WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise für den Gebrauch von elektrischen Geräten sollten stets beachtet werden: 1. Im Falle von Beschädigungen, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen, erlischt die Garantie sofort. Der Hersteller/Importeur übernimmt keine Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung, Unachtsamkeit bei Verwendung des Geräts oder bei Verwendung entgegen den...
Seite 3
einem anerkannten Elektrofachmann oder Elektrofachgeschäft auf. 3. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in Innenräumen bestimmt! Es eignet sich nicht für eine Verwendung im Freien. 4. Das Produkt darf weder übermäßigem Schmutz noch übermäßiger Feuchtigkeit ausgesetzt werden. 5. Jede andere Bedienung des Produkts als die beschriebene führt zu Gefahren wie einem Kurzschluss, Brand oder Sonstigem.
Seite 4
9. Trennen Sie das Gerät stets vom Netz und lassen Sie es auf Raumtemperatur abkühlen; Bevor Sie es verstauen Bevor Sie es reinigen Nachdem Sie es benutzt, haben Wenn Sie vorhaben, es längere Zeit nicht mehr zu benutzen. 10.
Seite 5
das Produkt oder das Netzkabel auf irgendeine Weise beschädigt sind das Produkt nicht mehr funktioniert das Produkt längere Zeit unter ungünstigen Bedingungen gelagert wurde das Produkt durch einen Transport schwer beschädigt wurde. 14. Tauchen Sie niemals den Stecker oder das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
spielen. Reinigung und Benutzer- Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. 18. Bewahren Sie das Gerät und seine Schnur aus der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. BESONDERE SICHERHEITSHINWEISE 1. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz bevor Sie den Pürierstab abnehmen 2.
Seite 7
7. Beim Umgang mit dem Schneidemesser ist Vorsicht geboten, vor allem beim Herausheben des Pürierstabes aus der Schüssel und während der Reinigung. Berühren Sie die scharfen Messer nicht. 8. Der Mixer ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammenbau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen Korrekte Entsorgung dieses Produkts...
Seite 8
Detailbeschreibung A: Geschwindigkeitsstufe 1 B: Geschwindigkeitsstufe 2 (Turboschalter) C: Motoreinheit D: Pürierstab Inbetriebnahme des Stabmixers...
Seite 9
1. Stecken Sie den Pürierstab (D) auf das Antriebseinheit (C) und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 2. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. 3. Mixen Sie die Zutaten mit dem Stabmixer immer zusammen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten. 4.
WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy zawsze przestrzegać podanych poniżej wskazówek bezpieczeństwa dotyczących użycia urządzeń elektrycznych: 1. W razie uszkodzeń powstałych wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi gwarancja natychmiast wygasa. Producent/importer nie przejmuje żadnej odpowiedzialności za szkody, powstałe wskutek nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi, nieuwagi przy użyciu urządzenia lub przy użyciu niezgodnie z zaleceniami w niniejszej instrukcji obsługi.
Seite 12
3. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych! Nie nadaje się do użycia na wolnym powietrzu. 4. Produktu nie wolno narażać ani na nadmierny brud, ani nadmierną wilgoć. 5. Każde inne użycie produktu niż opisane prowadzi do zagrożeń takich jak zwarcie, pożar lub inne.
Seite 13
Przed czyszczeniem Po użyciu W razie dłuższego nieużywania. 10. Czyścić produkt wyłącznie lekko zwilżoną ściereczką. 11. Nigdy nie wymieniać uszkodzonego kabla sieciowego samodzielnie. W takim przypadku lub w razie zakłóceń funkcjonowania zwrócić się do dopuszczonego elektryka/obsługi klienta. 12.
Seite 14
produkt został ciężko uszkodzony podczas transportu. 14. Nigdy nie zanurzać wtyczki ani urządzenia w wodzie lub innych cieczach. 15. Uruchamiać urządzenie na stabilnej i równej powierzchni. 16. Nigdy nie nosić urządzenia za kabel sieciowy. 17. Niniejsze urządzenia mogą być stosowane przez dzieci, które ukończyły co najmniej 8.
Seite 15
18. Przechowywać urządzenie i jego kabel poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat. SZCZEGÓLNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej zanim zdejmie się nakładkę miksującą. 2. Nigdy nie dotykać noża tnącego, gdy mikser jest podłączony do sieci elektrycznej.
Seite 16
podczas czyszczenia. Nie dotykać ostrych noży. 8. Blender musi być zawsze odłączony od sieci elektrycznej, gdy nie jest pod nadzorem oraz przed montażem, demontażem lub czyszczeniem. Prawidłowa utylizacja produktu Produkt należy zgodnie z przepisami dostarczyć do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych w celu utylizacji, aby zapewnić...
Seite 17
Opis szczegółowy A: Poziom prędkości 1 B: Poziom prędkości 2 (włącznik turbo) C: Jednostka silnika D: Nakładka miksująca Uruchamianie blendera...
Seite 18
1. Założyć nakładkę miksującą (D) na jednostkę napędu (C) i przekręcić ją w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aż się zatrzaśnie. 2. Podłączyć wtyczkę sieciową do gniazdka. 3. Miksować składniki blenderem zawsze razem z wodą lub innymi cieczami. 4. Nie miksować blenderem twardej żywności, jak ziarna kawy, kostki lodu, cukier, zboże, czekolada itp.
Seite 19
Tyčový mixér JYJ-P-3501J Návod k obsluze...
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Vždy je třeba dodržovat následující bezpečnostní pokyny pro používání elektrických přístrojů: 1. V případě poškození způsobeného nedodržením tohoto návodu k obsluze záruka okamžitě zaniká. Výrobce/dovozce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nedodržením tohoto návodu k obsluze, nedbalostí při používání přístroje nebo používáním v rozporu s pokyny uvedenými v tomto návodu k obsluze.
Seite 21
4. Výrobek nesmí být vystaven nadměrnému znečištění ani vlhkosti. 5. Jakékoli jiné než popsané použití výrobku může způsobit nebezpečí, například zkrat, požár nebo jiné nebezpečí. Tento výrobek se nesmí upravovat a těleso se nesmí otevírat, jinak nebude výrobek odpovídat své bezpečnostní...
Seite 22
11. Poškozený síťový kabel nikdy sami nevyměňujte. V takovém případě nebo v případě poruchy se obraťte na uznávaného odborníka na elektrotechnika/zákaznický servis. 12. Dbejte na to, aby se síťový kabel nedostal do kontaktu s díly, které generují nadměrné teplo. 13. Pokud předpokládáte, že bezpečný provoz přístroje již...
17. Tento přístroj je vhodný k používání dětmi od 8 let a osobami s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi resp. znalostmi jen tehdy, pokud zůstanou pod dohledem nebo obdržely instrukce k bezpečnému používání výrobku a rozumí...
Seite 24
7. Při manipulaci s břitovým nožem je třeba dbát zvýšené opatrnosti, zejména při vytahování nástavce mixéru z mísy stejně jako při čištění. Nedotýkejte se ostrých břitů nože. 8. Mixér musí být vždy odpojen od elektrické sítě, pokud není pod dohledem a před montáží, demontáží...
Seite 25
Podrobný popis A: Stupeň rychlosti 1 B: Stupeň rychlosti 2 (přepínač na turbo) C: Motorová jednotka D: Nástavec Uvedení tyčového mixéru do provozu...
Seite 26
1. Nasaďte nástavec (D) na motorovou jednotku (C) a otáčejte jím proti směru hodinových ručiček, dokud nezaskočí. 2. Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. 3. Přísady mixujte ručním mixérem vždy společně s vodou nebo jinou tekutinou. 4. Tyčovým mixérem nemixujte tvrdé suroviny, jako jsou zrnková káva, kostky ledu, cukr, obiloviny, čokoláda apod.
Seite 27
Štapni mikser JYJ-P-3501J Upute za uporabu...
VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE Uvijek se trebate pridržavati sigurnosnih napomena vezanih za korištenje električnih uređaja koje su navedene u nastavku: 1. U slučaju oštećenja koja su nastala zbog nepridržavanja ovih Uputa za uporabu odmah gubite pravo na jamstvo. Proizvođač/uvoznik ne preuzima odgovornost za štete koje su nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu, nemara pri uporabi uređaja ili u slučaju uporabe koja krši...
Seite 29
4. Proizvod se ne smije izlagati prekomjernoj prljavštini ni prekomjernoj vlažnosti. 5. Svako drugo korištenje proizvodom od opisanoga uzrokuje opasnosti kao što su kratak spoj, požar ili ostalo. Ovaj se proizvod ne smije mijenjati ni na koji način, a kućište se ne smije otvarati jer u protivnom proizvod više ne odgovara svom razredu sigurnosti.
Seite 30
11. Nikada nemojte sami mijenjati oštećeni mrežni kabel. U tom se slučaju ili u slučaju funkcijske smetnje obratite stručnom električaru / službi za korisnike. 12. Pripazite da mrežni kabel ne dođe u kontakt s dijelovima koji proizvode prekomjernu toplinu. 13. Ako smatrate da se više ne može zajamčiti bezopasan rad uređaja, provjerite je li utikač...
17. Ovaj uređaj smiju upotrebljavati djeca od 8 godina i starija djeca, kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni o sigurnom korištenju uređaja i ako su razumjeli koje opasnosti iz toga proizlaze.
Seite 32
nekoliko minuta prije ponovnog pokretanja. Uređaj se može pregrijati. 7. Pri rukovanju nožem za rezanje budite oprezni, posebice pri vađenju blendera iz zdjele tijekom čišćenja. Nemojte dodirivati oštre noževe. 8. Mikser se uvijek treba isključiti iz mreže ako nije pod nadzorom i prije sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja Ispravno zbrinjavanje proizvoda u otpad Proizvod se u svrhu odlaganja u otpad mora...
Seite 33
Detaljan opis A: Stupanj brzine 1 B: Stupanj brzine 2 (prekidač turbo) C: Motorna jedinica D: Blender Pokretanje štapnog miksera...
Seite 34
1. Utaknite blender (D) na pogonsku jedinicu (C) i okrenite ga u smjeru suprotnom od kazaljke sata dok se ne uglavi. 2. Utaknite mrežni utikač u utičnicu. 3. Miješajte sastojke štapnim mikserom uvijek zajedno s vodom ili drugim tekućinama. 4. Štapnim mikserom nemojte miješati tvrde namirnice kao što su zrna kave, kockice leda, žitarice, čokolada itd.
Seite 35
Botmixer JYJ-P-3501J Használati utasítás...
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Az elektromos készülékek használatára vonatkozó alábbi biztonsági előírásokat mindig be kell tartani: 1. A jelen használati utasítás be nem tartása miatt bekövetkezett károk esetén a garancia azonnal megszűnik. A gyártó/importőr nem vállal felelősséget a jelen használati utasítás figyelmen kívül hagyása, a készülék használatakor elkövetett gondatlanság vagy a jelen használati utasításban...
Seite 37
3. Ez a termék kizárólag beltéri használatra készült! Kültéri használatra nem alkalmas. 4. A terméket nem szabad túlzott szennyeződésnek vagy nedvességnek kitenni. 5. A terméknek a leírtaktól eltérő üzemeltetése olyan veszélyeket eredményez, mint például a rövidzárlat, tűz vagy más veszély. Ezt a terméket semmilyen módon nem szabad módosítani, és a készülékház nem nyitható...
Seite 38
mielőtt megtisztítaná a készüléket. miután használta a készüléket. ha nem szándékozik hosszú ideig használni a készüléket. 10. Magát a terméket enyhén nedves ruhával tisztítsa meg. 11. Soha ne cserélje ki saját maga a sérült hálózati kábelt. Ebben az esetben vagy meghibásodás esetén forduljon egy elismert elektromos szakemberhez/az ügyfélszolgálathoz.
14. Soha ne merítse a dugót vagy a készüléket vízbe vagy más folyadékba. 15. A készüléket stabil és vízszintes felületen működtesse. 16. Soha ne hordozza a készüléket a hálózati kábelnél fogva. 17. Ezt a készüléket használhatják 8 évesnél idősebb gyermekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel vagy hiányos tapasztalattal és tudással rendelkező...
Seite 40
2. Soha ne érintse meg a vágókést, amíg a turmixgép a hálózathoz van csatlakoztatva. 3. Tartsa távol az ujjakat, a hajat, a ruhákat és a konyhai eszközöket a mozgó alkatrészektől. 4. Soha ne turmixoljon forró olajat vagy zsírt. 5. Csak eredeti tartozékokat használjon. 6.
Seite 42
Részletes leírás A: 1. sebességfokozat B: 2. sebességfokozat (Turbó kapcsoló) C: Motoros egység D: Pürésítő fej A botmixer üzembe helyezése...
Seite 43
1. Helyezze a pürésítő fejet (D) a hajtóműegységre (C), és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban, amíg be nem ugrik a helyére. 2. Dugja a hálózati csatlakozót a konnektorba. 3. A hozzávalókat mindig vízzel vagy más folyadékkal együtt turmixolja össze a botmixerrel.
Istruzioni per l’uso IMPORTANTI AVVERTENZE DI SICUREZZA Le avvertenze di sicurezza riportate di seguito per l’uso di apparecchi elettrici devono essere sempre osservate: 1. In caso di danneggiamenti derivanti dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni per l’uso, la garanzia cessa immediatamente. Il produttore/l’importatore non si fa carico dei danni derivanti dalla mancata osservanza delle presenti...
Seite 46
specializzato riconosciuto o un negozio di materiale elettrico. 3. Questo prodotto è concepito solo per l’uso in ambienti interni! Non è idoneo per un uso all’aperto. 4. Il prodotto non deve essere esposto né a uno sporco eccessivo né a un’umidità...
Seite 47
Prima di riporlo Prima di pulirlo Dopo averlo utilizzato Se si prevede di non utilizzarlo più per un lungo periodo di tempo. 10. Pulire autonomamente il prodotto con un panno leggermente inumidito. 11. Non sostituire mai autonomamente un cavo di alimentazione difettoso.
Seite 48
il prodotto non funziona più il prodotto è stato immagazzinato in condizioni sfavorevoli per un lungo periodo di tempo il prodotto è stato gravemente danneggiato da un trasporto. 14. Non immergere mai la spina o l’apparecchio in acqua o altri liquidi. 15.
Seite 49
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIALI 1. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla rete elettrica prima di rimuovere la barra di purificazione 2. Non toccare mai la lama tagliente mentre il mixer è collegato alla rete elettrica. 3. Tenere lontano dalle parti in movimento le dita, i capelli, gli indumenti e gli utensili da cucina.
Seite 50
Corretto smaltimento di questo prodotto Per disposizioni di legge si deve conferire il prodotto per lo smaltimento a un punto di raccolta di apparecchiature elettriche usate per garantire lo smaltimento rispettoso dell'ambiente. Si possono ottenere le informazioni dall’amministrazione comunale e locale.
Seite 51
Descrizione dettagliata A: Livello di velocità 1 B: Livello di velocità 2 (interruttore turbo) C: Unità motore D: Barra del frullatore Messa in funzione del frullatore a immersione...
Seite 52
1. Inserire la barra del frullatore (D) sull’unità di propulsione (C) e ruotarla in senso antiorario fino a incastrarla. 2. Inserire la spina in una presa di corrente. 3. Frullare gli ingredienti con il frullatore a immersione sempre insieme ad acqua o ad altri liquidi.
Seite 53
Palični mešalnik JYJ-P-3501J Navodila za uporabo...
POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI V nadaljevanju navedene varnostne napotke za uporabo električnih naprav je treba vedno upoštevati: 1. V primeru poškodb, nastalih zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, garancija takoj preneha veljati. Proizvajalec/uvoznik ne prevzema nobene odgovornosti za škode, nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo, nepazljivosti pri uporabi naprave ali uporabi v nasprotju z navodili v teh navodilih za...
Seite 55
4. Izdelka ni dovoljeno izpostavljati čezmerni umazaniji ali vlagi. 5. Vsakršna drugačna uporaba izdelka, ki ni opisana tukaj, pomeni nevarnost kratkega stika, požara ali drugo nevarnost. Tega izdelka ni dovoljeno spreminjati, prav tako ne smete odpirati ohišja, sicer izdelek ne bo več ustrezal svojemu varnostnemu razredu.
Seite 56
11. Nikoli samo ne zamenjajte poškodovanega kabla. V tem primeru ali pri motnjah delovanja se obrnite na pooblaščenega električarja/službo za stranke. 12. Pazite, da omrežni kabel ne bo prišel v stik z deli, ki proizvajajo čezmerno toploto. 13. Če menite, da ni več zagotovljeno delovanje naprave brez nevarnosti, se prepričajte, ali je vtič...
17. To napravo smejo uporabljati otroci od 8 let naprej in osebe z omejenimi fizičnimi, čutilnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali če so bile poučene o varni uporabi naprave in nevarnostih, ki izhajajo iz nje.
Seite 58
7. Pri rokovanju z rezili je potrebna previdnost, predvsem pri dviganju palice za piriranje iz posode in med čiščenjem. Ne dotikajte se ostrih nožev. 8. Če mešalnik ni pod nadzorom in pred sestavljanjem, razstavljanjem ali čiščenjem, ga je treba odklopiti z omrežja. Pravilno odstranjevanje izdelka V skladu z zakonom je treba izdelek oddati na zbirnem mestu za odpadne električne naprave, da...
Seite 59
Podroben opis A: Stopnja hitrosti 1 B: Stopnja hitrosti 2 (Turbo stikalo) C: Motorna enota D: Palica za piriranje Začetek uporabe paličnega mešalnika...
Seite 60
1. Namestite palico za piriranje (D) na pogonsko enoto (C) in jo zavrtite v nasprotni smeri urnega kazalca, da se zaskoči. 2. Vstavite omrežni vtič v vtičnico. 3. Sestavine mešajte s paličnim mešalnikom vedno ob dodatku vode ali druge tekočine. 4.
Seite 61
Tyčový mixér JYJ-P-3501J Návod na obsluhu...
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nižšie uvedené bezpečnostné pokyny na používanie elektrospotrebičov vždy dodržiavajte: 1. V prípade poškodenia v dôsledku nerešpektovania pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu okamžite zaniká záruka. Výrobca/dovozca neručí za škody vzniknuté v dôsledku nerešpektovania pokynov uvedených v tomto návode na obsluhu, v dôsledku nepozornosti pri používaní...
Seite 63
3. Tento produkt je určený len na používanie v interiéri! Nie je vhodný na používanie v exteriéri. 4. Produkt sa nesmie nadmerne znečistiť, ani nesmie byť vystavený nadmernej vlhkosti. 5. Ak budete produkt používať v rozpore s návodom na obsluhu, vystavujete sa rizikám, napr.
Seite 64
Ak ho nebudete dlhšiu dobu používať. 10. Produkt čistite mierne navlhčenou handričkou. 11. Poškodený kábel nikdy nevymieňajte svojpomocne. V takomto prípade alebo v prípade poruchy sa obráťte na autorizovaného elektrikára/zákaznícky servis. 12. Dajte pozor, aby sa kábel nedotýkal častí, ktoré produkujú nadmerné teplo. 13.
Seite 65
15. Prístroj používajte na stabilnej a rovnej podložke. 16. Prístroj nikdy neprenášajte uchopením za kábel. 17. Tento prístroj smú používať deti vo veku od 8 rokov a staršie ako aj osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami len vtedy, ak majú...
Seite 66
3. Prsty, vlasy, odev a kuchynské pomôcky udržiavajte v dostatočnej vzdialenosti od pohyblivých častí prístroja. 4. Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk. 5. Používajte výlučne originálne časti príslušenstva. 6. Tyčový mixér nenechajte v činnosti bez prerušenia dlhšie ako 1 minútu, potom niekoľko minút počkajte a až...
Seite 68
Detailný popis A: 1. rýchlostný stupeň B: 2. rýchlostný stupeň (turbospínač) C: Motor D: Mixovacia tyčka Uvedenie tyčového mixéra do činnosti...
Seite 69
1. Mixovaciu tyčku (D) nasaďte na hnaciu jednotku (C) a tyčkou otočte proti smeru pohybu hodinových ručičiek, pokiaľ nezapadne. 2. Zástrčku zapojte do elektrickej zásuvky. 3. Prísady mixujte tyčovým mixérom vždy spolu s vodou alebo inými tekutinami. 4. Tyčovým mixérom nemixujte tvrdé suroviny, ako sú kávové zrná, kocky ľadu, cukor, obilie, čokoláda atď.