Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Amplicomms BigTel 50 Alarm Plus Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BigTel 50 Alarm Plus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BigTel 50 Alarm Plus
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni d'uso
Gebruikershandleiding

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Amplicomms BigTel 50 Alarm Plus

  • Seite 1 BigTel 50 Alarm Plus Bedienungsanleitung Notice d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding...
  • Seite 2: Telefon

    Telefon Wähltaste Direktwahltaste M1 Löschen Direktwahltaste M2 Aufwärts blättern SOS-Taste (Alarm-Taste) Abwärts blättern LED Alarmgeber / Anzeige neuer Anruf (s. S. 16) Menü-Taste 10. Anrufliste / Telefonbuch 11. R−Taste 12. Mikrofon stummschalten 13. Wahlwiederholung 14. LED „Freisprechen ein“ 15. Taste Freisprechen 16.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Telefon........... 2 Alarmgeber .
  • Seite 4 Rufnummer in der Anruf liste anzeigen ......16 Rufnummer aus der Anruf liste ins Telefonbuch speichern ..16 Einzelne Einträge löschen .
  • Seite 5: Telefon In Betrieb Nehmen

    Telefon in Betrieb nehmen Wichtig: Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise auf der Seite 21, bevor Sie das Telefon in Betrieb nehmen� Achtung: Dieses Telefon kann sehr hohe Lautstärken wiedergeben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler auf Maximum steht�...
  • Seite 6: Anschließen Des Telefons

    Anschließen des Telefons Um alle Funktionen des Telefons wie z. B. Freisprechen und Verstärkung der Hörerlautstärke nutzen zu können, ist eine Stromversorgung notwendig. Diese kann mit Hilfe des mitgelieferten Netzteils und durch Batterien erfolgen. Legen Sie die Batterien in das geöffnete Batteriefach ein. Verwenden Sie nur Batterien des Typs AA 1,5 V.
  • Seite 7: Wandmontage

    Wandmontage Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. Führen Sie die Führungsnasen (1) der Wandmontagehalterung (2) in die Führungsnuten (3) auf der Rückseite des Telefons ein. Schieben Sie die Wandmontagehalterung (2) 10 mm nach oben, bis sie hörbar einrastet. Warnung: Im Bereich der zu bohrenden Löcher dürfen sich keine Leitungen (Kabel, Rohre usw.) befinden.
  • Seite 8: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Tauschen Sie die Batterien aus. Anzeige der Uhrzeit. Anzeige des Datum. Sie befinden sich im Telefonbuch. Sie befinden sich in der Anrufliste. CLIP Der aktuelle Eintrag in der Anrufliste ist neu. Der Anrufer hat mehrmals angerufen. REPEAT CALLS Anzeige der Positionsnummer in der Anrufliste. Sie haben XX Eintrage in der Anrufliste.
  • Seite 9: Sprache Einstellen

    • Geben Sie mit den Monat ein und drücken Sie • Geben Sie mit den Tag ein und drücken Sie • Verlassen Sie das Menü mit Sprache einstellen • Drücken Sie • Wählen Sie mit SPRACHE und drücken Sie • Wählen Sie mit eine Sprache und drücken Sie •...
  • Seite 10: Gespräch Beenden

    Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden können Sie: - den Hörer auflegen. oder - die Taste drücken, wenn Sie das Gespräch über den Lautsprecher geführt haben (die rote Lampe in der Taste leuchtet). Einen Anruf annehmen Heben Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Taste Lauthören ein-/ausschalten Während eines Telefongesprächs, das Sie mit dem Hörer führen, können Sie auf Lautsprecherbetrieb umschalten (Netzteil/Batterien erforderlich).
  • Seite 11: Klang Des Hörers Einstellen

    Klang des Hörers einstellen Sie können den Klang des Hörers mit einem Schieberegler (21) anpassen, wenn die Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist (siehe Seite 2). Freisprechlautstärke einstellen Sie können die Freisprechlautstärke mit einem Schieberegler (22) anpassen (siehe Seite 2). Mikrofon stummschalten Sie können während eines Telefongesprächs das Mikrofon des Telefons aus- und einschalten.
  • Seite 12: Eine Direktwahl-Rufnummer Wählen

    • Drücken Sie . Wählen Sie mithilfe von gewünschten Eintrag, wenn das Telefonbuch-Symbol auf dem LCD erscheint, und drücken Sie oder • Drücken Sie , wählen Sie mit den Tasten den gewünschten Eintrag aus und drücken Sie . Der Lautsprecher wird eingeschaltet. Wenn Sie das Gespräch über den Hörer fortsetzen wollen, heben Sie ihn ab.
  • Seite 13: Telefon Einstellen

    Telefon einstellen Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehörigen Namen speichern. • Geben Sie bei allen Rufnummern immer die Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. • Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung SPEICHER VOLL..
  • Seite 14: Telefonbucheinträge Ändern

    Direktwahltasten registrieren (M1, M2) : Wiederholen Sie die Schritte 1. 2.3. Oben. Geben Sie den Namen ein und drücken Sie entweder M1 oder M2. Weiter zu Schritt 5. Telefonbucheinträge ändern • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit den gewünschten Eintrag aus. •...
  • Seite 15: Einzelne Telefonbucheinträge Löschen

    Einzelne Telefonbucheinträge löschen • Drücken Sie zuerst , wählen Sie dann mit den gewünschten Eintrag aus. • Drücken Sie . Im Display erscheint LOESCHEN?. • Halten Sie die Taste erneut gedrückt. Der Eintrag wird gelöscht. • Zum Abbrechen des Löschvorgangs drücken Sie Alle Telefonbucheinträge löschen •...
  • Seite 16: Rufnummer In Der Anruf Liste Anzeigen

    Rufnummer in der Anruf liste anzeigen • Wählen Sie mit einen Eintrag aus. Rufnummer aus der Anruf liste ins Telefonbuch speichern • Wählen Sie mit einen Eintrag aus. • Drücken Sie für ca. 3 Sekunden und bestätigen Sie KOPIE SPEICHER mit •...
  • Seite 17: Notrufansage Aufnehmen

    Rufnummern aus dem Telefonbuch, die „NOTRUF EIN“ zugeordnet sind, automatisch angerufen. Die Notrufansage wird solange wiedergegeben, bis Ihr Notruf von einer dieser Personen mit der Taste „0“ angenommen wird. Aus diesem Grund müssen Sie Ihre eigene Notrufansage grundsätzlich mit dem Satz “Nehmen Sie diesen Notruf mit der Taste 0 entgegen!”...
  • Seite 18: Automatischer Notruf

    Automatischer Notruf Der automatische Notruf kann durch Drücken und Halten der Tasten am Telefon oder den Alarmgeber gestartet werden. Haben Sie keine Rufnummer auf einer der Tasten gespeichert, wird keine Rufnummer gewählt, sondern ein lautes Warnsignal vom Telefon wiedergegeben. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich der Alarmgeber in Reichweite des Telefons befindet.
  • Seite 19: Batterie Alarmgeber Prüfen

    Batterie Alarmgeber prüfen Halten Sie die Taste (1) am Alarmgeber kurz gedrückt. Die LED (2) leuchtet. Leuchtet die LED (2) beim Halten der Taste nicht mehr, tauschen Sie die Batterie aus. Batterie austauschen Entfernen Sie die Schraube auf der Rückseite des Notrufgebers mit einem kleinen Kreuzschraubendreher.
  • Seite 20: Einstellungen

    Drücken Sie , dann bis ALARMGEBER angezeigt wird. Drücken Sie , Das Gerät zeigt ANMELDEN an. Drücken Sie dann das Gerät zeigt dann LÖSCHEN? an. Drücken Sie . ALLE registrierten Alarmgeber werden nun von dem BT50 entfernt Hinweis: Nach dem LÖSCHEN sind keine Alarmgeber auf dem BT50 mehr registriert.
  • Seite 21: Spezielle Verwendung

    SPRACHE siehe Seite 9. Die Ansagen und Display texte des Telefons sind in 4 Sprachen einstellbar. NACHR. PRUEFEN siehe Seite 17. NACHR.AUFNEHM. siehe Seite 17. NAM. AUFNEHMEN siehe Seite 14. SPEICHERN siehe Seite 13. • Drücken Sie um das Menü zu verlassen. Spezielle Verwendung Betrieb an einer Telefonanlage Betreiben Sie Ihr Telefon an einer Telefonanlage (wenn Sie z.
  • Seite 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines analogen Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
  • Seite 23: Entsorgung

    Haben Sie Probleme mit Ihrem Telefon, kontrollieren Sie zuerst die folgenden Hinweise. Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service-Hotline wenden. Die Rufnummer finden Sie auf unserer Website www.amplicomms.com Bei Garantieansprüchen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre.
  • Seite 24: Die Rufnummernanzeige Funktioniert Nicht

    Tuch. • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Lösungsmittel. Garantie AMPLICOMMS - Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Ein Garantiefall liegt nicht vor, wenn die Ursache einer Fehlfunktion des Geräts bei dem Telefonnetzbetreiber oder einer eventuell...
  • Seite 25: Konformitätserklärung

    Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit des Herstellers beruhen. Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr AMPLICOMMS - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
  • Seite 26 * Werte können je nach Umgebung variieren. © ATLINKS 2022 - Vervielfältigung verboten. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die technischen Daten seiner Produkte zu ändern, um Verbesserungen durchzuführen oder den neuen Richtlinien zu entsprechen. AMPLICOMMS und ATLINKS sind eingetragene Warenzeichen.
  • Seite 27 Téléphone Touche d‘appel Touche de sélection directe M1 Effacer Touche de sélection directe M2 Faire défiler vers le haut Touche SOS Faire défiler vers le bas Appel SOS en cours/affichage des nouveaux appels/Affichage des nouveaux appels (page 37) Touche de menu 10.
  • Seite 28 TABLE DES MATIÈRES Mise en service du téléphone� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 30 Vérification du contenu du coffret ......30 Raccordement du téléphone .
  • Seite 29 Effacer toute la liste d‘appels....... . . 41 Bracelet SOS ..........41 Annonce d’appel d’urgence .
  • Seite 30: Mise En Service Du Téléphone

    Mise en service du téléphone Important : veuillez lire les consignes de sécurité de la page 46 avant la mise en service du téléphone� Attention : Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum�...
  • Seite 31: Raccordement Du Téléphone

    Raccordement du téléphone Une alimentation électrique est nécessaire afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions du téléphone telles que « mains-libres » et amplification du volume du combiné. Celle-ci peut être réalisée à l’aide du bloc d’alimentation livré et par des piles. Insérez les piles dans le compartiment à...
  • Seite 32: Montage Mural

    Montage mural Votre téléphone est aussi conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux vis pour fixer le téléphone. Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2) dans les encoches (3) situées l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’a ce que vous entendiez son enclenchement.
  • Seite 33: Affichage Sur L'écran

    Affichage sur l‘écran Changez les piles. Affichage de l‘heure. Affichage de la date. Mode consultation du répertoire. CLIP Mode consultation du journal d’appels. Nouvelle entrée dans la liste d‘appels. Appel multiple de ce numéro. REPEAT Affichage de la position du numéro dans la liste CALLS d‘appels.
  • Seite 34: Régler La Langue

    • Entrez les minutes à l’aide de et appuyez sur • Entrez le mois à l’aide de et appuyez sur • Entrez le jour à l’aide de et appuyez sur • Quittez le menu avec Régler la langue • Appuyez sur •...
  • Seite 35: Terminer L'appel

    Terminer l’appel Vous pouvez, pour terminer l’appel: - raccrocher le combiné. - appuyer sur la touche , si l’appel a eu lieu en utilisant le haut-parleur (la lumière rouge sous la touche s’allume). Recevoir un appel Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Activer/Désactiver le mode mains-libres Pendant une communication téléphonique réalisée à...
  • Seite 36: Volume De La Sonnerie

    Volume de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l’aide d’un curseur situé sur le côté du téléphone. (20) (voir page d’insertion). Régler le son du combiné Vous pouvez régler le son du combiné à l’aide d’un curseur situé sur le côté du téléphone.
  • Seite 37: Composer Un Numéro Direct

    • Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche • Appuyez sur , l’icône du répertoire téléphonique s’affiche sur l’écran LCD ; sélectionnez l’entrée souhaitée à l’aide de appuyez sur • Appuyez sur , l’icône du répertoire téléphonique s’affiche sur l’écran LCD avant de sélectionner l’entrée souhaitée à...
  • Seite 38: Enregistrer Des Noms

    Enregistrer des noms Les touches numériques correspondent à des lettres. En appuyant plusieurs fois sur la touche appropriée, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux. Vous pouvez saisir des espaces à l’aide des touches Vous pouvez effacer des signes Pour taper deux fois la même lettre, appuyez d’abord une fois sur la lettre appropriée.
  • Seite 39: Ajouter Le Nom Parlé (Etiquette Vocale)

    Ajouter le nom parlé (Etiquette vocale) Un nom vocal peut être enregistré pour chaque numéro de téléphone stocké dans le répertoire téléphonique. Quand un appel de ce numéro d’appel vous parvient ou quand vous sélectionnez l’entrée concernée dans le répertoire, votre enregistrement est lu et vous entendez qui vous appelle ou quelle entrée vous avez sélectionnée.
  • Seite 40: Effacer Toutes Les Entrées Du Répertoire

    Effacer toutes les entrées du répertoire • Appuyez d’abord sur la touche , sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche • Appuyez sur pendant env. 4 secondes. L’écran affiche TOUT EFFACER?. • Appuyez à nouveau sur • Pour interrompre la suppression, appuyez sur Liste d‘appels Conseil : pour utiliser cette fonction, la transmission du numéro d’appel vers votre ligne doit être activée�...
  • Seite 41: Effacer Une Entrée

    • Le numéro d’appel a été déposé sans nom dans le répertoire. Saisissez maintenant un nom pour le numéro (-> Modifier les entrées du répertoire). Note : Dès que le numéro a été enregistré dans le répertoire avec un nom, celui−ci apparaît également dans la liste d’appels. Effacer une entrée •...
  • Seite 42: Enregistrer Une Annonce D'appel Sos

    Enregistrer une annonce d’appel SOS • Appuyez sur • Sélectionnez ENREG.MESSAGE avec la touche et appuyez sur • Appuyez sur et maintenez la touche appuyée pendant que vous dites l’annonce. • Pour arrêter l’annonce, relâchez Écouter l’annonce d’appel d’urgence • Appuyez sur •...
  • Seite 43: Lancer / Annuler Un Appel D'urgence Automatique

    Note : Veillez à ce que le bracelet SOS se trouve à portée de votre téléphone� Une pile pleine doit toujours se trouver dans le bracelet SOS� Lancer / Annuler un appel d’urgence automatique La procédure suivante permet de lancer l’appel d’urgence: Appuyez sur la touche ou sur la touche SOS du bracelet pendant 2 secondes du BT50 en mode veille pour activer l’appel...
  • Seite 44: Remplacer La Pile Bouton Du Bracelet

    Remplacer la pile bouton du bracelet Retirez la vis située à l’arrière du transmetteur avec un petit tournevis cruciforme. Ouvrez le boîtier à l’aide d’un petit tournevis à l’endroit de la rainure (3). Remplacez la pile. N’utilisez que des piles de même type. Veuillez respecter le sens de polarité.
  • Seite 45: Réglages

    Remarque : Après la suppression, le BT50 n’aura plus de bracelet enregistré, l’utilisateur DOIT effectuer la procédure d’enregistrement pour enregistrer à nouveau un bracelet. Réglages Vous pouvez effectuer différents réglages sur votre téléphone. • Appuyez sur • Allez au menu souhaité à l’aide de et appuyez sur pour ouvrir le sous-menu respectif.
  • Seite 46: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales Utilisation derrière une installation téléphonique professionnelle Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure en entreprise) vous utilisez la touche pour accéder aux fonctions de commutation que vous offre l’installation.
  • Seite 47: Bloc Secteur

    • Assurez-vous que le bloc et la prise sont toujours accessibles et qu’on peut rapidement débrancher le téléphone de la prise. • Maintenez le téléphone à une distance d‘environ 1 mètre d’autres appareils électriques, afin d’éviter des interférences. • Evitez les nuisances dues à la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la chaleur ou le rayonnement solaire direct.
  • Seite 48: Environnement

    En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvé sur notre site: www�amplicomms�com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Seite 49: Conseils D'entretien

    N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage. Garantie Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie.
  • Seite 50: Déclaration De Conformité

    Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués qu’auprès de votre revendeur.
  • Seite 51 * Les valeurs peuvent varier selon l’environnement. © ATLINKS 2022 - Reproduction interdite. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications de ses produits afin de les améliorer techniquement ou de se conformer à de nouvelles réglementations. AMPLICOMMS et ATLINKS sont des marques déposées.
  • Seite 52 Telefono Tasto di chiamata Tasto di composizione diretta M1 Cancellare Tasto di composizione diretta M2 Per scorrere verso l’alto Tasto SOS (chiamata di emergenza) Per scorrere verso il basso LED Bracciale SOS / Visualizzazione nuova chiamata (vedi pag. 66) Tasto menu 10.
  • Seite 53 INDICE Mettere in funzione il telefono � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 55 Verificare il contenuto della confezione ......55 Collegamento del telefono .
  • Seite 54 Cancellare l’elenco completo delle chiamate ....66 Bracciale SOS ..........66 Messaggio d’emergenza .
  • Seite 55: Mettere In Funzione Il Telefono

    Mettere in funzione il telefono Importante: La preghiamo innanzitutto di leggere le istruzioni di sicurezza a pagina 71 prima di mettere in funzione il telefono� Attenzione: Questo telefono può riprodurre un volume molto alto quando viene attivata l’amplificazione del ricevitore. Molta attenzione va fatta nel passaggio della cornetta tra utenti con udito ridotto a udito normale�...
  • Seite 56: Montaggio A Parete / Presa Telefonica

    Inserisca le batterie nel comparto delle batterie. Utilizzi esclusivamente batterie del tipo AA 1,5 V. Faccia attenzione che la polarità sia corretta! Chiuda il comparto delle batterie. Faccia sempre attenzione al fatto che il telefono non sia collegato alla rete telefonica tramite il suo cavo e/o alla rete elettrica, quando inserisce o sostituisce le batterie.
  • Seite 57: Icone Sul Display

    Avvertenza: Nella zona della parete dove devono essere praticati i fori per montare il telefono, non si devono trovare condotti (cavi, tubi, ecc�)� Pratichi due fori alla stessa distanza in cui si trovano i punti di sospensione sul supporto, che ha attaccato al telefono, e faccia fuoriuscire le viti dalla parete di 5 mm.
  • Seite 58: Impostare Data/Ora

    Rubrica telefonica. Elenco chiamate. CLIP La voce nell’elenco delle chiamate è nuova. Diverse chiamate da questo numero. REPEAT Visualizzazione della posizione del numero CALLS nell’elenco delle chiamate. Ci sono XX voci nell’elenco delle chiamate. Ci sono XX nuove voci nell’elenco delle chiamate. Lampeggiante: Ci si trova nella modalità...
  • Seite 59: Impostazione Della Melodia

    Impostazione della melodia • Prema • Selezioni con MELODIA. • Prema • Premere il pulsante per selezionare una melodia. • Premere il pulsante per confermare. Ulteriori impostazioni sono reperibili al capitolo “Impostazioni”, vedi pag� 69� Telefonare Comporre un numero Per chiamare qualcuno può: - innanzitutto alzare la cornetta e poi inserire il numero.
  • Seite 60: Attivare L'amplificazione Del Volume Della Cornetta

    Se desidera continuare la conversazione con la cornetta, basta alzarla. La preghiamo di attenersi a quanto segue: - Durante il funzionamento del vivavoce la Sua voce viene trasmessa dal microfono alla base del telefono� Parli ad una distanza massima di 50 cm in direzione della parte anteriore del telefono�...
  • Seite 61: Disattivare Il Microfono

    Disattivare il microfono È possibile attivare e disattivare il microfono con la chiamata telefonica in corso. tenere premuto: Per disattivare il microfono (silenziamento) rilasciare: Per attivare il microfono Richiamare l’ultimo numero composto Il telefono memorizza il numero di telefono selezionato per ultimo. •...
  • Seite 62: Selezionare Un Numero Di Composizione Diretta

    Selezionare un numero di composizione diretta I tasti di selezione diretta M1 o M2 possono essere utilizzati per una normale selezione diretta oppure come memorie per chiamate d’emergenza automatiche. Informazioni relative al salvataggio di numeri di selezione diretta / di emergenza si trovano nella sezione (M1,M2) „Inserire voci in Rubrica/Memorie dirette“...
  • Seite 63: Inserire Nomi

    • Le voci della Rubrica telefonica sono riportate in ordine alfabetico. Per accedere direttamente alla voce desiderata, prema la lettera iniziale rispettiva. Inserire nomi Sui tasti sono indicate delle lettere. Premendo diverse volte sul rispettivo tasto si possono inserire lettere, cifre e simboli. Può...
  • Seite 64: Aggiungere Una Etichetta Vocale

    Aggiungere una etichetta vocale Per ogni voce della rubrica è possibile registrare un nome. Qualora poi riceva una chiamata da tale numero o selezioni la relativa voce nella rubrica, la registrazione verrà riprodotta e avrà così modo di sentire chi la chiama o quale voce abbia selezionato.
  • Seite 65: Elenco Delle Chiamate

    Elenco delle chiamate Avviso: Per poter usare questa funzione, sulla Sua linea telefonica deve essere attivo il servizio di Identificativo del Chiamante. Per ulteriori informazioni contatti il Suo gestore di rete� Se sulla Sua linea telefonica è attivo il servizio di Identificativo del Chiamante (CLIP), il numero e/o il nome di chi chiama.
  • Seite 66: Cancellare L'elenco Completo Delle Chiamate

    • Prema . Sul display appare CANCELLARE?. • Premere nuovamente il tasto . La voce viene cancellata. Cancellare l’elenco completo delle chiamate • Selezioni una voce con • Prema per ca. 4 secondi. Sul display appare CANCELL. TUTTI?. • Prema nuovamente per ca.
  • Seite 67: Riprodurre Il Messaggio D'emergenza

    Riprodurre il messaggio d’emergenza • Prema • Selezioni con CONTROLL.MESS. e prema • Tenere premuto e avviare la registrazione. • Per terminare l’annuncio rilasci Cancellare il messaggio d’emergenza • Prema • Selezioni con CONTROLL.MESS.e prema • Durante la riproduzione prema .
  • Seite 68: Controllare La Batteria Del Bracciale

    La persona che risponde alla chiamata sentirà il messaggio di emergenza. La persona che risponde alla chiamata può interrompere il messaggio registrato premendo il tasto “0”; BT50 entrerà in modalità vivavoce per avviare la conversazione. Nota: per INTERROMPERE una chiamata di emergenza, tenere premuto il tasto SOS sul telefono o sul telecomando per 4 secondi�...
  • Seite 69: Associare/Disassociare Un Bracciale Sos

    Associare/disassociare un Bracciale SOS Di seguito è riportata la procedura per associare un bracciale SOS a BT50. È possibile abbinare fino a 5 braccialetti salvavita identici. Premere il tasto , quindi premere ripetutamente il tasto finché sul display non appare “REGISTRA NUOVO TELEC”. Premere il tasto ;...
  • Seite 70: Impiego Speciale

    REGISTRA Associazione di un nuovo telecomando a BT50. FLASH Per l’uso di caratteristiche di prestazione nella ete analogica risulta corretto il tempo flash di 100 ms. Nel caso ad es. del funzionamento in combinazione con un impianto di telecomunicazione potrebbe comunque essere necessario impostare un tempo flash di 300 ms.
  • Seite 71: Usufruire Di Servizi Di Gestori Di Rete

    Usufruire di servizi di gestori di rete Con il Suo telefono può anche usufruire di servizi di gestori di rete quale „bussare“ o „conferenza“. La preghiamo di richiedere informazioni presso il Suo gestore di rete per ottenere i dettagli in merito. Appendice Avvisi di sicurezza Legga attentamente le istruzioni d’uso e Le conservi per bene.
  • Seite 72: Compatibilità Con Apparecchi Acustici

    L’alimentatore contenuto nella confezione corrisponde ai requisiti del design ecologico dell’UE per i prodotti a funzionamento elettrico (direttiva CEE 32 del 2005). Il consumo energetico per questo è notevolmente ridotto sia in condizioni di funzionamento che di disponibilità rispetto agli alimentatori di modelli più vecchi. Compatibilità...
  • Seite 73: Manutenzione

    • Non utilizzi mai detergenti e solventi. Garanzia Gli apparecchi di AMPLICOMMS vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L’uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo.
  • Seite 74: Dichiarazione Di Conformità

    Se il Suo apparecchio dovesse evidenziare un difetto durante il periodo di garanzia, La preghiamo di rivolgersi al negozio in cui ha acquistato il Suo apparecchio AMPLICOMMS, presentando il Suo scontrino di acquisto. Tutti i diritti di garanzia secondo queste normative sono da far valere esclusivamente presso il rivenditore specializzato.
  • Seite 75 * I valori possono variare in base alle condizioni ambientali. © ATLINKS 2022 - Riproduzione proibita. Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche dei suoi prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o osservare le normative. AMPLICOMMS e ATLINKS sono marchi registrati.
  • Seite 76 Telefoon Terugbellen toets Snelkiestoets M1 Verwijderen Snelkiestoets M2 Omhoog scrollen SOS-toets (noodoproeptoets) Omlaag scrollen LED, SOS armband / Nieuwe oproepweergave (zie pagina 89) Menutoets 10. Gesprekkenlijst (CLIP) / Telefoonboek 11. R-toets 12. Microfoondempingstoets 13. Nummerherhalingstoets 14. LED, handsfree-modus 15. Handsfree-modustoets 16.
  • Seite 77 INHOUDSOPGAVE Aan de slag � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 79 Inhoud van de verpakking .
  • Seite 78 Uitgaand waarschuwingsbericht ......90 Een uitgaand waarschuwingsbericht opnemen ....91 Het uitgaande waarschuwingsbericht afspelen .
  • Seite 79: Aan De Slag

    Aan de slag Belangrijk: zorg dat u de veiligheidsinformatie op bladzijde 96 hebt gelezen voordat u uw telefoonsysteem installeert� Belangrijk: Uw telefoon kan een zeer hoog geluid produceren wanneer de boost functie is ingeschakeld� Wees voorzichtig wanneer de hoorn door andere gebruikers wordt gebruikt� Inhoud van de verpakking De verpakking moet het volgende bevatten: •...
  • Seite 80: Wandmontage

    Zorg dat de telefoon niet op de telefoonaansluiting en/of het stopcontact is aangesloten wanneer de batterijen worden geïnstalleerd of vervangen. Sluit de telefoon aan zoals weergegeven in de afbeelding. Gebruik alleen de inbegrepen telefoonkabel, het is mogelijk dat het toestel niet werkt wanneer er een andere telefoonkabel wordt gebruikt.
  • Seite 81: Schermpictogrammen

    Waarschuwing: Zorg dat er zich geen kabels of leidingen, etc� achter de muur bevinden op de plaats waar u gaten wilt boren� Boor twee gaten op dezelfde afstand van elkaar als de beugel die u zult gebruiken. Draai de schroeven vast en laat ze ongeveer 5 mm uit de muur steken.
  • Seite 82: De Datum En Tijd Instellen

    Weergave van de tijd. Weergave van de datum. Het telefoonboek is geopend. CLIP De gesprekkenlijst is geopend. Melding nieuwe oproep. REPEAT Geeft een herhaalde oproep aan. CALLS Positienummer in de oproeplijst. Er zijn XX oproepen in de oproeplijst. Er zijn XX nieuwe oproepen in de oproeplijst. Knippert: Opnamelijst is actief (zie bladzijden 89).
  • Seite 83: De Taal Instellen

    De taal instellen • Druk op • Selecteer TAAL met behulp van en druk op • Selecteer een taal met behulp van en druk op • Druk op om het menu af te sluiten De melodie instellen • Druk op •...
  • Seite 84: Een Oproep Aannemen

    Een oproep aannemen Haal de hoorn af of druk op Handsfree-modus activeren/deactiveren Als u tijdens een oproep de hoorn gebruikt, kunt u naar de handsfree-modus schakelen om de luidspreker in te schakelen (netvoeding/batterijen zijn nodig). Druk op en plaats de hoorn terug. Als u het gesprek met gebruik van de hoorn wilt verderzetten, haal de hoorn af.
  • Seite 85: Toon Van Ontvanger Van Hoorn Instellen

    Toon van ontvanger van hoorn instellen U kunt de toon van de ontvanger van de hoorn instellen met behulp van de regelknop (21) wanneer de Boostfunctie is ingeschakeld (raadpleeg bladzijde 2). Handsfree-volume instellen U kunt het handsfreevolume instellen met behulp van de regelknop (22) (raadpleeg bladzijde 2).
  • Seite 86: Snel Kiezen

    • Druk op en het telefoonboekpictogram verschijnt op de LCD. Selecteer dan de gewenste vermelding met en druk op . De luidspreker wordt ingeschakeld. Als u het gesprek wilt verderzetten met behulp van de hoorn, neem deze af. De luidspreker wordt uitgeschakeld. Snel kiezen De snelkiestoetsen M1 of M2 kunnen worden gebruikt voor normale snelkiesnummers.
  • Seite 87: Een Naam Invoeren

    Een naam invoeren De cijfertoetsen zijn tevens voorzien van letters voor invoer van de respectieve letters. Het nodige aantal keer drukken op de respectievelijke toets maakt de invoer van hoofdletters en cijfers mogelijk. Voer een spatie in door op te drukken. Verwijder een teken door op te drukken.
  • Seite 88: Namen Aan Het Telefoonboek Toevoegen

    Namen aan het telefoonboek toevoegen Een gesproken naam kan worden opgenomen voor elk telefoonnummer dat in de telefoon is opgeslagen. Wanneer u vervolgens een vermelding in het telefoonboek selecteert, wordt de gemaakte opname afgespeeld en kunt u de geselecteerde vermelding horen. •...
  • Seite 89: Gesprekkenlijst

    • Houd de toets ong. 4 sec ingedrukt. Het display toont WIS ALLES? • Druk opnieuw op • Om het wissen te stoppen, druk op Gesprekkenlijst Opmerking: De nummerweergavefunctie, die voor de gesprekkenlijst essentieel is, is een extra dienst die door de telefoonaanbieders wordt aangeboden�...
  • Seite 90: Telefoonnummers Afzonderlijk Verwijderen

    • Het telefoonnummer wordt zonder toegewezen naam in het telefoonboek opgeslagen. Voer vervolgens een naam voor het telefoonnummer in (zie “Vermeldingen in het telefoonboek bewerken”). Opmerking: Wanneer het nummer samen met een naam in het telefoonboek wordt opgeslagen, verschijnt de ingevoerde naam tevens in de gesprekkenlijst�...
  • Seite 91: Een Uitgaand Waarschuwingsbericht Opnemen

    Opmerking: Tijdens het opnemen van uw bericht, zorg dat de persoon die u wilt bellen uw naam in de noodoproep herkent� Meld duidelijk dat dit een noodoproep is en u hulp nodig hebt� Een uitgaand waarschuwingsbericht opnemen • Druk op •...
  • Seite 92: De Noodoproep Starten/Beëindigen

    De noodoproep starten/beëindigen De volgende procedure zal de noodoproep starten Houd de SOS-toets ( ) of de SOS-knop op de pendant gedurende 2 seconden ingedrukt, terwijl de BT50 in stand-by staat, om de noodoproep te activeren. Na het activeren van de noodoproep maakt de BT50 gedurende 15 seconden een geluidssignaal.
  • Seite 93: De Batterij Van De Automatische Noodoproep Testen

    De batterij van de automatische noodoproep testen Houd de knop (1) op de SOS armband kortstondig ingedrukt. De LED (2) brandt. Als de LED (2) niet langer brandt wanneer de toets wordt ingedrukt, is het nodig om de batterij te vervangen. De batterij vervangen Verwijder de schroef aan de achterkant van het de SOS armband met behulp van een kleine kruiskopschroevendraaier.
  • Seite 94: Sos Armband Registreren/Verwijderen

    SOS armband registreren/verwijderen Procedure om een SOS armband aan de BT50 te koppelen. Er kunnen tot 5 identieke alarmarmbanden worden gekoppeld. Druk op en dan op totdat sos armband verschijnt. Druk op en VERBINDEN verschijnt. Druk dan opnieuw op en VERBINDEN..verschijnt. De BT50 kan nu aan een nieuwe pendant worden gekoppeld.
  • Seite 95: Speciaal Gebruik

    FLASH Selecteer in de meeste gevallen een flashtijd van 100 ms. In bepaalde gevallen, bijv. bij het verbinden van de telefoon aan een PABX, kan het nodig zijn om te schakelen naar 300 ms. Raadpleeg de gebruikershandleiding van de PABX voor meer informatie.
  • Seite 96: Extra Diensten Gebruiken

    Extra diensten gebruiken Uw telefoon kan diensten, zoals wisselgesprekken en conferentiegesprekken, ondersteunen. Neem contact op uw telefoonnetwerkaanbieder voor meer informatie over deze diensten. Bijlage Veiligheidsmededelingen Lees deze gebruiksaanwijzing aandacht door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Beoogd gebruik De telefoon is geschikt om te telefoneren binnen een analoog openbaar telefoonnetwerksysteem.
  • Seite 97: Compatibiliteit Met Gehoorapparaten

    De meegeleverde netadapter voldoet aan de eisen van de Europese Unie op het gebied van ecologisch ontwerp (Richtlijn 2005/32/EG). Zijn stroomverbruik is, zowel in de werkings- als de stand-bymodus, aanzienlijk lager dan netadapters van het vorige ontwerp. Compatibiliteit met gehoorapparaten Uw telefoon werkt met de meest gebruikelijke gehoorapparaten.
  • Seite 98: Hulp En Ondersteuning / Probleemoplossingsgids

    • Maak de buitenkant van uw toestel schoon met een zachte en pluisvrije doek. • Gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen. Garantie AMPLICOMMS-apparaten worden met behulp van de meest moderne productieprocessen vervaardigd en getest. Specifiek geselecteerde materialen en geavanceerde technologieën zorgen voor een storingsvrije werking en lange levensduur.
  • Seite 99: Conformiteitsverklaring

    Als er tijdens de garantieperiode toch nog een defect optreedt in uw toestel, neem dan contact op met de vakhandel waar u uw AMPLICOMMS-toestel gekocht heb en toon hen uw ontvangstbewijs. Alle garantieclaims moeten bij uw vakhandel worden ingediend. Twee jaar na de aankoop en overhandiging van onze producten kunnen geen garantieclaims meer worden ingediend.
  • Seite 100: Technische Specificaties

    Technische specificaties Bereik in open ruimte tot 30 meter* (SOS armband) Max RF-vermogen < 10dBm (SOS armband) Werkingsfrequentie 433.92MHz Aantal alarmarmbanden SOS Tot 5 armband Back-upbatterij voor 4 stuks AA (1,5 V alkalinebatterij) basisstation Levensduur back-upbatterij 10 uur stand-by zonder netvoeding voor basisstation (gemiddelde waarden) Batterij voor de SOS armband...
  • Seite 101 * Waarden kunnen verschillen afhankelijk van de omgeving. © ATLINKS 2022 - Reproductie verboden. De fabrikant behoudt zich het recht voor de specificaties van zijn producten te wijzigen om technische verbeteringen aan te brengen of om te voldoen aan nieuwe voorschriften. AMPLICOMMS en ATLINKS zijn geregistreerde handelsmerken.
  • Seite 102 ATLINKS Europe 28 Boulevard Belle Rive 92500 RUEIL-MALMAISON France RCS Nanterre 508 823 747 BigTel 50 Alarm Plus A/W No.: 10002547 Rev.0 (DE/FR/IT/NL) Printed in China...

Inhaltsverzeichnis