Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
High Performance Portable Speaker
Quick start guide
CP-LSBP1
EN
BG
CS
DA
DE
EL
ES
ET
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
UA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp SUMOBOX CP-LSBP1

  • Seite 1 High Performance Portable Speaker Quick start guide CP-LSBP1...
  • Seite 3: Trademarks

    Trademarks: The term “SumoBox” and the SumoBox logo device are registered trademarks of Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Important safety plug does not fit into your outlet, do not force the plug into an electrical socket. Switch off the instructions unit completely before unplugging.
  • Seite 4 Storms and lightning serious injury or death. • Storms are dangerous for all electric products. • Only use approved Sharp power adapter to If the power is struck by lightning, the product charge battery pack. might get damaged, even if it is turned off. You...
  • Seite 5 The batteries should be removed by an authorized Sharp service centre and disposed according to local regulations. Do not dispose as household waste or in a fire as they may explode.
  • Seite 6: Connections And Controls

    Box contents please keep the battery upright. When charging with the included charger, the battery level LED will blink at the current power • CP-LSBP1 battery pack level. When the battery is fully charged, the LEDs • Charger on the battery pack will turn off. •...
  • Seite 7 Good charging habits 1. Use only the supplied Sharp charger (18V 2A DC). 2. Charge before the batteries capacity runs below 25% - Lithium-ion batteries have a limited number of charge cycles, so it’s best to charge the battery before it is completely depleted to extend its lifespan.
  • Seite 8: Предпазни Мерки

    Важни указания относно Ако конфигурацията на щепсела не съвпада с контакта на стената, не се опитвайте да безопасността го включите със сила. Изключвайте уреда напълно преди да извадите щепсела от контакта. Ако уредът не се използва за Моля, спазвайте инструкциите продължителен...
  • Seite 9 на буря трябва да изключите всички кабели и • За зареждане на акумулаторния блок конектори от продукта. използвайте единствено адаптер за Поддръжка захранване, одобрен от Sharp. • Преди почистване изключвайте захранващия Напрежението в източника на захранване кабел от електрическата мрежа. При трябва да съвпада с посоченото върху...
  • Seite 10 Изваждането на батериите може да бъде • Не използвайте акумулаторен блок или изпълнено единствено от сервизен зарядно устройство, които са били изпускани представител, упълномощен от Sharp. Същите или са претърпели силен удар. следва да бъдат предадени за рециклиране При увреждане на акумулаторния блок може...
  • Seite 11: Първоначална Настройка

    съответствие CE и UKCA: • Акумулаторен блок CP-LSBP1 • Зарядно устройство • С настоящото Sharp Consumer Electronics • Адаптер с 2 контактни щифта (тип C) Poland sp. z o.o. декларира, че това • Адаптер с 3 контактни щифта (тип G) аудио...
  • Seite 12 мрежа. Зареждането трябва да бъде с продължителност поне четири часа. Когато 1. Използвайте единствено предоставеното поставяте акумулаторния блок в SumoBox се зарядно устройство Sharp (18V 2A DC). уверете, че е прикрепен надлежно с помощта 2. Изпълнявайте зареждане преди нивото на на скобата.
  • Seite 13 6. В случай че възнамерявате да не използвате аудио системата за продължителен период, е необходимо да зареждате батерията на 50% на всеки шест месеца. Външна батерия CP-LSBP1 може да бъде използван като външна батерия за зареждане на устройства посредством порт USB-A. Моля, не надвишавайте...
  • Seite 14: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní Zdroj napájení • Ujistěte se, že je zařízení zapojeno do zásuvky pokyny AC 100–240 V 50/60 Hz. Použití vyššího napětí může způsobit poruchu nebo dokonce požár Dodržujte všechny bezpečnostní jednotky. pokyny a dbejte všech varování. Ochrana napájecího kabelu •...
  • Seite 15 • Na nabíjení bateriového článku používejte pouze schválený napájecí adaptér Sharp. Likvidace zařízení a baterií Používejte zdroj napájení s napětím, které je uvedeno na štítku nabíječky. Nabíječka a bateriový článek jsou speciálně...
  • Seite 16 RED Baterie by měl vyjmout pracovník autorizovaného 2014/53/EU a nařízení Spojeného království servisního centra Sharp a zlikvidovat je v souladu z roku 2017 o rádiovém vybavení. s místními nařízeními. • Úplný text EK a prohlášení UKCA o souladu jsou Baterie nevyhazujte do domácího odpadu ani do...
  • Seite 17: Obsah Balení

    Obsah balení POZNÁMKA: Při nabíjení dodanou nabíječkou mějte baterii ve vzpřímené pozici. Při nabíjení dodanou nabíječkou bude LED • Bateriový článek CP-LSBP1 kontrolka stupně nabití baterie blikat na aktuálním • Nabíječka stupni dobití. Až bude baterie plně dobitá, LED • 2kolíkový zástrčkový adaptér (typ C) kontrolky na bateriovém článku zhasnou.
  • Seite 18 Správné zvyky při nabíjení 1. Použijte pouze dodanou nabíječku Sharp (18 V 2 A DC). 2. Dejte baterii nabíjet ještě před tím, než její kapacita klesne pod 25 % – lithium-iontové baterie mají omezený počet dobíjecích cyklů, takže je nejlepší dát baterii dobíjet ještě před tím, než...
  • Seite 19: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Vigtige Strømkilde • Sørg for, at apparatet er tilsluttet en stikkontakt sikkerhedsanvisninger med 100-240 V vekselstrøm og 50/60 Hz. Højere spænding kan få apparatet til at svigte eller Følg alle sikkerhedsanvisninger, endda forårsage brand. og agt på alle advarsler. Opbevar Beskyttelse af netlednngen •...
  • Seite 20 Følg anvisningerne omhyggeligt. Dette vil batteripolerne. mindske risikoen for eksplosion, elektrisk stød og muligvis alvorlig personskade eller dødsfald. • Brug kun en godkendt Sharp-strømadapter til Bortskaffelse af udstyret opladning af batteripakken. og batterierne Brug en strømkilde med den spænding, der er angivet på...
  • Seite 21 • Sharp Consumer Electronics Poland sp. Batterierne skal fjernes af et autoriseret Sharp z o.o. erklærer herved, at dette lydapparat servicecenter og bortskaffes i henhold til lokale er i overensstemmelse med de væsentlige regulativer.
  • Seite 22: Kassens Indhold

    Kassens indhold BEMÆRK: Når du oplader med den medfølgende oplader, skal du holde batteriet lodret. Under opladning med den medfølgende • CP-LSBP1 batteripakke oplader blinker lysdioden for batteriniveau ved • Oplader det aktuelle effektniveau. Når batteriet er fuldt • 2-benet (type C) stikadapter opladet, slukkes lysdioderne på...
  • Seite 23 Gode opladningsvaner 1. Brug kun den medfølgende SHARP-oplader (18 V 2 A DC). 2. Oplad, før batterikapaciteten løber under 25 % - litium-ion-batterier har et begrænset antal opladningscyklusser, så det er bedst at oplade batteriet, før det er helt afladet for at forlænge dets levetid.
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Wichtige Sicherheitsanwei- zu drücken. Ehe Sie das Gerät ausstecken, schalten Sie es bitte vollständig aus. Trennen Sie sungen das Stromkabel, wenn es längere Zeit nicht ver- wendet wird. Stellen Sie sicher, dass der Netz- stecker immer leicht zugänglich ist. Schließen Bitte befolgen Sie alle Sie keine Verlängerungskabel an.
  • Seite 25 Gerät, auch wenn es • Benutzen Sie zum Aufladen des Akkusatzes nur ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem ein von Sharp zugelassenes Netzteil. herannahenden Gewitter sollten Sie alle Kabel Wählen Sie eine Stromquelle mit der Spannung, und Stecker des Geräts ausstecken.
  • Seite 26: Entsorgung Des Geräts Und Der Akkus

    Entsorgung des Geräts und CE- und UKCA-Erklärung: der Akkus • Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Be- erklärt hiermit, dass dieses Audiogerät den nutzer gewartet werden können. wesentlichen Anforderungen und weiteren ent-...
  • Seite 27: Packungsinhalt

    Packungsinhalt • Akkusatz CP-LSBP1 • Ladegerät • 2-Pin-Zwischenstecker (Typ C) • 3-Pin-Zwischenstecker (Typ G) • Benutzerdokumentation Verbindungen und Steue- HINWEIS: Wenn Sie den Akku mit dem mit- rung gelieferten Ladegerät aufladen, sollte er aufrecht stehen. Wenn Sie den Akku mit dem mitgelieferten (Beziehen Sie sich auf auf Seite 2).
  • Seite 28: Powerbank-Betrieb

    1.000 mA benötigen. Sollte Ihr Gute Ladegewohnheiten Gerät mehr als 1.000 mA benötigen, laden Sie es bitte nicht mit dem CP-LSBP1-Akkupack. 1. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Sharp-La- degerät (18 V 2 A DC). 2. Laden Sie den Akku auf, ehe seine Kapazität unter 25 % sinkt – Lithium-Ionen-Akkus be- sitzen eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen.
  • Seite 29: Σημαντικές Οδηγίες Ασφάλειας

    Σημαντικές οδηγίες με βία. Απενεργοποιείτε πλήρως τη μονάδα πριν την αποσυνδέσετε. Αποσυνδέετε το ασφάλειας καλώδιο τροφοδοσίας αν δεν χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Βεβαιώνεστε Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες πως η πρόσβαση στην πρίζα παροχής δεν παρεμποδίζεται. Μη συνδέετε καλώδια ασφάλειας και δώστε προσοχή σε επέκτασης.
  • Seite 30 πιθανό να προκληθεί βλάβη στο προϊόν, ακόμα • Χρησιμοποιείτε μόνο μετασχηματιστή και αν είναι απενεργοποιημένο Θα πρέπει να εγκεκριμένο της Sharp για φόρτιση της αποσυνδέετε όλα τα καλώδια και τα βύσματα συστοιχίας μπαταριών. από το προϊόν πριν από μια καταιγίδα.
  • Seite 31 Δήλωση CE και UKCA: Το προϊόν αυτό δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να επισκευαστούν από τον χρήστη. • Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Τα ηλεκτρονικά προϊόντα και οι μπαταρίες δεν Poland sp. z o.o. δηλώνει πως αυτή η συσκευή...
  • Seite 32: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Περιεχόμενα συσκευασίας • CP-LSBP1 συστοιχία μπαταριών • Φορτιστής • Μετασχηματιστής 2πολικός (τύπου C) • Μετασχηματιστής 3πολικός (τύπου G) • Τεκμηρίωση χρήστη Συνδέσεις και χειρισμοί ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά τη φόρτιση με τον φορτιστή που περιλαμβάνεται, διατηρείτε την μπαταρία (Ανατρέξτε στην ενότητα στη σελίδα 2). όρθια.
  • Seite 33 συστοιχία μπαταριών CP-LSBP1. 76 % – 100 % Καλές συνήθειες φόρτισης 1. Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή Sharp (συνεχές ρεύμα 18V 2A). 2. Φορτίζετε πριν η χωρητικότητα της μπαταρίας πέσει κάτω από 25% - οι μπαταρίες ιόντων λιθίου έχουν περιορισμένο αριθμό κύκλων...
  • Seite 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad y 50/60 Hz. El uso de una tensión superior pue- de causar el mal funcionamiento de la unidad o importantes incluso presentar un riesgo de incendio. Protección del cable de alimentación Siga todas las instrucciones de • No dañe el cable de alimentación, no coloque seguridad y preste atención a todas objetos pesados encima, no lo estire ni lo doble.
  • Seite 35 • Utilice únicamente el adaptador de potencia de Sharp para cargar la batería. Utilice una fuente de alimentación del voltaje Eliminación de este equipo especificado en la placa técnica del cargador.
  • Seite 36 Reino Unido: establecimiento comercial en el que compraron el producto o en las oficinas públicas locales para • Por la presente, Sharp Consumer Electronics Po- obtener detalles sobre dónde y cómo puede land sp. z o.o. declara que este equipo cumple reciclar estos artículos de forma respetuosa con el los requisitos esenciales y otras disposiciones medio ambiente.
  • Seite 37: Contenido De La Caja

    Contenido de la caja NOTA: Mantenga la batería en posición vertical al cargar con el cargador incluido. Cuando la batería se carga con el cargador inclui- • Batería CP-LSBP1 do, el LED de nivel parpadeará para indicar el nivel • Cargador actual de carga.
  • Seite 38 Buenos hábitos de carga 1. Utilice únicamente el cargado suministrado por Sharp (18 V 2A CC). 2. Cargue antes de que la capacidad de la batería se sitúe por debajo del 25 %. Las baterías de iones de litio tienen un número limitado de ciclos de carga, por lo que conviene cargar la batería antes de que se descargue completa-...
  • Seite 39: Olulised Ohutusjuhised

    Olulised ohutusjuhised Toiteallikas • Veenduge, et seade on ühendatud 110-240 V 50/60 Hz vahelduvvooluvõrgu pistikupesasse. Järgige kõiki ettevaatusabinõusid Kõrgema pinge kasutamine võib tuua kaasa ja arvestage kõigi hoiatustega. seadme rikke või isegi süttimise. Hoidke juhend võimalikuks Toitejuhtme kaitse hilisemaks uuesti läbivaatamiseks • Ärge kahjustage toitejuhet, ärge asetage sellele raskeid esemeid, ärge venitage ega painutage alles.
  • Seite 40 Hooldamine • Ärge laadige akukomplekti niiskes või märjas • Enne toote puhastamist tuleb toitejuhe kohas. • Ärge laadige akut kergsüttivate vedelike või vooluallikast lahti ühendada. Kasutage seadme välispinna puhastamiseks puhast ja pehmet gaaside läheduses. • Jälgige, et akupakett ei satuks kunagi vee sisse. lappi.
  • Seite 41: Karbi Sisu

    Veenduge, et kasutate oma piirkonna jaoks õiget pistikadapterit. CE ja UKCA avaldus Laadige akut vähemalt 4 tundi. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL ja ÜK raadioseadmete regulatsioonid 2017 põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
  • Seite 42 Head laadimistavad hoidke akut püstises asendis. Komplekti kuuluva laadijaga laadides vilgub akutaseme LED hetke võimsustaseme juures. Kui 1. Kasutage ainult komplekti kuuluvat Sharpi aku on täis laetud, kustuvad akupaketi LEDid. laadijat (18 V 2 A alalisvool). Teise võimalusena võite akupaketi CP-LSBP1 2.
  • Seite 43: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Tärkeitä Virtajohdon suojaus • Älä vahingoita virtajohtoa, älä sijoita painavia turvallisuusohjeita esineitä sen päälle, äläkä venytä tai taivuta sitä. Virtajohdon vaurioituminen saattaa aiheuttaa Noudata turvallisuusohjeita ja tulipalon tai sähköiskun. Mikäli virtajohto vioittuu, se on vaihdettava. huomioi varoitukset. Säilytä tämä Lapsiturvallisuus käyttöohje tulevaa käyttöä...
  • Seite 44 • Älä käytä laturia, jos johto tai pistoke on Valtuutetun Sharp-huollon on irrotettava akut ja vaurioitunut. hävitettävä paikallisten säädösten mukaisesti. • Älä sijoita akkuja tulen tai lämmön lähelle.
  • Seite 45: Laatikon Sisältö

    3. Liitäntä SumoBoxiin 4. DC 18 V tulo: Akkua voidaan ladata, kun se ei CE- ja UKCA-lausunto: ole asennettu SumoBoxiin. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ensimmäinen käyttökerta ilmoittaa, että tämä äänilaite vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-...
  • Seite 46 Hyvät lataustavat laturilla, pidä akku pystysuunnassa. Kun lataat mukana toimitettavalla laturilla, akun varaustilan LED vilkkuu nykyisellä varausasteella. 1. Käytä vain mukana toimitettua Sharp-laturia Kun akku on täyteen ladattu, akun LEDit (18 V 2 A DC). sammuvat. 2. Lataa ennen kuin akun varaustila laskee...
  • Seite 47: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité toujours facilement accessible. N'utilisez pas de rallonge électrique. importantes Alimentation électrique • Assurez-vous que l'appareil est bien branché Veuillez suivre toutes les consignes dans une prise électrique 100-240 V CA 50- de sécurité et tenir compte de 60 Hz. L'utilisation d'une tension plus élevée tous les avertissements.
  • Seite 48 Si vous entrez accidentellement en contact avec tuellement de blessures graves ou mortelles. un liquide provenant de la batterie, rincez-vous • N'utilisez que l'adaptateur électrique Sharp immédiatement à l'eau et au savon doux. Si le approuvé pour charger le pack de batterie.
  • Seite 49 éviter tout court-circuit Déclaration CE et UKCA : sur les bornes de la batterie. • Par la présente, Sharp Consumer Electronics Mise au rebut de l'équipe- Poland sp. z o.o. déclare que cet équipement ment et des batteries...
  • Seite 50: Contenu De L'emballage

    Contenu de l'emballage REMARQUE : Lorsque vous chargez la batterie avec le chargeur inclus, veuillez la maintenir en position verticale. • Pack de batterie CP-LSBP1 Lors de la recharge avec le chargeur inclus, le • Chargeur voyant du niveau de la batterie clignote en •...
  • Seite 51 Bonnes pratiques relatives à la charge 1. Utilisez uniquement le chargeur Sharp fourni (18 V 2 A CC). 2. Chargez avant que la capacité de la batterie soit inférieure à 25 % ; les batteries au lithium- ion ont un nombre limité de cycles de charge.
  • Seite 52: Važne Sigurnosne Upute

    Važne sigurnosne upute Zaštita kabela napajanja • Pazite da se kabel napajanja ne ošteti i nemojte na njega stavljati teške predmete. Nemojte Primijenite sve sigurnosne upute ga rastezati ni savijati. Oštećeni kabeli mogu i poštujte sva upozorenja. Čuvajte uzrokovati požar ili strujni udar. Ako se kabel ovaj priručnik za slučaj potrebe.
  • Seite 53 • Bateriju nemojte stavljati blizu vatre ili drugog dobavljaču od kojeg ste kupili proizvod. izvora topline. Baterije treba ukloniti u ovlaštenom Sharp servisu Izlaganje vatri ili temperaturama višima od 60 °C te odložiti sukladno lokalnim propisima. može uzrokovati eksploziju baterije.
  • Seite 54: Sadržaj Paketa

    Isporučenu bateriju CP-LSBP1 punite priloženim CE i UKCA izjava: punjačem. Provjerite upotrebljavate li odgovarajući prilagodnik utikača za svoju regiju. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Bateriju punite barem četiri sata. ovim putem izjavljuje da je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice 2014/53/EU i propisima o radijskoj opremi u UK...
  • Seite 55 1. Upotrebljavajte samo isporučeni punjač tvrtke Kada je baterija potpuno napunjena, isključuju se Sharp (18 V, 2 A DC). lampice na bateriji. 2. Punite prije nego što kapacitet baterije Također, bateriju CP-LSBP1 možete postaviti padne ispod 25%.
  • Seite 56: Fontos Biztonsági Utasítások

    Fontos biztonsági könnyen hozzáférhető legyen. Ne használjon hosszabbító kábeleket! utasítások Tápellátás • A készüléket csak váltóáramú, 100-240V-os Kérjük, tartsa be az összes 50/60Hz-es tápcsatlakozóhoz csatlakoztassa. biztonsági utasítást, és Magasabb feszültség használata esetén vegye figyelembe az összes a készülék meghibásodhat vagy akár ki is gyulladhat.
  • Seite 57 öblítse ki vízzel, és forduljon orvoshoz. csökkentheti a robbanás, az áramütés és az • Tartsa az akkumulátort kis fémtárgyaktól távol, esetleges súlyos sérülés vagy halál kockázatát. hogy elkerülje az akkumulátor pólusainak • Csak eredeti Sharp hálózati adaptert használjon rövidre zárását. az akkumulátor töltéséhez.
  • Seite 58 A készülék és CE és UKCA nyilatkozat: az akkumuátor • Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics ártalmatlanítása Poland sp. z o.o. kijelenti, hogy ez az audio készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU A termék nem rendelkezik a felhasználó által irányelv alapvető követelményeinek és egyéb javítható...
  • Seite 59: A Doboz Tartalma

    A doboz tartalma • CP-LSBP1 akkumulátor • Töltő • 2 tűs (C típusú) csatlakozó adapter • 3 tűs (C típusú) csatlakozó adapter • Felhasználói dokumentáció Csatlakozások és MEGJEGYZÉS: A mellékelt töltővel történő kezelőszervek töltéskor tartsa az akkumulátort függőlegesen. A mellékelt töltővel történő töltéskor az akkumulátor töltöttségi szintjének LED-je villogni (Lásd a ábrát a 2.
  • Seite 60 26 % – 50 % 51 % – 75 % 76 % – 100 % Jó töltési szokások 1. Csak a mellékelt Sharp töltőt használja (18 V 2 A DC). 2. Töltse fel az akkumulátort, mielőtt a kapacitása 25% alá csökken - A lítium-ion akkumulátorok korlátozott számú...
  • Seite 61: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di che la presa di corrente sia sempre facilmente accessibile. Inoltre, non utilizzare prolunghe. sicurezza Sorgente di alimentazione • Assicurarsi che l’unità sia connessa a una Seguire tutte le istruzioni di presa di corrente CA 1100-240V 50/60 Hz. sicurezza e fare attenzione a tutte Usare un voltaggio superiore può...
  • Seite 62 • Usare solo un adattatore di corrente Sharp approvato per caricare il pacco batteria. Usare una fonte di corrente con il voltaggio specificato sulla targhetta dell’alimentatore.
  • Seite 63 Smaltimento Dichiarazione CE e UKCA: dell’apparecchio e delle • Con il presente, Sharp Consumer Electronics batterie Poland sp. z o.o. dichiara che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le Questo prodotto non ha componenti che possano altre disposizioni rilevanti della direttiva essere riparate dall'utente.
  • Seite 64: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della NOTA: Durante la ricarica con il caricabtterie incluso, tenere la batteria in verticale. confezione Durante la ricarica con il caricabtterie incluso, il LED del livello della batteria lampeggia • Batteria CP-LSBP1 secondo il livello corrente. Quando la batteria è •...
  • Seite 65 Buone prassi di ricarica Funzionamento del Power bank 1. Usare solo il caricabatterie Sharp fornito (18V 2A CC). CP-LSBP1 può fungere da Power bank per 2. Ricaricare le batterie prima che la capacità ricaricare i dispositivi attraverso la porta USB-A.
  • Seite 66: Svarbūs Saugos Nurodymai

    Svarbūs saugos nurodymai Maitinimo laido apsauga • Nepažeiskite maitinimo laido, nestatykite ant jo sunkių daiktų, netempkite ir nelankstykite Laikykitės visų saugos nurodymų ir jo. Dėl pažeisto maitinimo laido gali kilti visų įspėjimų. Saugokite šį vadovą, gaisro arba elektros smūgio pavojus. Pažeistą kad galėtumėte juo pasinaudoti maitinimo laidą...
  • Seite 67 Veikiamas ugnies arba aukštesnės nei 60 °C mažmeninės prekybos vieta, kur jį įsigijo, arba į temperatūros akumuliatorius gali sprogti. vietos savivaldos instituciją dėl informacijos, kur ir • Nejunkite akumuliatoriaus įkrauti drėgnoje ar kaip gali nugabenti tokius daiktus perdirbimui. šlapioje vietoje. Akumuliatorius turi išimti įgaliotas „Sharp“...
  • Seite 68: Dėžės Turinys

    Pareiškimas dėl CE ir UKCA sertifikavimo: DC IN • „Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad šis garso įrangos prietaisas atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų įrangos direktyvos 2014/53/ES ir 2017 m. JK Radijo įrangos taisyklių...
  • Seite 69 Geroji įkrovimo praktika Įkrovimo metu naudojant pridedamą įkroviklį, akumuliatoriaus įkrovimo lygio LED indikatorius mirkčios, rodydamas esamą įkrovimo lygį. 1. Naudokite tik rinkinyje esantį „Sharp“ įkroviklį Kai akumuliatorius bus visiškai įkrautas, ant (18 V 2 A, nuolatinės srovės). akumuliatoriaus esantys LED indikatoriai išsijungs.
  • Seite 70: Piesardzības Pasākumi

    Svarīgi norādījumi par izmantošana var radīt ierīces bojājumus vai aizdegšanos. drošību Strāvas vada aizsardzība • Nebojājiet strāvas vadu, nenovietojot uz tā Ņemiet vērā visus drošības smagus priekšmetus, nestiepiet to un nesavijiet. norādījumus un ievērojiet visus Strāvas vada bojājums var radīt aizdegšanos brīdinājumus.
  • Seite 71 šos priekšmetus. Pakļaušana ugunij vai karstumam, kas pārsniedz Akumulatoru izņemšana ir jāveic pilnvarotā 60 °C temperatūru, var radīt akumulatora Sharp apkalpes dienesta centrā, un tie ir jāizmet eksploziju. atbilstoši vietējiem noteikumiem. • Nelādējiet akumulatoru mitrās vietās. Nemetiet mājsaimniecības atkritumos un ugunī, jo •...
  • Seite 72: Iepakojuma Saturs

    CE un UKCA paziņojums Pārliecinieties, vai izmantojat reģionam atbilstošu pareizu kontaktdakšas adapteri. • Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. Lādējiet akumulatoru vismaz četras stundas. z o.o. paziņo, ka audio ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES un 2017. gada Apvienotās Karalistes Radio aprīkojuma noteikumu pamatprasībām...
  • Seite 73 PIEZĪME. Kad lādējat ar komplektā ietverto lādētāju, turiet akumulatoru vertikāli. Kad lādējat ar ietverto lādētāju, akumulatora 1. Izmantojiet tikai komplektā ietverto Sharp uzlādes līmeņa gaismas diode deg pie pašreizējā lādētāju (18 V 2 A DC). jaudas līmeņa. Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, 2.
  • Seite 74: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke Voeding • Zorg ervoor dat het apparaat op een veiligheidsinstructies stopcontact van AC 100-240 V, 50/60 Hz is aangesloten. Het gebruik van een hogere Volg alle veiligheidsinstructies spanning kan storingen of zelfs brandgevaar veroorzaken. op en neem alle waarschuwingen Bescherming van het netsnoer in acht.
  • Seite 75 • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u mogelijk ernstig of dodelijk letsel. het product schoonmaakt. Gebruik een zachte • Gebruik alleen een door Sharp goedgekeurde en schone doek om de buitenkant van het stroomadapter om de batterijset op te laden.
  • Seite 76 “Declaration of Conformity" gekocht of met hun plaatselijke overheidskantoor. (conformiteitsverklaring). De batterijen mogen alleen door een door Sharp geautoriseerd servicecentrum worden verwijderd in overeenstemming met alle plaatselijke wet- en regelgeving. Gooi de batterijen niet weg bij het huisvuil. Gooi deze ook niet in het vuur, omdat deze kunnen exploderen.
  • Seite 77: Inhoud Van De Doos

    Inhoud van de doos • CP-LSBP1 batterijset • Oplader • 2-pins (type C) stekkeradapter • 3-pins (type G) stekkeradapter • Gebruikersdocumentatie Aansluitingen en OPMERKING: Zet de batterij rechtop als u deze bediening oplaadt met de meegeleverde oplader. Bij het opladen met de meegeleverde oplader knippert de indicatieled voor het huidige (Zie op pag.
  • Seite 78: Gebruik Als Powerbank

    Als uw apparaat meer dan 1000 mA nodig heeft, Goede laadgewoonten laad het dan niet op via de CP-LSBP1 batterijset. 1. Gebruik alleen de meegeleverde Sharp- oplader (18 V 2 A DC). 2. Opladen voordat de capaciteit van de batterijset onder de 25% komt - Lithium- ionbatterijen hebben een beperkt aantal oplaadcycli.
  • Seite 79: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Viktige spenning kan føre til feil på enheten eller til og med brann. sikkerhetsinstruksjoner Beskyttelse av strømledning • Unngå å skade strømledningen. Plasser heller Følg alle sikkerhetsinstruksjoner ikke tunge gjenstander på den, eller strekk og forhold deg til alle advarsler. og bøy den.
  • Seite 80 Følg instruksjonene nøye. Dette vil redusere batteripolene. risikoen for eksplosjon, elektrisk støt og potensielle alvorlige skader eller dødsfall. • Du må bare bruke den godkjente Sharp- Avhending av utstyr og strømadapteren til å lade batteripakken. batterier Bruk en strømkilde med spenningen som er spesifisert på...
  • Seite 81: Innholdet I Esken

    Pass på å bruke riktig overgang for regionen din. CE- og UKCA-erklæring: Lad opp batteriet i minst fire timer. • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/ EU og UK Radio Equipment Regulations 2017.
  • Seite 82 Når du lader med den medfølgende laderen, blinker LED-lampen for batterinivå for å vise det 1. Du må kun bruke den medfølgende Sharp- nåværende strømnivået. Når batteriet er fulladet, laderen (18 V 2 A DC). slås LED-lampen på batteripakken av.
  • Seite 83: Ważne Środki Ostrożności

    Ważne środki ostrożności Źródło zasilania • Upewnij się, że urządzenie zostało podłączone do gniazdka elektrycznego 100–240 V~, 50/60 Należy przestrzegać wszystkich Hz. Używanie wyższego napięcia może powo- podanych środków ostrożności i dować awarie, a nawet zapalenie się urządzenia. ostrzeżeń. Instrukcję należy zacho- Zabezpieczenie przewodu zasilającego wać...
  • Seite 84 śmierci. zasilający od sieci elektrycznej. Do czyszczenia • Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie zewnętrznej części obudowy użyj miękkiej, zasilacz zatwierdzony przez firmę Sharp. czystej ściereczki. Nigdy nie czyść obudowy Należy używać źródła zasilania o napięciu poda- chemikaliami ani detergentami.
  • Seite 85: Deklaracja Zgodności Ce

    Użytkownicy z prywatnych gospodarstw domowych powinni skontaktować • Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. się ze sprzedawcą, u którego zakupili opisywane niniejszym oświadcza, że opisywane urządzenia urządzenie, lub z władzami lokalnymi, aby uzyskać...
  • Seite 86: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania • Bateria CP-LSBP1 • Ładowarka • Adapter wtyczki 2-stykowej (typu C) • Adapter wtyczki 3-stykowej (typu G) • Dokumentacja użytkownika Podłączenia i elementy UWAGA: Podczas ładowania za pomocą dostar- sterujące czonej w zestawie ładowarki należy trzymać baterię pionowo. Podczas ładowania za pomocą...
  • Seite 87 51% – 75% 76% – 100% Dobre nawyki ładowania 1. Należy stosować wyłącznie dostarczoną w zestawie ładowarkę firmy Sharp (18 V, 2 A (prąd stały)). 2. Należy ładować baterie zanim ich pojemność spadnie poniżej 25% – baterie litowo-jonowe mają ograniczoną liczbę cykli ładowania, dlatego w celu przedłużenia trwałości baterii...
  • Seite 88: Instruções De Segurança Importantes

    Instruções de segurança Fonte de alimentação • Certifique-se de que a unidade está ligada importantes a uma tomada CA de 100-240 V 50/60 Hz. A utilizaç o de tens o superior pode provocar Cumpra com todas as instruções o mau funcionamento da unidade ou que esta pegue fogo.
  • Seite 89 • Use apenas um adaptador de corrente aprovado pela Sharp para carregar a bateria. Eliminação deste Use uma fonte de alimentação com a voltagem equipamento e das especificada na placa de classificação do...
  • Seite 90 Os produtos eletrónicos e as pilhas n o devem ser misturados com o lixo doméstico normal. Os utilizadores domésticos devem contactar ou • Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics o revendedor onde compraram este produto, ou Poland sp. z o.o. declara que este equipamento...
  • Seite 91: Conteúdo Da Caixa

    Conteúdo da caixa incluído, mantenha a bateria direita. Quando carregar com o carregador incluído, o indicador LED do nível de bateria irá piscar no • Bateria CP-LSBP1 nível de potência atual. Quando a bateria estiver • Carregador totalmente carregada, o indicador LED da bateria •...
  • Seite 92 Bons hábitos de carregar Utilização como power bank 1. Use apenas o carregador Sharp fornecido (18V 2A CC). A CP-LSBP1 pode ser usada como power bank 2. Carregue antes da bateria chegar abaixo de para carregar dispositivos através da sua porta 25% - as baterias de i o lítio têm um número...
  • Seite 93: Măsuri De Precauţie

    Instrucțiuni importante de Sursa de alimentare electrică • Asigurați-vă că unitatea este conectată la o priză siguranță electrică de 100-240 V c.a. 50/60Hz. Utilizarea unei tensiuni mai mari poate cauza defectarea Urmați toate instrucţiunile de unității sau chiar aprinderea acesteia. siguranţă...
  • Seite 94 Urmați cu atenţie instrucţiunile. Acest lucru va bateriei. reduce riscul de explozie, electrocutare și posibil de rănire gravă sau deces. • Utilizaţi numai adaptor de alimentare Sharp aprobat pentru a încărca acumulatorul. Utilizaţi o sursă de alimentare electrică cu tensiunea specificată pe plăcuța de identificare a...
  • Seite 95 Eliminarea produsului și Declarația CE și UKCA: a bateriilor • Prin prezenta, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declară că acest dispozitiv Acest produs nu conține componente ce pot fi audio este în conformitate cu cerințele esențiale reparate de către utilizator.
  • Seite 96 Conţinutul cutiei NOTĂ: Când încărcați cu încărcătorul inclus, țineți bateria în poziţie verticală. Când încărcați cu încărcătorul inclus, LED-ul nivel • Acumulator CP-LSBP1 baterie va clipi la nivelul curent de alimentare. • Încărcător Când bateria este complet încărcată, LED-urile de •...
  • Seite 97 Obiceiuri bune privind Funcţionarea ca baterie încărcarea externă 1. Folosiţi doar încărcătorul Sharp furnizat (18 V CP-LSBP1 poate funcţiona ca baterie externă 2 A c.c.). pentru a încărca dispozitive prin portul său USB-A. Nu depășiţi capacitatea acumulatorului atunci 2. Încărcați înainte ca bateria să ajungă la când încărcați dispozitive externe folosind ieșirea...
  • Seite 98: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    Важные инструкции по вставить ее. Перед отключением полностью выключите устройство. Отключите шнур технике безопасности питания, если устройство не используется в течение длительного времени. Вы всегда Соблюдайте все инструкции по должны иметь свободный доступ к сетевой вилке. Не подсоединяйте к нему удлинитель- технике...
  • Seite 99 все кабели и провода изделия. смерти. Техническое обслуживание • Используйте для зарядки аккумуляторного • Прежде чем приступать к очистке изделия, блока только одобренный Sharp адаптер отключите шнур питания от источника питания. энергии. Для очистки внешней поверхности Используйте источник питания, напряжение...
  • Seite 100 • Не используйте аккумуляторный блок или Представитель авторизованного сервисного зарядное устройство после падения или центра Sharp должен извлечь аккумуляторы и сильного удара. утилизировать их согласно местному законо- Повреждение аккумуляторного блока может дательству. привести к его взрыву. Немедленно утилизи- Не выбрасывайте аккумулятор с бытовым...
  • Seite 101: Содержимое Коробки

    CE и UKCA: • 2-контактный адаптер (тип C) • 3-контактный адаптер (тип G) • Документация пользователя • Настоящим компания Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявляет, что данное аудиоустройство соответствует обяза- Соединения и элементы тельным требованиям и прочим важным...
  • Seite 102 к розетке питания. Зарядите аккумулятор в течение по меньшей мере четырех часов. При 1. Используйте только входящее в комплект установке в SumoBox проверьте, сработал ли зарядное устройство Sharp (18 В 2 А DC). зажим аккумулятора. 2. Зарядка до снижения емкости аккумулятора ниже 25% — литий-ионные аккумуляторы...
  • Seite 103 Использование энергоак- кумулятора CP-LSBP1 можно использовать как энергоак- кумулятор для зарядки устройств через порт USB-A. Не превышайте емкость аккумуляторно- го блока при зарядке внешних устройств через выход USB-A 5В 1000 мА. Обычно для зарядки или питания устройств через USB требуется ток не...
  • Seite 104: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné ľahký prístup. Nepripájajte žiadne predlžovacie káble. pokyny Zdroj napájania • Toto zariadenie musí byť zapojené do elektrickej Dodržiavajte všetky bezpečnostné zásuvky so striedavým prúdom 100 až 240 V, pokyny a dbajte na všetky 50/60Hz. Pri používaní vyššieho napätia môže upozornenia.
  • Seite 105 Dôsledne dodržiavajte pokyny. Tým sa zníži riziko kovových predmetov, aby nedošlo ku skratu výbuchu, úrazu elektrickým prúdom a prípadného pólov akumulátora. vážneho zranenia alebo smrti. • Na nabíjanie akumulátora používajte iba schválený sieťový adaptér Sharp. Používajte zdroj napájania s napätím uvedeným na výrobnom štítku nabíjačky.
  • Seite 106 „Vyhlásenie o zhode“. Batérie by malo vybrať autorizované servisné stredisko Sharp a zlikvidovať ich podľa miestnych predpisov. Neodhadzujte ich do domového odpadu alebo do ohňa, pretože by mohli vybuchnúť.
  • Seite 107: Obsah Balenia

    Obsah balenia POZNÁMKA: Pri nabíjaní pomocou dodanej nabíjačky držte batériu vo zvislej polohe. Pri nabíjaní pomocou dodanej nabíjačky bude pri • Akumulátor CP-LSBP1 aktuálnej úrovni nabitia blikať kontrolka úrovne • Nabíjačka nabitia batérie. Keď je batéria úplne nabitá, • 2-pinový adaptér (typ C) kontrolky LED na akumulátore zhasnú.
  • Seite 108 Správne návyky pri nabíjaní 1. Používajte iba dodanú nabíjačku Sharp (18 V 2 A jednosmerného prúdu). 2. Nabíjajte skôr, než kapacita batérie klesne pod 25 % – lítium-iónové batérie majú obmedzený počet nabíjacích cyklov, preto je najlepšie nabíjať batériu pred jej úplným vybitím, aby sa predĺžila jej životnosť.
  • Seite 109: Pomembna Varnostna Navodila

    Pomembna varnostna Vir napajanja • Zagotovite, da je naprava priključena v vtičnico navodila z izmeničnim tokom AC 100-240V 50/60Hz. Če uporabljate višjo napetost, se lahko naprava Upoštevajte vsa varnostna okvari ali povzroči požar. navodila in pazite na vsa opozorila. Zaščita napajalnega kabla •...
  • Seite 110 • Za polnjenje baterijskega paketa uporabljajte samo odobren napajalnik družbe Sharp. Odlaganje opreme in Uporabite vir napajanja z napetostjo, ki je baterij navedena na nazivni ploščici polnilnika.
  • Seite 111: Izjava Ce In Ukca

    Vsebina škatle izdelke oddajo v okoljsko varno recikliranje. Baterije mora odstraniti pooblaščeni servisni center Sharp v skladu z lokalnimi predpisi. • Baterijski paket CP-LSBP1 Ne odlagajte med gospodinjske odpadke ali • Polnilnik v ogenj, saj lahko pride do eksplozije. • 2-pinski (tip C) vtični napajalnik •...
  • Seite 112 Pri polnjenju s priloženim polnilnikom bo indikator LED stanja baterije utripal glede 1. Uporabljajte samo priloženi polnilnik Sharp na trenutno raven napajanja. Ko je baterija (18 V 2 A DC). popolnoma napolnjena, se diode LED na bateriji izklopijo.
  • Seite 113 Delovanje prenosne baterije CP-LSBP1 lahko deluje kot prenosna baterija za polnjenje naprav prek vrat USB-A. Pri polnjenju zunanjih naprav prek izhoda USB-A 5 V 1000 mA ne prekoračite zmogljivosti baterije. Na splošno naprave, ki se polnijo ali napajajo prek izhoda USB, naj ne bi potrebovale več...
  • Seite 114: Važna Bezbednosna Uputstva

    Važna bezbednosna Zaštita kabla za napajanje • Nemojte da oštetite kabl za napajanje, niti uputstva stavljajte tešku stvar na njega, ne širite ga niti ga savijajte. Šteta nad kablom za napajanje može Poštujte sva bezbednosna uputstva da dovede do požara ili strujnog udara. Ako je kabl za napajanje oštećen, mora da se zameni.
  • Seite 115 • Ne punite pakovanje baterije na vlažnoj ili Baterije treba da se uklone od strane ovlašćenog mokroj lokaciji. Sharp servisnog centra i uklone u skladu sa • Ne punite u prisustvu zapaljivih tečnosti ili lokalnim propisima. gasova. Ne uklanjajte kao otpad iz domaćinstva ili u vatru...
  • Seite 116: Početno Podešavanje

    CE i UKCA izjava: Napunite dostavljen CP-LSBP1 pakovanje baterije sa uključenim punjačem. Postarajte se da koristite • Ovim, Sharp Consumer Electronics Poland sp. pravilan adapter za utičnicu za vašu regiju. z o.o. izjavljuje da je ovaj audio uređaj u skladu Napunite bateriju minimalno četiri sata.
  • Seite 117 Kada punite sa uključenim punjačem, nivo LED baterije će treperiti pri trenutnom nivou 1. Koristite samo dostavljen Sharp punjač (18 V napajanja. Kada je baterija skroz napunjena, LED 2 A DC). na pakovanju baterija će se isključiti.
  • Seite 118: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    Viktiga spänning kan medföra att enheten slutar fungera eller fattar eld. säkerhetsföreskrifter Strömsladdsskydd • Se till att inte skada strömsladden, placera inte Följ alla säkerhetsanvisningar och tunga föremål på den, spänna den eller böja var uppmärksam på alla varningar. den. Skador på strömsladden kan orsaka brand Behåll denna bruksanvisning för eller elektriska stötar.
  • Seite 119 Denna produkt innehåller inga delar som kan • Använd endast godkänd Sharp nätadapter för repareras av användaren. att ladda batteriet. Elektroniska produkter och batterier ska Använd en strömkälla med den spänning som inte blandas med vanligt hushållsavfall.
  • Seite 120: Förpackningens Innehåll

    4. DC 18 V ingång: Tillåter laddning av batteriet när det inte är installerat i SumoBox. CE- och UKCA-redogörelse: Första inställning • Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att denna ljudenhet överensstämmer med de väsentliga kraven Ladda det medföljande CP-LSBP1-batteripaketet och övriga relevanta bestämmelser i RED-...
  • Seite 121 Bra laddningsvanor laddaren ska du hålla batteriet upprätt. Vid laddning med den medföljande laddaren blinkar batterinivåns lysdiod vid aktuell effektnivå. 1. Använd endast den medföljande Sharp- När batteriet är fulladdat stängs lysdioderna på laddaren (18V 2A DC). batteripaketet av. 2. Ladda innan batterikapaciteten går under Alternativt kan du installera CP-LSBP1- 25 % - Litiumjonbatterier har ett begränsat...
  • Seite 122 Важливі вимоги безпеки часу, вимкніть шнур живлення з електроро- зетки. Переконайтесь у наявності вільного доступу до вилки живлення. Не підключайте Дотримуйтесь усіх правил без- його за допомогою подовжувачів. пеки і зважайте на попереджен- Джерело живлення ня. Збережіть це керівництво • Переконайтесь у тому, що пристрій увімкнено з...
  • Seite 123 • Використовуйте для заряджання акумулятор- бів. Вдаривши у проводку живлення, блискав- ного блока тільки сертифікований адаптер ка може пошкодити пристрій, навіть якщо він живлення компанії Sharp. вимкнений. Перед грозою слід відключити від Використовуйте джерело живлення, напруга всі кабелі і розняття виробу.
  • Seite 124 у місцевих органах влади. sharpconsumer.eu — перейдіть у розділ Акумулятори слід демонтувати в авторизовано- завантажень для своєї моделі та виберіть му сервісному центрі компанії Sharp та утилізу- пункт "Declaration of Conformity" (Декларація вати згідно з чинним законодавством. відповідності). Не викидайте їх разом із побутовим сміттям і не...
  • Seite 125: Вміст Упаковки

    Вміст упаковки • Акумуляторний блок CP-LSBP1 • Зарядний пристрій • Перехідник для 2-штирової вилки (тип C) • Перехідник для 3-штирової вилки (тип G) • Документація користувача З'єднання й елементи ПРИМІТКА: Під час заряджання зарядним керування пристроєм, що входить у комплект, акумулятор має...
  • Seite 126 від 76 % до 100 % Як правильно заряджати акумулятор 1. Користуйтеся тільки зарядним пристроєм Sharp (18 В, 2 A постійного струму). 2. Починайте заряджати акумулятор, коли його заряд не впав нижче від 25%, — літій-і- онні акумулятори мають обмежену кількість циклів зарядки, тому для подовження їхньо- го...
  • Seite 128 Specifications | Характеристики | Technické údaje | Specifikationer | Technische Daten | Προδιαγραφές | Especificaciones | Tehnilised andmed | Tekniset tiedot Акумулаторен Συστοιχία Battery pack Bateriový článek Batteripakke Akkusatz блок μπαταριών Model Модел Model Model Modell Μοντέλο Type Тип Type Τύπος...
  • Seite 129 Batería Akupakett Akut CP-LSBP1 Modelo Mudel Malli CP-LSBP1 Tipo Tüüp Tyyppi Lithium-ion Capacidad nominal Nimimahutavus Nimellisteho 14.8V 5.0Ah 74Wh Entrada Sisend Tulo 18V 2A DC in Salida Väljund Lähtö USB-A 5V 1000mA Cargador Laadija Laturi Modelo Mudel Malli GKYZC0200180EU Tipo Tüüp Tyyppi Class 2 power supply...
  • Seite 130 Données techniques | Műszaki jellemzők | Specifiche | Techninė informacija | Specifikācijas | Specificaties | Spesifikasjoner | Dane techniczne Pack de batterie Baterija Akkumulátor Pacco batteria Akumuliatorius Akumulators Modèle Model Modell Modello Modelis Modelis Type Vrsta Típus Tipo Tipas Veids Capacité...
  • Seite 131 Batterijset Batteripakke Bateria CP-LSBP1 Model Modell Model CP-LSBP1 Type Type Lithium-ion Nominaal Merkekapasitet Pojemność 14.8V 5.0Ah 74Wh vermogen znamionowa Ingang Inngang Wejście 18V 2A DC in Uitgang Effekt Wyjście USB-A 5V 1000mA Oplader Lader Ładowarka Model Modell Model GKYZC0200180EU Type Type Class 2 power supply Ingang...
  • Seite 132 Especificações | Specificații | Технические характеристики | Technické údaje | Specifikacije | Specifikacije | Specifikationer | Технічні характеристики Аккумуляторный Pakovanje Bateria Acumulator Akumulátor Baterijski paket блок baterija Modelo Model Модель Model Model Model Tipo Тип Capacidade Capacitate Номинальная Menovitá kapacita Nazivna Ocenjen kapacitet nominal...
  • Seite 133 Акумуляторний Batteripaket CP-LSBP1 блок Modell Модель CP-LSBP1 Тип Lithium-ion Nominell kapacitet Номінальна 14.8V 5.0Ah 74Wh ємність Ineffekt Живлення 18V 2A DC in Effekt Вихідна напруга USB-A 5V 1000mA Зарядний Laddare пристрій Modell Модель GKYZC0200180EU Тип Class 2 power supply Ineffekt Живлення...
  • Seite 136 High Performance Portable Speaker Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland Made in China SAU/QSG/0086 www.sharpconsumer.eu...

Inhaltsverzeichnis