Pistolul de lipit cu adeziv de topire livrat cu un cablu electric detașabil. Batoanele de adeziv nu sunt livrate împreună cu scula. PARAMETRI TEHNICI Date tehnice Unitate Yt-82403 Tensiune nominală [V~] 230 - 240 Frecvență nominală [Hz] Putere nominală...
  • Seite 26 UTILIZAREA SCULEI Condiții de utilizare Folosiți adeziv de topire doar în formă de baton cu diametrul specifi cat în tabel. Trebuie avut grijă la lucru deoarece pistolul de lipit funcționează la o temperatură de aproximativ 200 C. În timpul pauzelor de lucru și după lucru, pistolul trebuie așezat pe suport.
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    EQUIPAMIENTO La pistola se suministra con un cable de alimentación desmontable. Los cartuchos con pegamento no están incluidas en el volumen de suministro. PARÁMETROS TÉCNICOS Datos técnicos Unidad YT-82403 Tensión nominal [V~] 230 - 240 Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal...
  • Seite 28: Uso Del Aparato

    USO DEL APARATO Condiciones de uso Use solo pegamentos en forma de palo con el diámetro especifi cado en la tabla. Como la pistola de pegamento funciona a una temperatura de aproximadamente 200ºC, hay que tener cuidado al trabajar. Durante y después de las pausas de trabajo la pistola debe estar en un soporte.
  • Seite 29 ÉQUIPEMENT Le pistolet est fourni avec un cordon d’alimentation amovible. Les cartouches de colle ne sont pas inclus PARAMÈTRES TECHNIQUES Données techniques Unité YT-82403 Tension nominale [V~] 230 à 240 Fréquence nominale [Hz]...
  • Seite 30: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL Conditions d’utilisation Utiliser uniquement sous la forme d’un bâtonnet ayant le diamètre indiqué dans le tableau. Comme le pistolet à colle fonctionne à une température d’environ 200 °C, il faut être prudent pendant le fonctionnement. Pendant et après les pauses de travail, le pistolet doit être placé...
  • Seite 31: Caratteristiche Dell'apparecchio

    ACCESSORI La pistola viene fornita con un cavo di alimentazione staccabile. L’apparecchio non è fornito con cartucce adesive. PARAMETRI TECNICI Dati tecnici Unità YT-82403 Tensione nominale [V~] 230 – 240 Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale...
  • Seite 32: Uso Dell'apparecchio

    l’uso, attendere che l’apparecchio si raff reddi automaticamente, prima di riporlo, non accelerare in alcun modo il raff reddamento automatico dei componenti dell’apparecchio. USO DELL’APPARECCHIO Condizioni di utilizzo Utilizzare solo bastoncini con il diametro specifi cato nella tabella. Poiché la pistola per incollaggio funziona ad una temperatura di circa 200°C, è...
  • Seite 33: Veiligheidsinstructies

    UITRUSTING Het pistool wordt geleverd met een afneembaar netsnoer. De smeltlijmstiften zijn niet bij de uitrusting inbegrepen. TECHNISCHE PARAMETERS Technische specifi caties Eenheid YT-82403 Nominale spanning [V~] 230 - 240 Nominale frequentie [Hz]...
  • Seite 34 ken. Wacht na gebruik tot het apparaat automatisch is afgekoeld, voordat u het opbergt en versnel het proces van automatische koeling van de onderdelen van het apparaat op geen enkele manier. GEBRUIK VAN HET TOESTEL Gebruiksvoorwaarden Gebruik alleen in de vorm van een stift met de in de tabel aangegeven diameter. Aangezien het lijmpistool werkt bij een tempe- ratuur van ongeveer 200 °...
  • Seite 35: Τεχνικεσ Παραμετροι

    συστάσεων που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη. ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Το πιστόλι παρέχεται με αποσπώμενο καλώδιο τροφοδοσίας. Ο εξοπλισμός δεν περιλαμβάνει ράβδους κόλλας. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ Τεχνικά στοιχεία Μονάδα YT-82403 Ονομαστική τάση [V~] 230 - 240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] Ονομαστική...
  • Seite 36: Χρηση Τησ Συσκευησ

    καλέσει εγκαύματα. Μετά τη χρήση, περιμένετε η συσκευή να κρυώσει από μόνη της πριν την αποθηκεύσετε, μην επιταχύνετε τη διαδικασία φυσικής ψύξης των εξαρτημάτων της συσκευής με οποιονδήποτε τρόπο. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Όροι χρήσης Να χρησιμοποιείται μόνο υπό μορφή ράβδου με τη διάμετρο που αναφέρεται στον πίνακα. Επειδή το πιστόλι θερμοκόλλησης λειτουργεί...

Inhaltsverzeichnis