Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANITOU BF
BP 10249
44158 ANCENIS CEDEX - FRANKREICH
TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11
IHR VERTRAGSHÄNDLER
647533 DE (09/10/2015)
MAN' GO 12
BETRIEBSANLEITUNG
(ORIGINALANLEITUNG)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manitou MAN' GO 12

  • Seite 1 MANITOU BF BP 10249 44158 ANCENIS CEDEX - FRANKREICH TEL: + 33 (0)2 40 09 10 11 IHR VERTRAGSHÄNDLER 647533 DE (09/10/2015) MAN' GO 12 BETRIEBSANLEITUNG (ORIGINALANLEITUNG)
  • Seite 3 Ausrüstungen/Funktionen, die in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, nicht enthält. - Die Angaben und Abbildungen sind unverbindlich. - MANITOU behält sich das Recht vor, Änderungen an den Modellen sowie Ausrüstungen vorzunehmen, ohne dafür die vorliegende Betriebsanleitung aktualisieren zu müssen. - Bei den Mitarbeitern des MANITOU-Vertriebsnetzes handelt es sich ausschließlich um qualifizierte Fachleute, die Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung stehen, um alle Ihre Fragen zu beantworten.
  • Seite 4: Anweisungen Und Sicherheitsvorschriften

    1 - ANWEISUNGEN UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 2 - BESCHREIBUNG 3 - WARTUNG...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    1 - ANWEISUNGEN UND SICHERHEITS- VORSCHRIFTEN...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS 1 - ANWEISUNGEN UND SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ANWEISUNGEN FÜR DEN LEITER DES UNTERNEHMENS VORWORT ARBEITSUMGEBUNG DER BEDIENER DIE ARBEITSBÜHNE DIE ANWEISUNGEN DIE WARTUNG ANWEISUNGEN FÜR DEN BEDIENER VORWORT ALLGEMEINE ANWEISUNGEN A - BENUTZERHANDBUCH ............6 B - FAHRGENEHMIGUNG IN FRANKREICH .
  • Seite 7: Umweltschutz

    ENTSORGUNG DER HUBARBEITSBÜHNE RECYCLING DER MATERIALIEN METALLE ..............18 KUNSTSTOFFE .
  • Seite 8: Anweisungen Für Den Leiter Des Unternehmens

    - Anpassen der Schmiermittel (informieren Sie sich bei Ihrem Vertragshändler). - Filterung des Verbrennungsmotors (siehe Kapitel 3 – WARTUNG, seite FILTERELEMENTE). - Die von MANITOU hergestellten Maschinen sind auf eine Benutzung innerhalb der folgenden Temperaturbereiche ausgelegt: - Mindesttemperatur: - 15 °C...
  • Seite 9: Die Anweisungen

    - Für besonders kalte Einsatzgebiete sind spezielle Vorrichtungen optional erhältlich. WICHTIG Die Schmiermittel werden werkseitig für mittlere Klimabedingungen eingefüllt, das heißt: - 15°C bis 35°C. Bei schwierigeren Umgebungsbedingungen muss man vor der Inbetriebnahme diese Mittel entleeren und mit Schmiermitteln, die an die Umgebungstemperaturen angepasst sind, ersetzen. Das gilt auch für das Kühlmittel. - Eine Arbeitsbühne, die in einem Bereich ohne Löschmittel eingesetzt wird, muss mit einem Löschgerät ausgestattet werden.
  • Seite 10: Anweisungen Für Den Bediener

    ANWEISUNGEN FÜR DEN BEDIENER VORWORT WICHTIG Die Unfallgefahren beim Gebrauch, der Instandhaltung oder Reparatur der Arbeitsbühne können eingeschränkt werden, wenn Sie die Sicherheitsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen einhalten, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Die Nichteinhaltung der Sicherheits- und Bedienungsanweisungen, der Reparatur- oder Instandhaltungsanweisungen der Arbeitsbühne können zu schweren, ja sogar tödlichen Unfällen führen.
  • Seite 11: D - Änderung An Der Arbeitsbühne

    - Es muss zwingend ein Schutzhelm getragen werden. - MANITOU empfiehlt beim Einsatz der Arbeitsbühne das Verwenden eines Sicherheitsgeschirrs, das an die Größe des Bedieners angepasst ist (Anhängpunkte des Harnischs im Korb siehe Kapitel 2 – BESCHREIBUNG, Seiten KONTROLL- UND BEDIENELEMENTE).
  • Seite 12: C - Umgebung

    - Falls die Hubarbeitsbühne mit einem Trittbrett ausgestattet ist, muss der Arbeitskorb vor dem Heben und Senken senkrecht zum Trittbett stehen. - Die Arbeitsbühne darf nicht mit Zubehörteilen ausgestattet werden, die ihre Windanfälligkeit erhöht. - Es dürfen weder Leitern noch improvisierte Aufbauten im Korb zum Erreichen größerer Höhen verwendet werden. - Es ist verboten, auf die Korbseiten zu steigen, um größere Höhen zu erreichen.
  • Seite 13 WICHTIG Bei Windstärken über 45 km/h keine Bewegungen ausführen, welche die Standsicherheit der Arbeitsbühne - Für die visuelle Wahrnehmung der Geschwindigkeit bitte die nachstehende Windstärkenskala zur Einschätzung der Windverhältnisse beachten: BEAUFORT Skala (Windstärke in 10 m Höhe auf ebenem Gelände) Gesch- Gesch- Gesch-...
  • Seite 14: D - Sicht

    D - SICHT - Der Bediener muss ständigen einen guten Blick auf seinen Weg haben. Zum Erhöhen der Sicht kann man vorwärts mit leicht angehobenem Schwenker Arm fahren (Achtung Sturzgefahren im Korb beim Anstoßen an niedrige Türdurchgänge, oberirdische Stromleitungen, Schiebebühnen, Geleisen oder anderen Hindernissen in der Zone vor der Arbeitsbühne). Beim Rückwärtsgang direkt nach hinten schauen.
  • Seite 15: F - Fahren Der Arbeitsbühne

    F - FAHREN DER ARBEITSBÜHNE SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIG Wir weisen die Bediener auf die Gefahren in Zusammenhang mit dem Gebrauch der Arbeitsbühne hin, insbesondere: - Gefahr des Verlusts der Kontrolle. - Gefahr des Verlusts der seitlichen und Frontstandfestigkeit der Arbeitsbühne. Der Bediener muss jederzeit Herr seiner Arbeitsbühne bleiben. - Nicht versuchen, Vorgänge auszuführen, die die Kapazitäten der Arbeitsbühne überschreiten.
  • Seite 16: Anweisungen Für Schweissarbeiten Mit Dem Schweissbrenner An Der Aussenstruktur

    ANWEISUNGEN FÜR SCHWEISSARBEITEN MIT DEM SCHWEISSBRENNER AN DER AUSSENSTRUKTUR WICHTIG Sicherstellen, dass die Arbeitsbühne keine hydraulischen oder Elektrolytlecks aufweist. WICHTIG Beim Schweißen dem Bedienpult entgegen gesetzt arbeiten, um Schäden an diesem durch Funkenspritzen zu vermeiden. Alle Schweiß- oder Schneidarbeiten mit dem Schweißbrenner/Brennschneider an Metallstrukturen eines Gebäudes ausgehend vom Korb bedingen das Einhalten der folgenden Vorsichtsmaßnahmen: A - MIT EINEM ELEKTROSCHWEISSPOSTEN - Die Maschine muss zwingend eine Entladeflechte, die das Chassis der Arbeitsbühne mit dem Boden verbindet, haben.
  • Seite 17 1-13...
  • Seite 18: Anweisungen Für Die Wartung Der Arbeitsbühne

    ANWEISUNGEN FÜR DIE WARTUNG DER ARBEITSBÜHNE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN - Vor dem Starten der Arbeitsbühne sicherstellen, dass der Raum gründlich belüftet wird. - Die Kleidung muss für das Warten der Arbeitsbühne geeignet sein, keine Schmuckstücke und keine weite Kleidung verwenden. Lange Haare bei Bedarf zusammenbinden und schützen. - Den Verbrennungsmotor vor jedem Eingriff an der Arbeitsbühne abstellen, den Zündschlüssel abziehen und die „Minus“-Kausche der Batterie abstecken.
  • Seite 19: Elektrizität

    Gefahr laufen will, irreparable Schäden an Elektronikbestandteilen zu verursachen. WICHTIG Schweißarbeiten am Gestell zu Wartungs- oder Reparaturzwecken dürfen ausschließlich von durch MANITOU befugten Personen durchgeführt werden. WASCHEN DER ARBEITSBÜHNE - Die Arbeitsbühne oder mindestens die betroffene Zone vor einem Eingriff reinigen.
  • Seite 20: Langfristiger Stillstand Der Arbeitsbühne

    LANGFRISTIGER STILLSTAND DER ARBEITSBÜHNE EINFÜHRUNG Die folgenden Empfehlungen sollen dafür sorgen, dass die Arbeitsbühne bei längeren Stillständen nicht zu Schaden kommt. Für diese Vorgängen empfehlen wir den Einsatz des Schutzprodukts MANITOU Art. Nr. 603726. Die Gebrauchsanweisung dieses Produkts steht auf seiner Verpackung. WICHTIG Die Vorgehensweisen zur Vorbereitung der Arbeitsbühne auf einen längeren Stillstand und die für die Wiederinbetriebnahme müssen dem Vertragshändler anvertraut werden.
  • Seite 21: Wiederinbetriebnahme Der Arbeitsbühne

    WIEDERINBETRIEBNAHME DER ARBEITSBÜHNE - Das dichte Klebeband von allen Öffnungen entfernen. - Den Einlassschlauch wieder anbringen. - Die Motorstoppspule wieder anschließen. - Die Batterie wieder montieren und anschließen. - Die Schutzvorrichtungen von den Zylinderschäften abnehmen. - Die tägliche Instandhaltung ausführen (siehe : 3 – WARTUNG). - Den Kraftstoff ablassen und ersetzen, das Kraftstofffilter ersetzen (siehe : 3 –...
  • Seite 22: Entsorgung Der Hubarbeitsbühne

    - Die Akkus und Batterien für die Fernbedienung nicht wegwerfen, da sie umweltschädliche Metalle enthalten. - Verbrauchte Akkus und Batterien dem MANITOU-Vertriebsnetz oder jeder anderen zugelassenen Sammelstelle übergeben. HINWEIS: Ziel von MANITOU ist es, Hubarbeitsbühnen zu fertigen, die optimale Leistungen bieten und Schadstoffemissionen in Grenzen halten.
  • Seite 23: Beschreibung

    2 - BESCHREIBUNG 2 - 1...
  • Seite 24 2 - 2...
  • Seite 25 INHALTSVERZEICHNIS 2 - BESCHREIBUNG EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SICHERHEITSAUFKLEBER UND -SCHILDER IDENTIFIZIERUNG DER ARBEITSBÜHNE TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND TRAGLASTDIAGRAMM FUNKTIONSWEISE DER ARBEITSBÜHNE KONTROLL- UND BEDIENELEMENTE BODEN KONTROLL- UND BEDIENELEMENTE ARBEITSKORB NOT- UND WARTUNGSSTATION BODEN KONTROLL- UND BEDIENPULT ARBEITSKORB BILDSCHIRMANZEIGE - BESCHREIBUNG DER SEITEN BESCHREIBUNG DER UNTERMENÜS EINSATZ DES ARBEITSKORBS RETTUNGSVORGANG...
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    430, rue de l’Aubinière - BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Dossier technique, Technical file MANITOU BF - 430, rue de l’Aubinière BP 10249 - 44158 - ANCENIS CEDEX - FRANCE Constructeur de la machine décrite ci-après,...
  • Seite 27 bg : 1) удостоверение за « СЕ » съответствие (oригинална), 2) Фирмата, 3) Адрес, 4) Техническо досие, 5) Фабрикант на описаната по-долу машина, 6) Обявява, че тази машина, 7) Отговаря на следните директиви и на тяхното съответствие национално право, 8) За машините към допълнение IV, 9) Номер...
  • Seite 28: Sicherheitsaufkleber Und -Schilder

    SICHERHEITSAUFKLEBER UND -SCHILDER WICHTIG Alle Sicherheitsaufkleber und -schilder reinigen, um sie einfach lesbar zu machen. Bei Unleserlichkeit oder Beschädigung Sicherheitsaufkleber und -schilder unverzüglich ersetzen. Nach jedem Austausch von Ersatzteilen sicherstellen, dass Sicherheitsaufkleber und -schilder angebracht sind. AUFKLEBER UND SCHILDER AUSSEN AN DER MASCHINE POS.
  • Seite 29: Manuelle Steuerung

    1 - Weißer Pfeil Gibt die Verfahrrichtung im Vorwärtsgang an. WICHTIG Wenn das bewegliche Bedienpult des Arbeitskorbs am Arbeitskorb umgekehrt ist, kehren sich die Verfahrbewegungen um. Die Vorwärtsrichtung anhand der Pfeile auf dem Fahrgestell und am Korb-Bedienpult kontrollieren. 2 - Schwarzer Pfeil Gibt die Verfahrrichtung im Rückwärtsgang an.
  • Seite 30 5 - Verfahren zur Störungsbehebung der Verfahrbewegung Beschreibt das Verfahren, um die Arbeitsbühne bei einer Störung mit Motorkraft zu bewegen. 6 - 6a - Sicherheitshinweis Die Betriebs- und Sicherheitsvorschriften vor dem Starten der Arbeitsbühne lesen. 6b - Abschleppbetrieb Gibt an, dass die Maschine im Fall einer Panne nicht abgeschleppt werden darf. 6c - Reinigungsempfehlung Es ist streng verboten, die Lanze eines Hochdruckreinigers auf die Bedienknöpfe und elektrischen Komponenten zu richten.
  • Seite 31 9 - Lasthaken Dieser Aufkleber zeigt die Verankerungsstellen zum Anschlagen der Arbeitsbühne. 10 - Hydrauliköl Gibt an, dass dieser Behälter nur Hydrauliköl enthalten darf. HINWEIS: Siehe WARTUNG: SCHMIERMITTEL 597652 11 - Diesel Gibt an, dass dieser Behälter nur Kraftstoff für Dieselfahrzeuge enthalten darf. 12 - Position des Arbeitsbühnenschlüssels Die Zweitschlüssel der Arbeitsbühne (Starten, Schlüsselwählschalter, Öffnen der Verkleidungen usw.) befinden sich an dieser dazu vorgesehenen Stelle.
  • Seite 32 13 - Achtung Gefahr: Abstand halten Das Überqueren des Bewegungsbereiches der Arbeitsbühne und der Aufenthalt in diesem Bereich und unter der Struktur (Arme, Scheren, Pendel, Korb usw.) sind strengstens verboten. 14 - Achtung Heißes Bauteil Gibt an, dass bei Berührung mit der Maschine (Motorauspuff, Verbrennungsmotor usw.) Gefahr schwerer Verbrennungen besteht.
  • Seite 33 17 - Made in France Dieser Aufkleber gibt an, dass die Maschine in Frankreich hergestellt wurde. 18 - Frostschutzmittel Der Aufkleber gibt an, dass der Verbrennungsmotor Frostschutzmittel enthält. Bei Verwendung eines Frostschutzmittels mit anderen als den ursprünglichen Merkmalen ist das Feld -30° bzw. - 40°C anzukreuzen. 19 - Reinigungsempfehlung Es ist streng verboten, die Lanze eines Hochdruckreinigers auf die Bedienknöpfe und elektrischen Komponenten zu richten.
  • Seite 34 21 - Achtung Gefahr: Drehendes Bauteil Dieser Aufkleber gibt an, dass eine große Gefahr besteht, in der Nähe des Ventilators die Finger abzutrennen. 683108-A 22 - Position der Batterie Dieser Aufkleber gibt die Position der Batterie an. 52509705-- 23 - Stabilitätsdiagramm Dieser Aufkleber gibt die Traglast der Arbeitsbühne bei Innen- und Außeneinsatz an.
  • Seite 35 2 - 13...
  • Seite 36: Identifizierung Der Arbeitsbühne

    HINWEIS: Um die Daten bei Bedarf schneller zur Hand zu haben, empfehlen wir, diese bei der Übergabe des Teleskopladers unten in die entsprechenden Felder einzutragen. TYPENSCHILD DES TELESKOPLADERS 1 - Typ 2 - Serien-Nr. 3 - Baujahr N° 833356 LAGE DES TYPENSCHILDS Das Typenschild ist am Oberwagen vorne links befestigt. VERBRENNUNGSMOTOR Verbrennungsmotor HYDROSTATPUMPE MANITOU-Teilenummer Serien-Nr. 2 - 14...
  • Seite 37 RADMOTOREN Serien-Nr. SICHERUNGSKASTEN 2 Sicherungen 60 A, 32 V 1 Relais 12 V 2 - 15...
  • Seite 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN LASTANGABEN MAN' GO 12 TOL ± Arbeitsbühne Traglast bei Inneneinsatz (Wind 0 km/h) Traglast bei Außeneinsatz (Wind 45 km/h) Personenanzahl im Korb bei Inneneinsatz Personenanzahl im Korb bei Außeneinsatz Leergewicht Arbeitsbühne 4150 Max. zulässige Querneigung ° Passierbare Schräglage (200 kg)
  • Seite 39 GETRIEBE MAN' GO 12 TOL ± MSE02 Lieferant POCLAIN Hubraum (hydraulische Kraftübertragung) Max. Druck Soll-Zugkraft 1950 Untersetzungsverhältnis Anz. der gelenkten Räder Vorne/hinten 2 / 0 Anz. der Antriebsräder Vorne/hinten 2 / 2 Vorderachse/-rad Differenzial Hydraulisch durch Mengenteiler Reifen 720 x 240 CURED ON...
  • Seite 40: Elektrische Anlage

    ELEKTRISCHE ANLAGE MAN' GO 12 TOL ± Batterie Lieferant (Ersteinbau) Exide Kapazität C5 Kapazität C20 Nennspannung Startbatterie 110 A EARL-Zyklus Ladegerät Lieferant (Ersteinbau) Max. Kapazität Nennspannung Elektropumpe Leistung Versorgungsspannung V/DC Stromstärke S2 (Kurzzeitbetrieb) S3 (Wechselbetrieb) Lichtmaschine Stromstärke Spannung Anlasser Elektrisch...
  • Seite 41: Ausrüstung

    AUSRÜSTUNG MAN' GO 12 TOL ± Notpumpe Manuell Hubraum Leistung Spannung Stromstärke Akustisches Signal für alle Bewegungen nein Warnleuchte/Rundumkennleuchte Betriebsstundenzähler Vorbereitung 230 V Proportionalanzeige Dieselstand Alarm Niedriger Kraftstoffstand/Batterie Werkzeugkasten im Arbeitskorb Benutzerschnittstelle (Diagnosehilfe) Pendelachse nein 2 - 19...
  • Seite 42: Abmessungen Und Traglastdiagramm

    ABMESSUNGEN UND TRAGLASTDIAGRAMM 5500 4500 2000 2015 2495 1800 1715 4115 2900 ° / % 36/73 2 - 20...
  • Seite 43 Sollmaß Bezeichnung 1940 mm Überhang max. Versatz (Maß vom Boden abgehoben) 6190 mm Max. Versatz 9905 mm Max. Höhe (Maß vom Boden abgehoben) 3100 mm Versatz max. Höhe 5220 mm S4 = 4 m Versatz und Höhe Arbeitskorb bei einer Gebäudehöhe = 4 m 5830 mm 6620 mm S5 = 5 m...
  • Seite 44: Funktionsweise Der Arbeitsbühne

    Pendel seinerseits am Ende eines Teleskoparms festgemacht ist. Das Ganze ist auf einer Gelenkarmstruktur montiert. Die Hubarbeitsbühnen der Firma MANITOU sind ausschließlich dafür ausgelegt, Personen mit ihrem Werkzeug und Material (innerhalb des zulässigen Gewichts, siehe Abschnitt SPEZIFIKATIONEN) auf eine gewünschte Arbeitshöhe zu fahren, um schwer zugängliche Stellen oberhalb von Anlagen, Gebäuden usw.
  • Seite 45: Sicherheit

    SICHERHEIT QUERNEIGUNG Wenn die Arbeitsbühne die maximal zulässige Querneigung erreicht (siehe Kapitel: TECHNISCHE DATEN) blinkt die LED 30* des Korb-Bedienpults gleichmäßig. Außerdem ertönt im Arbeitskorb der Warnsummer 37* intermittierend. Alle „ÜBERLAST“-Hebebewegungen der Arme, Ausfahrbewegungen des Teleskops und Fahren sind aus Sicherheitsgründen gesperrt. WICHTIG Für das Wiedereinschalten der Hydraulikfunktionen sind „sichere“...
  • Seite 46: Kontroll- Und Bedienelemente Boden

    KONTROLL- UND BEDIENELEMENTE BODEN 2 - 24...
  • Seite 47 BEZEICHNUNG 1 - ZÜNDUNG 2 - STARTKNOPF 3 - WÄHLSCHALTER BODEN- ODER BÜHNENBEDIENUNG 4 - NOT-AUS 5 - TIEFTEMPERATUR-STARTHILFE 6 - BILDSCHIRM DER BEDIENOBERFLÄCHE 7 - TASTEN ZUR BESTÄTIGUNG VON BILDSCHIRMINFORMATIONEN 8 - „TOTMANN“-FUNKTIONEN 9 - BEDIENTASTEN KORBNEIGUNG NACH UNTEN/OBEN 10 - BEDIENTASTEN OBERWAGENDREHUNG 11 - TASTEN HEBEN UND SENKEN DER UNTEREN ARME 12 - TASTEN EIN- UND AUSFAHREN DES TELESKOPS...
  • Seite 48: Kontroll- Und Bedienelemente Arbeitskorb

    KONTROLL- UND BEDIENELEMENTE ARBEITSKORB 2 - 26...
  • Seite 49 19 - BEDIENHEBEL HEBEN/SENKEN DES OBEREN ARMS UND OBERWAGENDREHUNG 20 - BEDIENHEBEL VORWÄRTS-/RÜCKWÄRTSBEWEGUNG UND LINKS-/RECHTSLENKUNG DER BÜHNE 21 - NOT-AUS 22 - KONTROLLLEUCHTE „VORGLÜHEN“ 23 - START-BEDIENTASTE 24 - BEDIENTASTE DER DIFFERENZIALSPERRE 25 - KONTROLLLEUCHTE „DIFFERENZIALSPERRE AKTIV“ 26 - BEDIENTASTE HUPE 27 - ANZEIGE NIEDRIGER KRAFTSTOFF-FÜLLSTAND 28 - WÄHLSCHALTER VERFAHRGESCHWINDIGKEIT 29 - KONTROLLLEUCHTE „ÜBERLAST“...
  • Seite 50: Not- Und Wartungsstation Boden

    NOT- UND WARTUNGSSTATION BODEN 1 - ZÜNDSCHLOSS Der Schlüsselschalter besitzt zwei Positionen. POSITION 1 - Abschalten des Verbrennungsmotors und Spannungslosschalten. POSITION 2 - Unterspannungsetzen und automatisches Vorwärmen des Motors. 2 - STARTKNOPF Starten des Verbrennungsmotors. 3 - WÄHLSCHALTER BODEN- ODER BÜHNENBEDIENUNG Der Schalter besitzt zwei Positionen: POSITION 1 - Die Bedienung erfolgt im Arbeitskorb.
  • Seite 51: Funktionen Der Tastaturtasten

    5 - TIEFTEMPERATUR-STARTHILFE Der Wählschalter besitzt zwei Positionen, die jeweils entsprechend Umgebungstemperatur gewählt werden. 1 : POSITION SONNE - Temperatur über -10 °C, Motorstart im Leerlauf. 2 : POSITION SCHNEE - Bei einer Temperatur unter -10 °C den Wahlschalter vor dem Starten in diese Position schalten: Der Motor läuft auf Höchstdrehzahl (nur für den ersten Motorstart des Tages).
  • Seite 52: Arbeitskorbneigung Nach Unten

    8 - TOTMANN-FUNKTION Für die Versorgung der Bodenbedienung muss der Druckknopf in der Totmann-Position (Position 2) gleichzeitig mit den Funktionstasten Heben oder Drehen gedrückt gehalten werden. 9 - BEDIENTASTE KORBNEIGUNG NACH UNTEN/OBEN Zum Korrigieren der waagerechten Arbeitskorbstellung oder zum vollständigen Einfahren des Arbeitskorbes in die Transportstellung müssen diese Tasten gleichzeitig mit der Taste 8 in der Totmann-Position gedrückt werden.
  • Seite 53 13 - TASTEN HEBEN UND SENKEN DES PENDELS Zum Heben und Senken des Pendels müssen diese Tasten gleichzeitig mit der Taste 8 in der Totmann-Position gedrückt werden. A : HEBEN DES PENDELS - Die Totmann-Funktion 8 gedrückt halten und die Taste 13A drücken. B : SENKEN DES PENDELS - Die Totmann-Funktion 8 gedrückt halten und die Taste 13B drücken.
  • Seite 54 18 - KRAFTSTOFFHAHN - Der Kraftstoffhahn 18 am Dieselfilter muss vor dem Starten des Verbrennungsmotors wie nachstehend dargestellt auf “ON” positioniert sein. - In der Position “OFF” am Hahn ist die Kraftstoffversorgung des Verbrennungsmotors geschlossen. 2 - 32...
  • Seite 55: Kontroll- Und Bedienpult Arbeitskorb

    KONTROLL- UND BEDIENPULT ARBEITSKORB 19 - BEDIENHEBEL HEBEN/SENKEN DES OBEREN ARMS UND OBERWAGENDREHUNG Mit dem Hebel 19 wird der obere Arm gehoben und der Oberwagen gedreht. HINWEIS: Der Hebel ist als Progressivsteuerung ausgeführt, die eine große Annäherungspräzision erlaubt. Die Bedienung muss sanft und ruckfrei erfolgen. HEBEN DES OBEREN ARMS - Den Hebel nach oben schieben.
  • Seite 56 22 - KONTROLLLEUCHTE „VORGLÜHEN“ Die Kontrollleuchte schaltet sich ein, wenn die Maschine unter Spannung gesetzt wird: - Entweder mit dem Zündschlüssel am Boden (Zeit entsprechend Balkendiagramm). - Oder durch Aktivierung des Not-Aus-Tasters am Korb-Bedienpult in der Maschine. - Abwarten, bis die Kontrollleuchte nicht mehr brennt, und dann erst die Starttaste betätigen.
  • Seite 57 27 - ANZEIGE NIEDRIGER KRAFTSTOFF-FÜLLSTAND Fällt der Kraftstoffstand ab, schaltet sich die Kontrollleuchte ein und der Arbeitskorb- Summer wird aktiviert: Niveau 1 des Alarms: 3 Signale alle 10 Minuten Niveau 2 des Alarms: 3 Signale jede 1 Minute Niveau 3 des Alarms: 3 Signale alle 10 Sekunden und Blockieren der Hebebewegungen nach 5 Sekunden Aktivierung.
  • Seite 58 32 - SCHALTER ARBEITSKORBNEIGUNG Dieser Schalter dient zum Korrigieren der waagerechten Arbeitskorbstellung und zum vollständigen Einfahren des Arbeitskorbes in die Transportstellung. ARBEITSKORB-KORREKTUR NACH OBEN - Den Schalter nach oben schieben. ARBEITSKORB-KORREKTUR NACH UNTEN - Den Schalter nach unten ziehen. 33 - SCHALTER ARBEITSKORBDREHUNG Mit diesem Schalter wird der Arbeitskorb nach rechts und links gedreht.
  • Seite 59 37 - TOTMANN-PEDAL - Dieses Pedal ist am Boden der Arbeitsbühne angebracht. - Das Pedal muss betätigt werden, um die Bewegungen am Korb-Bedienpult ausführen zu können. - Wird das Pedal losgelassen, sind keine Steuerbefehle möglich. 38 - WARNSUMMER - Der Warnsummer wird aktiviert, wenn die Maschine die höchst zulässige Schräglage oder Überlast erreicht.
  • Seite 60 42 - TASTE ZUR REAKTIVIERUNG (OPTION SAFE MAN-SYSTEM) Siehe Kapitel „BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER OPTIONEN” Seite 2-50. 43 - SCHALTLEISTE (OPTION SAFE MAN-SYSTEM) Siehe Kapitel „BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER OPTIONEN” Seite 2-50. 44 - RUNDUMKENNLEUCHTE BLAU (OPTION SAFE MAN-SYSTEM) Siehe Kapitel „BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DER OPTIONEN” Seite 2-50. 2 - 38...
  • Seite 61 2 - 39...
  • Seite 62: Bildschirmanzeige - Beschreibung Der Seiten

    BILDSCHIRMANZEIGE - BESCHREIBUNG DER SEITEN 1 - PRÄSENTATIONSSEITE Beim Unterspannungsetzen wird kurzzeitig eine Initialisierungsseite am Display eingeblendet, danach erscheint die Vorwärm-Seite. 2 - VORGLÜHSEITE Wird während der einstellbaren Vorwärmdauer angezeigt; das Balkendiagramm vervollständigt sich proportional zur jeweils abgelaufenen Vorwärmzeit. 3 - STARTSEITEN Nach Ablauf der Vorwärmzeit (Balkendiagramm voll gefüllt) erscheint die Meldung "OK";...
  • Seite 63: Das Menü Anzeigen

    5 - DAS MENÜ ANZEIGEN Nach dem Einschalten auf drücken, um die Seite mit der Menüauswahl aufzurufen, und das gewünschte Menü anhand der Pfeile auswählen, dann mit bestätigen. 6 - EIN UNTERMENÜ ÄNDERN Nach der Auswahl des Menüs die verschiedenen Änderungsmöglichkeiten je nach Bedarf mithilfe der Pfeile auswählen.
  • Seite 64: Beschreibung Der Untermenüs

    BESCHREIBUNG DER UNTERMENÜS Händler/ Benutzer Vermieter Symbole Menü Untermenü Parameter Zugriffscodes Ohne **** Verriegelung der Arbeitsbühne (Option) Einstellung der Wegfahrsperrenoption (Option) Wegfahrsperre Änderung des Sperrcodes der Arbeitsbühne Rücksetzen auf vorgegebenen Sperrcode Bildschirmeinstellung: Kontrast, Helligkeit. Bildschirmeinstellungen Datum, Uhrzeit, Deaktivierung des akustischen Display-Signals Anzeige Programmcode und Hardware.
  • Seite 65 Benutzer Händler/Vermieter Symbole Menü Untermenü Parameter Anzeige des Symbols „KALIBRIERUNG” nach Eingabe eines Codes. 1 - Kalibrierung Motordrehzahl 2 - Kalibrierung Joysticks Untere Arme max. Hebegeschwindigkeit Untere Arme max. Senkgeschwindigkeit Oberer Arm max. Hebegeschwindigkeit Oberer Arm max. Senkgeschwindigkeit Teleskop max. Ausfahrgeschwindigkeit Teleskop max.
  • Seite 66: Einsatz Des Arbeitskorbs

    EINSATZ DES ARBEITSKORBS VOR DEM STARTEN DER ARBEITSBÜHNE Folgende Füllstände kontrollieren: Motoröl Antriebsmotor Hydraulikbehälteröl Kühlflüssigkeit STARTEN DER ARBEITSBÜHNE Zündschlüssel 1 in Stellung drehen, um die Zündung einzuschalten. Zum Starten des Verbrennungsmotors die Taste 2 drücken. WICHTIG Den Anlasser nicht länger als 30 Sekunden betätigen und zwischen den einzelnen Anlassversuchen jeweils vorglühen.
  • Seite 67 Arbeitsmodus: Ein oder mehrere Arme der Arbeitsbühne sind gehoben und/oder das Teleskop ist ausgefahren. In diesem Modus erfolgen die Verfahrbewegungen im Langsamgang, und die Sicherheitsvorrichtungen für Querneigung und Überlast sind aktiviert. HINWEIS: Zum Befahren steiler Hänge oder Fahren auf sehr unebenem Gelände muss die Rampen-Geschwindigkeit benutzt werden (volle Leistung mit Tempobegrenzung).
  • Seite 68: Sicherheitsvorrichtungen

    SICHERHEITSVORRICHTUNGEN - Befindet sich die Arbeitsbühne in Überlast, ertönt der Warnsummer stetig und alle Bewegungen werden gesperrt. Abhilfe: Maschine entlasten. SENKEN - Nach beendeter Arbeit: Teleskop einfahren, danach die Arme senken, um die Arbeitsbühne in Transportstellung zu bringen. WICHTIG Beim Senken auf eventuell anwesende Personen am Boden achten. ABSCHALTEN DER ARBEITSBÜHNE - Wird die Arbeitsbühne nicht mehr gebraucht, die Stromversorgung durch Stellen des Schlüsselschalters in die Neutralstellung abschalten (siehe Schlüsselschalter).
  • Seite 69 AUFLADEN/ABLADEN DER ARBEITSBÜHNE WICHTIG Vor dem Verladen der Arbeitsbühne darauf achten, dass die Sicherheitsvorschriften des Tiefladers eingehalten werden, und den Fahrer des Tiefladers über die Abmessungen und das Gewicht der Arbeitsbühne in Kenntnis setzen (Siehe Kapitel: TECHNISCHE DATEN). - Beim Aufladen auf einen Tieflader muss sich die Arbeitsbühne in Transportstellung befinden: Gegengewicht der Rampe zugewandt (Gegengewichte über den Lenkrädern der Arbeitsbühne).
  • Seite 70: Rettungsvorgang

    RETTUNGSVORGANG Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweisen und Steuerbefehle, mit denen Problemen (Ausfall der Arbeitsbühne oder Steckenbleiben einer Person im Arbeitskorb) während des Betriebs abgeholfen werden kann. Bei der Übernahme der Maschine und danach regelmäßig müssen die Rettungsanweisungen vom Bediener und von allen Personen, die in irgendeiner Weise für die Arbeitsbühne verantwortlich sind, gelesen und verstanden werden.
  • Seite 71 Zur Drehung des Oberwagens - Die Taste 1 drücken und eine Vierteldrehung des Oberwagens durchführen, um Taste 1 zu sperren. - Mit Hilfe des Hebels pumpen. - Der Oberwagen verschiebt sich nach links. - An der Taste ziehen, um ihn wieder in die Neutralstellung zu setzen. - An der Taste 1 ziehen und eine Vierteldrehung des Oberwagens gegen den Uhrzeigersinn durchführen, um Taste 1 zu sperren.
  • Seite 72: Beschreibung Und Bedienung Der Optionen

    BESCHREIBUNG UND BEDIENUNG DER OPTIONEN 1 - SAFE MAN-SYSTEM Die Option Safe Man-System ist ein System zur Abschaltung aller Bedienelemente des Korb-Bedienpults bei Aktivierung durch den Bediener der Arbeitsbühne. BETRIEB Bei jedem Unterspannungsetzen der Arbeitsbühne wird eine Systemkontrolle durchgeführt: Ein Signalton erfolgt und die blaue Rundumkennleuchte blinkt. Durch Betätigen der Schaltleiste schaltet das System alle Bedienelemente der Arbeitsbühne ab.
  • Seite 73: Wartung

    3 - WARTUNG 3 - 1...
  • Seite 74 3 - 2...
  • Seite 75 INHALTSVERZEICHNIS 3 - WARTUNG ORIGINAL-ERSATZTEILE UND AUSRÜSTUNGEN VON MANITOU FILTERELEMENTE, RIEMEN UND ELEKTRISCHE SENSOREN SCHMIERMITTEL UND KRAFTSTOFF WARTUNGSTABELLE A - TÄGLICH ODER ALLE 10 BETRIEBSSTUNDEN B - ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN C - ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN D - ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN ODER NACH 6 MONATEN E - ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN ODER 1 x JÄHRLICH...
  • Seite 76: Original-Ersatzteile Und Ausrüstungen Von Manitou

    WENN SIE DIE BENUTZUNG VON NICHT-ORIGINALTEILEN GENEHMIGEN, LAUFEN SIE GEFAHR: WICHTIG BEI VERWENDUNG GEFÄLSCHTER TEILE ODER NICHT VOM HERSTELLER ZUGELASSENER TEILE VERFÄLLT DIE VERTRAGLICHE GARANTIE. DURCH VERWENDUNG VON MANITOU-ORIGINALTEILEN BEI DEN WARTUNGSARBEITEN PROFITIEREN SIE VON UNSERER ERFAHRUNG WICHTIG ORIGINAL-ERSATZTEILE WERDEN AUSSCHLIESSLICH DURCH MANITOU UND SEIN HÄNDLERNETZ VERTRIEBEN.
  • Seite 77: Filterelemente, Riemen Und Elektrische Sensoren

    FILTERELEMENTE, RIEMEN UND ELEKTRISCHE SENSOREN VERBRENNUNGSMOTOR HYDRAULIK ELEKTRISCHE SENSOREN 3 - 5...
  • Seite 78: Schmiermittel Und Kraftstoff

    SCHMIERMITTEL UND KRAFTSTOFF WICHTIG VERWENDEN SIE DIE VORGESCHRIEBENEN SCHMIERMITTEL UND DEN VORGESCHRIEBENEN KRAFTSTOFF: - Beim Nachfüllen können manche Ölsorten nicht zugemischt werden. - Für einen Ölwechsel sind die MANITOU-Öle optimal geeignet. ÖLDIAGNOSE (*) EIGENSCHAFTEN DES EMPFOHLENEN KRAFTSTOFFES VERBRENNUNGSMOTOR BETROFFENE KOMPONENTEN MASSNAHME PACKGRÖSSE...
  • Seite 79 3 - 7...
  • Seite 80: Wartungstabelle

    WARTUNGSTABELLE WICHTIG (1): ZWINGENDE INSPEKTION NACH 500 BETRIEBSSTUNDEN ODER 6 MONATEN. Diese Inspektion ist zwingend nach Ablauf der ersten 500 Betriebsstunden bzw. nach Ablauf von 6 Monaten (je nachdem, welcher Fall zuerst eintritt), gerechnet ab Datum der Erstinbetriebnahme durchzuführen. (2): Das Motoröl und der Motorölfilter müssen nach den ersten 50 Betriebsstunden ausgewechselt werden und danach alle 500 Betriebsstunden. (3): Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler.
  • Seite 81 A = EINSTELLEN, C = KONTROLLIEREN, G = SCHMIEREN, N = REINIGEN, SEITE P = ENTLÜFTEN, R = AUSTAUSCHEN, V = ENTLEEREN ELEKTRISCHE ANLAGE 3-12 3-14 3-21 3-21 3-21 3-27 3-30 C (3) FAHRGESTELL 3-19 3-20 3-21 3-26 ARBEITSBÜHNE 3-10 3-10 3-22 3-35...
  • Seite 82: A - Täglich Oder Alle 10 Betriebsstunden

    A - TÄGLICH ODER ALLE 10 BETRIEBSSTUNDEN A1 – ALLGEMEINE INSPEKTION KONTROLLIEREN A2 – FUNKTIONSKONTROLLE KONTROLLIEREN WICHTIG Alle Funktionsstörungen der Arbeitsbühne müssen vor der täglichen Inbetriebnahme der Arbeitsbühne erkannt werden. Bei Erkennung einer Funktionsstörung diese eingrenzen und die Arbeitsbühne außer Betrieb setzen. Eine Testzone auf ebenem und festem Untergrund, frei von allen Hindernissen, wählen.
  • Seite 83 QUERNEIGUNGSSENSOR ÜBERLASTSENSOR A3 – ÖLSTAND ANTRIEBSMOTOR KONTROLLIEREN A4 – KÜHLFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN WICHTIG Muss der Kühlerverschlussdeckel entfernt werden, die oben genannten Vorsichtsmaßnahmen befolgen und den Deckel am Ende sicher festschrauben. Den Reservebehälter mit kühlem Reinwasser und einer Frostschutzlösung füllen. Bei Wasserleckage wenden Sie sich an Ihren Händler. Sicherstellen, dass kein Schlammwasser oder Meerwasser in den Kühler gelangt.
  • Seite 84 A6 – HYDRAULIKÖLSTAND KONTROLLIEREN WICHTIG Eine Differenz von 10 bis 20 mm zwischen dem Öl im heißen und kalten Zustand ist möglich. Es wird empfohlen, die korrekte Ölmenge einzufüllen, wenn das Öl heiß ist. A7 – ZUSTAND DER JOYSTICK-FALTENBÄLGE KONTROLLIEREN A8 –...
  • Seite 85 3 - 13...
  • Seite 86: B - Alle 50 Betriebsstunden

    B - ALLE 50 BETRIEBSSTUNDEN Alle vorher beschriebenen sowie alle nachstehenden Wartungsarbeiten durchführen. B1 – SÄURESTAND IN DER BATTERIE KONTROLLIEREN WICHTIG Handhabung und Wartung der Batterie können gefährlich sein, deshalb sind folgende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen: - Eine Schutzbrille tragen. - Batterie waagerecht halten. - Rauchen oder Arbeiten in der Nähe einer offenen Flamme sind verboten.
  • Seite 87 B4 – SPANNUNG DES KEILRIEMENS LICHTMASCHINE/LÜFTER/KURBELWELLE KONTROLLIEREN/EINSTELLEN WICHTIG Nach einem Wechsel des Lichtmaschinenkeilriemens Spannung nach den ersten 20 Betriebsstunden nochmals kontrollieren. B5 – KÜHLERGRILL REINIGEN WICHTIG Bei Einsatz in sehr staubiger Umgebung den Kühlergrill täglich reinigen. B6 – TROCKENLUFTFILTERPATRONE REINIGEN WICHTIG Einen Sicherheitsabstand von 30 mm zwischen Luftstrahl und Filterpatrone einhalten, um ein Zerreißen oder Durchstoßen der Patrone zu verhindern.
  • Seite 88 B7 – KRAFTSTOFF-FILTERPATRONE WECHSELN 3 - 16...
  • Seite 89 3 - 17...
  • Seite 90: C - Alle 250 Betriebsstunden

    C - ALLE 250 BETRIEBSSTUNDEN Alle vorher beschriebenen sowie alle nachstehenden Wartungsarbeiten durchführen. C1 – ANZUGSDREHMOMENT DER RADMUTTERN VORN UND HINTEN KONTROLLIEREN WICHTIG Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises können sich die Räder verformen und die Radbolzen abbrechen. C2 – NOTPUMPE KONTROLLIEREN WICHTIG Funktioniert die Pumpe nicht, die Arbeitsbühne auf keinen Fall in Gebrauch nehmen.
  • Seite 91 C5 – OBERWAGEN-DREHKRANZ SCHMIEREN 3 - 19...
  • Seite 92 C6 – ACHSEN SCHMIEREN LEGENDE: ACHSE NABE KUGELGELENK 3 - 20...
  • Seite 93 C7 – FESTER SITZ DER BEFESTIGUNGSSCHRAUBEN DER HYDRAULIKMOTOREN AN FAHRGESTELL KONTROLLIEREN C8 – POSITIONSSENSOREN ARME KONTROLLIEREN WICHTIG Bei Betriebsstörungen den Gebrauch der Arbeitsbühne verbieten. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. C9 – QUERNEIGUNGSSENSOREN KONTROLLIEREN WICHTIG Bei Betriebsstörungen den Gebrauch der Arbeitsbühne verbieten. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. C10 –...
  • Seite 94 C12 – KRAFTSTOFF-FILTERPATRONE REINIGEN C13 – KEILRIEMEN LICHTMASCHINE/LÜFTER/KURBELWELLE KONTROLLIEREN/EINSTELLEN C14 – AUFKLEBER DER ARBEITSBÜHNE KONTROLLIEREN C15 – ÜBERLAST KONTROLLIEREN WICHTIG Bei Betriebsstörungen den Gebrauch der Arbeitsbühne verbieten. Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler. 3 - 22...
  • Seite 95 C16 – BREMSWEG KONTROLLIEREN Auf waagerechtem Boden Bremsweg 3 - 23...
  • Seite 96: D - Alle 500 Betriebsstunden Oder Nach 6 Monaten

    D - ALLE 500 BETRIEBSSTUNDEN ODER NACH 6 MONATEN Alle vorher beschriebenen sowie alle nachstehenden Wartungsarbeiten durchführen. D1 – TROCKENLUFTFILTERPATRONE WECHSELN D2 – KRAFTSTOFF-FILTERPATRONE WECHSELN D3 – KRAFTSTOFF-VORFILTER WECHSELN D4 – HYDRAULIK-GETRIEBEÖLFILTERPATRONE WECHSELN ÖLFILTERPATRONE DES HYDRAULIKGETRIEBES WECHSELN WICHTIG Die Maschine in keinem Fall ohne Filterpatrone laufen lassen, was eine sofortige Beschädigung des Hydraulikkreises des Getriebes und der hydrostatischen Pumpe zur Folge hätte.
  • Seite 97 D5 – ÖLFILTERPATRONE DER ZUSATZHYDRAULIK WECHSELN WICHTIG Außenfläche des Filters sowie umgebende Teile sorgfältig reinigen, damit keine Schmutzpartikel in die Hydraulik gelangen können. D6 – HYDRAULIKÖL ENTLEEREN - WECHSELN ÖLWECHSEL SIEB REINIGEN REINIGUNG DER SIEBFILTER ÖL EINFÜLLEN WICHTIG Verwenden Sie nur einwandfrei saubere Behälter und Trichter und reinigen Sie vor der Befüllung den oberen Teil des Ölkanisters.
  • Seite 98 D8 – FESTER SITZ DER SCHRAUBEN OBERWAGENDREHMOTOR KONTROLLIEREN D9 – FESTER SITZ DER DREHKRANZSCHRAUBEN KONTROLLIEREN D10 – BREMSEN KONTROLLIEREN WICHTIG Die Arbeitsbühne darf sich nicht vorwärts bewegen. D11 – KEILRIEMEN LICHTMASCHINE/LÜFTER/KURBELWELLE WECHSELN WICHTIG Nach einem Wechsel des Keilriemens Spannung nach den ersten 20 Betriebsstunden nochmals kontrollieren. D12 –...
  • Seite 99 D13 – ÖLFILTER MOTOR WECHSELN WICHTIG Das Motoröl und der Motorölfilter müssen nach den ersten 50 Betriebsstunden ausgewechselt werden und danach alle 500 Betriebsstunden. ÖLWECHSEL WICHTIG Altöl vorschriftsmäßig entsorgen. FILTER WECHSELN WICHTIG Den Ölfilter nur handfest anziehen und mit einem Filterschlüssel um eine Vierteldrehung nachziehen. ÖL EINFÜLLEN D14 –...
  • Seite 100 D15 – BREMSGETRIEBE OBERWAGEN-GETRIEBEMOTOR ENTLEEREN - WECHSELN WICHTIG Altöl vorschriftsmäßig entsorgen. 3 - 28...
  • Seite 101 3 - 29...
  • Seite 102: E - Alle 1000 Betriebsstunden Oder 1 X Jährlich

    E - ALLE 1000 BETRIEBSSTUNDEN ODER 1 x JÄHRLICH Alle vorher beschriebenen sowie alle nachstehenden Wartungsarbeiten durchführen. E1 – KRAFTSTOFFBEHÄLTER ENTLEEREN - REINIGEN WICHTIG Rauchen oder offenes Feuer ist bei dieser Wartungsarbeit verboten. WICHTIG Versuchen Sie niemals, Schweiß- oder sonstige Arbeiten am Kraftstoffbehälter selbst durchzuführen. Explosions- und Brandgefahr! E2 –...
  • Seite 103: E10 - Geschwindigkeit Der Bewegungen

    E5 – SIEBFILTER HYDRAULIKKREISLAUF REINIGEN E6 – GUMMI-SILENTBLÖCKE ANTRIEBSMOTOR (*) KONTROLLIEREN E7 – MOTORDREHZAHL (*) KONTROLLIEREN E8 – SYSTEMDRUCK HYDROSTATISCHER FAHRANTRIEB (*) KONTROLLIEREN E9 – REGELBEGINN HYDROSTATISCHER FAHRANTRIEB (*) PRÜFEN - EINSTELLEN E10 – GESCHWINDIGKEIT DER BEWEGUNGEN (*) KONTROLLIEREN E11 – VENTILSPIEL (*) PRÜFEN - EINSTELLEN 3 - 31...
  • Seite 104: F - Alle 2000 Betriebsstunden Oder Alle 2 Jahre

    F - ALLE 2000 BETRIEBSSTUNDEN ODER ALLE 2 JAHRE Alle vorher beschriebenen sowie alle nachstehenden Wartungsarbeiten durchführen. F1 – KÜHLFLÜSSIGKEIT ENTLEEREN - WECHSELN WICHTIG Den Kühlerverschlussdeckel nicht entfernen, solange der Motor warm ist. Den Verschlussdeckel im Stillstand leicht lösen, damit der Drucküberschuss entweicht. Den Deckel erst dann ganz abnehmen. Bei Überhitzung kann Dampf aus dem Kühler oder aus dem Reservebehälter austreten.
  • Seite 105 F8 – EINSPRITZPUMPE (*) KONTROLLIEREN F9 – EINSPRITZDÜSEN (*) WENDEN SIE SICH AN IHREN VERTRAGSHÄNDLER F10 – KÜHLER (*) KONTROLLIEREN - ENTKALKEN 3 - 33...
  • Seite 106: G - Gelegentliche Wartungsarbeiten

    G - GELEGENTLICHE WARTUNGSARBEITEN G1 – KRAFTSTOFF-FÖRDERSYSTEM ENTLÜFTEN ENTLÜFTEN DES KRAFTSTOFFFILTERS G2 – RAD WECHSELN Zur Erinnerung: Empfehlungen: WICHTIG Ein Rad wiegt 96 kg. G3 – ARBEITSBÜHNE AUF TIEFLADER TRANSPORTIEREN 3 - 34...
  • Seite 107 G4 – UMSTELLUNG IN DEN FREILAUF AKTIVIEREN WICHTIG Die Arbeitsbühne darf nur über kurze Strecken gezogen werden. Dabei muss sie mit einer Schleppstange zwischen den beiden Fahrzeugen sowie unbedingt mit einer Maschine gezogen werden, deren Bremskraft hoch genug ist, um sie zurückzuhalten. WICHTIG Achtung: Vor dem nächsten Schritt unbedingt Vorsichtsmaßnahmen treffen, da die Maschine keine Bremse mehr hat.
  • Seite 108 G5 – ARBEITSBÜHNE ANSCHLAGEN 2185 1103 2000 3 - 36...

Inhaltsverzeichnis