Herunterladen Diese Seite drucken

CyberPower UT400EG Kurzanleitung Seite 3

Werbung

INSTALLATION / GUIDE D'INSTALLATION / INSTALLIEREN / INSTALLAZIONE / GUÍA DE
INSTALACIÓN / GHID DE INSTALARE / UPUTE ZA INSTALACIJU / Οδηγός Εγκατάστασης /
INSTALACE / INSTALACJA /
Recharging the battery for at least 8 hours is recommended to ensure that the battery's maximum charge capacity is achieved. If you will use the
software, connect the USB cable to the USB port on the UPS. To protect a fax, telephone, modem line or network cable, connect a telephone cable or
network cable from the wall jack outlet to the IN jack of the UPS. Then connect a telephone cable or network cable from the OUT jack on the UPS to the
modem, computer, telephone, fax machine, or network device.
Il est recommandé de charger la batterie pendant au moins 8 heures pour vous assurer qu'elle soit chargée au maximum. Si vous utilisez le logiciel,
branchez le câble USB au port USB de l'onduleur. Pour protéger un fax, un téléphone, un Modem, ou un câble réseau, branchez un câble téléphonique
ou le câble réseau de la prise de prise murale à la prise IN de l'onduleur. Ensuite, connectez un câble téléphonique ou le câble réseau sur la prise OUT
sur l'onduleur pour le modem, ordinateur, téléphone, télécopieur ou un périphérique réseau.
Bitte laden Sie die in der USV enthaltenen Batterien vor der ersten Benutzung für mindestens acht Stunden komplett auf. Wenn Sie die Software
verwenden möchten, verbinden Sie den USB-Anschluss der USV mit einen USB-Kabel (nicht im Lieferumfang). Um ein Telefax, Telefon, Modem oder ein
Netzwerk vor Störungen zu schützen, verbinden Sie die entsprechende Zuleitung mit der „IN"-Buchse und gehen dann über die „OUT"-Buchse weiter an
das vorgesehene Endgerät.
Si consiglia tuttavia di ricaricare la batteria per almeno otto ore per essere sicuri che sia stata raggiunta la capacità di carica massima della batteria. In
caso di utilizzo del software, collegare il cavo USB alla porta USB dell'alimentatore continuo di elettricità.Porte di comunicazione/protezione per linea
modem standard, fax, telefono o cavo di rete.
Sin embargo, deberá cargar la batería durante al menos ocho horas para asegurarse de que alcanza su máxima capacidad de carga.Si desea utilizar las
aplicaciones, conecte el cable USB al puerto USB del SAI.Los puertos de protección de comunicación brindan protección a cualquier modem, fax, línea
telefónica o cable de red estándar.
Reincarcarea bateriilor cel putin opt ore este obligatorie pentru a va asigura ca s-a atins capacitatea maxima a bateriilor. Daca folositi software-ul,
conectati cablul USB la portul USB al UPS-ului. Pentru a proteja un fax, o line de telefon sau un cablu de retea, conectati cablu de fax, telefon sau retea
la mufa de intrare de pe UPS, dupa care conectati alt cablu de telefon, fax sau retea la mufa de iesire a UPS-ului.
Punjenje baterije barem осамsata je preporučivo da bi se osiguralo baterija napunjena na maksimalni kapacitet. Ukoliko ćete koristiti softver, spojite USB
kabel u USB port na UPS. Komunikacijski portovi će zaštititi bilokoje standardne modemske, fax, telefonske linije, ili
mrežni kabel od udara napona.
Σας συνιστούμε να φορτίσετε τις μπαταρίες για τουλάχιστον 8-ώρες ώστε να σιγουρευτούμε ότι οι μπαταρίες αυτές έχουν φτάσει στο όριο της
χωρητικότητάς τους. Εάν θα χρησιμοποιήσετε το λογισμικό, συνδέστε το καλώδιο USB στο UPS. Για τη προστασία της τηλεφωνικής ή δικτυακής γραμμής,
συνδέστε το σχετικό καλώδιο από την έξοδο στον «τοίχο» με την IN-παροχή του UPS, και στη συνεχεία ένα σχετικό καλώδιο από την OUT-παροχή του
UPS με την αντίστοιχη συσκευή, (τηλέφωνο, modem, fax, δίκτυο, κ.λ.π.).
DoporučujemenabíjetUPSpodobualespoň 8 hodin, což zaručí, žebaterieUPSbudoudostatečně nabity. Pokud budete používat software, propojte UPS
s počítačem pomocí USB kabelu. Pokud potřebujete použít přepěťovou ochranu faxu, telefonu, modemu nebo síťového kabelu, připojte kabel ze zásuvky
ve zdi do zdířky IN. Dále připojte další kabel ze zdířky OUT z UPS do modemu, faxu, telefonu nebo síťového konektoru.
Zaleca się ładować akumulatory przez co najmniej osiem godzin, aby zapewnić osiągnięcie maksymalnego stanu naładowania. Jeśli będziesz używać
oprogramowanie, podłącz kabel USB do portu USB w UPS.Aby zabezpieczyć linię sieciową lub telefoniczną , należy podłączyć odpowiedni przewód (od
źródła sygnału) do gniazda wejściowego RJ45 UPSa (IN). Następnie, korzystając z gniazda wyjściowego RJ45(OUT), podłączyć odpowiednie urządzenie
do UPSa i zapewnić w ten sposób jego ochronę.
Препоръчваме зареждане на батерията за минимум 8 часа, за да се постигне максимален капацитет на зареждане. Ако ще използвате
софтуера, свържете USB кабела към USB порта на UPS. За да защитите факс, телефон, модемна линия или мрежов кабел, свържете
телефонен кабел или мрежов кабел от контакта на стенната розетка към жака IN на UPS. След това свържете телефонен кабел или мрежов
кабел от жака OUT на UPS към модема, компютъра, телефона, факса или мрежовото устройство.
DEFINITIONS OF THE LED INDICATORS
ДЕФИНИЦИИ НА СВЕТОДИОДНИТЕ ИНДИКАТОРИ
LED
ON / ON / Ein / ON / ON / Aprins continuu /
СВЕТОДИОДНИ
Upaljeno / ΟΝ / svítí / Świeci / Включено
ИНДИКАТОРИ
Green / Vert / Grün / Verde /
ECO Mode / Mode ECO / ECO Mode / ECO
Verde / Verde / Zeleno /
Mode / Mode ECO / ECO Mod / ECO rad /
Πράσινο / Zelená / Zielony /
Κανονική Λειτουργία / Režim ECO / Tryb ECO /
Зелено
ЕКО режим
Yellow / Jaune / Gelb / Giallo
Battery Mode / Mode batterie / Batteriebetrieb /
Copyright © 2021 Cyber Power Systems, Inc. All rights reserved.
ИНСТАЛИРАНЕ
Flash / Flash / Flash / Flash / Flash /
Intermitent / Treperi / Αναβοσβήνει/bliká /
Miga / Мигане
Charging / Charge / Aufladen / Ricarica /
Carga / Incarcare baterie / Punjenje /
Φόρτιση Μπαταρίας / Nabíjení / Ładowanie /
Зареждане
Low Battery / Battery faible / Batterie
/ Amarillo / Galben / Žuto /
Modalità Batteria / Modo de batería / Mod baterie
Κίτρινο / Žlutá / Żółty / Жълто
/ Barerijski mod rada / Λειτουργία Μπαταριάς /
Provoz na baterie / Tryb Bateryjny / Режим на
батерия
Red / Rouge / Rot / Rosso /
Fault / Faute / Fehler / Erorre / Culpa / Eroare /
Greška / Βλάβη / Chyba / Błąd / Грешка
Rojo / Rosu / Red / Κόκκινο /
Červená / Czerwony /
Червено
DESCRIPTION / OPERATIONS DE BASE / GRUNDFUNKTIONEN / FUNZIONAMENTO /
FUNCIONAMIENTO BÁSICO / OPERATII DE BAZA / OSNOVE UPORABE / OPIS / ОПИСАНИЕ
UT400EG (Schuko Outlet)
UT700EG (Schuko Outlet)
① Power Switch / Bouton marche arrêt / Taster Ein Aus / Interruttore di alimentazione / Botón de encendido apagado / Butonul Power On/Off / Gumb za
uključivanje i isključivanje UPS-a / Διακόπτης Λειτουργίας / Vypínač / Włącznik zasilania / Превключвател на захранването
② Power on LED / Voyant DEL alimentation / Betriebsanzeige LED / LED corrente accesa / LED de encendido / LED-ul de pornire / LED indikator
napona / Ένδειξη Λειτουργίας / Indikátor Provozu / Wskaznik zasilania / Светодиодно (LED) захранване
③ USB Port to PC / Port USB vers PC / USB- Anschluss / Porta USB verso PC / Puerto USB a PC /PortulUSB / USB priključak za povezivanje sa
računalom / USB έξοδος για σύνδεση με Υπολογιστή / USB rozhraní pro PC / Port USB do połączenia z PC / USB порт към компютър
④ Input Power Cord / Câble d'alimentation / Wechselspannungseingang / Ingresso c.a / Entrada de AC / Cablul de alimentare /Tápkábel bemenet
/Καλώδιο Τροφοδοσίας / Výstupní zásuvky / Gniazda wyjściowe AC / Входен захранващ кабел
⑤ AC outlet/ SortieAC / Ausgänge / UscitaCA / Salida CA /IesireaAC / Strujne utičnice / Παροχές Τάσης / Vstupní zásuvka / Przewód zasilania AC /
Контакт за захранване
⑥ Communication Protection Ports / ProtectionparafoudreRJ45 / Überspannungsschutz Datenleitungen / Porte di comunicazione/protezione /Puertos de
protección de comunicación / Porturiledecomunicaresiprotectie /Zaštitni portovi / Προστατευόμενες Παροχές για Εξοπλισμό Επικοινωνιών /Přepěťová
ochranadatové linky / Gniazda zabezpieczające urządzenia komunikacyjne / Портове за защита на комуникацията
⑦ Input Fuse / Fusible / Eingangssicherung / Fusibile di ingresso / Fusible / Intrare fuzibil / Ulazni osigurač / Ασφάλεια / Vstupní pojistka / Bezpiecznik /
Входен предпазител
⑧ UPS Fault Terminal Block / Bornier / USV Status Klemmleiste / UPS Status Morsettiera / Bloque de terminales de falla / UPS eroare -bloc terminal /
UPS blok terminala pogreške /Σύνδεση για Ανίχνευση Βλάβης / Servisní svorkovnice / Złącze terminalowe / Клемен блок за повреда на UPS
For more information, visit
entladen / Batteria scarica / Batería baja /
Batterie descarcata / Slab napon baterije /
Χαμηλή Στάθμη Μπαταρίας / Slabá baterie /
Niski poziom baterii / Почти изтощена
батерия
Overload / Surcharge / Überlast /
Sovraccarico / Sobrecarga / Supra-incarcare
UPS / Preopterećenje / Υπερφόρτωση /
Přetížení / Przeciążenie / Претоварване
UT650EG / UT650EIG (Schuko/French/IEC Outlet)
UT700EIG / UT850EG / UT850EIG (Schuko/French/IEC Outlet)
* (8) UPS Fault Terminal Block for UT700EIG only
www.cyberpower.com
K01-C000470-02

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ut650egUt650eigUt700egUt700eigUt850egUt850eig