Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WS A:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WS_A
1:
2:
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sebson WS A

  • Seite 1 WS_A...
  • Seite 3 Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke SEBSON entschieden haben. Vor der Inbetriebnahme lesen Sie die Anleitung gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nachschlagen auf! Ein langer und störungsfreier Betrieb kann nur gewährleistet werden, wenn die Installation und die Inbetriebnahme sachgerecht erfolgt ist. Vor der Inbetriebnahme prüfen Sie das Produkt auf äußerliche Schäden.
  • Seite 4  Weckfunktion Basisstation: 1. Ein- und Ausschalter 2. MEM: Anzeige der am höchsten und am niedrigsten gemessenen Werte 3. M/S: Taste zur Einstellung der Weck- und Uhrzeit sowie des Datums 4. -/CH-Taste: Werte einstellen (verringern) 5. +/CF- Taste: Ändern der Temperatureinheit °C/F/ Werte einstellen (erhöhen) 6.
  • Seite 5  Verschließen Sie das Batteriefach nach dem Einsetzen der Batterien wieder. Beachten Sie, dass das Batteriefach stets verschlossen ist! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Deckel des Batteriefachs beschädigt ist oder fehlt!  Wechseln Sie die Batterien aus, sobald das Batteriesymbol im Display erscheint oder das Gerät sich gar nicht mehr einschalten lässt! Aktivierung der Batterien in der Basisstation (Abb.4): Hinweis:...
  • Seite 6  Die Basisstation verbindet sich umgehend mit dem Außensensor. Während die beiden Geräte eine Funkverbindung herstellen, blinkt das Funksymbol.  Nach erfolgreicher Verbindung, wird das Funksymbol im Display ausgeblendet.  Die Außentemperatur erscheint nun im Display. Im Minutentakt sendet der Außensensor die aktuell gemessenen Daten an die Basisstation (LED-Kontrollleuchte blinkt jede Minute).
  • Seite 7 Durch Drücken der „MEM“-Taste kann man sich die am niedrigsten und am höchsten gemessenen  Temperaturwerte anzeigen lassen. Wenn Sie die Werte zurücksetzen wollen, dann halten Sie die „MEM“- Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt.  Durch Drücken auf die„SNOOZE/LIGHT“-Taste, lässt sich die Helligkeit in 3 Stufen variieren. Problembehebung: Außentemperatur ist zu hoch: Der Außensensor ist direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt.
  • Seite 8 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174 Manual Thank you for choosing a product of SEBSON. Read the instructions carefully and keep them for looking up before start-up this product. A long and failure-free operation can only be guaranteed if the installation and start-up is done properly.
  • Seite 9 Scope of delivery:  Weather station with LED display  Outdoor sensor  1 pc. 5V power plug  1 USB Connection cable General safety information: Danger of suffocation: Keep this product away from children and animals! The packaging contains small parts that can be swallowed! Keep the device away from children under the age of 8! ...
  • Seite 10 10. Weather forecast symbol 11. Time/alarm time and date display 12. Temperature/ humidity display (indoor) 13. Temperature/ humidity display (outdoor area) General information on radio range: The outdoor sensor transmits the data to the base station via a radio frequency. In open field with direct visual contact up to 30 meters.
  • Seite 11 General instructions for using batteries: Danger: Never expose batteries to extreme conditions, such as heat or strong sunlight! There is an acute risk of explosion and leakage! Danger: Make sure that batteries can not be swallowed by children, animals and adults! In particular, keep children and animals away from this product! If one or more batteries are swallowed, seek medical attention immediately! Here is an acute danger to life.
  • Seite 12 Set alarm time: 1. Press M/S-key 2 times 2. Press and hold the M/S-key until the "hour display" starts flashing → Set the "hour" with the +/CH and -/CF buttons. 3. Press the M/S key again → Set "Minutes" with the +/CH and -/CF buttons. 4.
  • Seite 13 Never clean the device under running water! Do not use solvent-containing cleaner for cleaning. Do not use solvent-containing cleaner for cleaning! CE Declaration of Conformity: This product has been prepared according to the listed below guidelines:  LVD 2014/35/EU  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag...
  • Seite 14 WEEE-Reg.-ID.: 500617 Mode d'emploi Merci d'avoir fait l'acquisition d'un produit de la marque SEBSON. Avant la mise en service, lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour toute consultation ultérieure ! Un fonctionnement de longue durée et sans défaillance ne peut être assuré que si l'installation et la mise en service sont effectuées en bonne et due forme.
  • Seite 15 Généralités relatives au produit (Fig.2):  Affichage DEL (luminosité réglable en 3 niveaux)  Affichage de l'heure (12H/24H) et de la date  Affichage de la température (°C ou F) (intérieure et extérieure)  Affichage de l'humidité (intérieure et extérieure) ...
  • Seite 16 Mise en service du capteur extérieur (Fig.3): Fixer ou placer le capteur extérieur dans un endroit protégé de la lumière directe du soleil et de la pluie (par ex. : balcon couvert). Le boîtier du capteur extérieur est protégé de l'humidité. Le boîtier n'offre aucune protection contre le contact direct avec l'eau comme la pluie! Remarque: veuillez respecter les consignes générales d'utilisation des piles! ...
  • Seite 17 Mise en service de la station de base (Fig.5):  Placer la station de base dans un endroit sec et fermé.  Brancher l'adaptateur secteur fourni avec la station de base. Enrouler complètement le câble de raccordement et veiller à ce qu'il ne puisse pas être endommagé par des arêtes tranchantes ou par la chaleur! ...
  • Seite 18 rappel du réveil est activée, le symbole suivant clignote : à l'écran. La fonction de rappel du réveil peut être activée plusieurs fois de suite. 5. Pour désactiver l'alarme ou la fonction de rappel, appuyer sur l'un des boutons suivants : M/S, MEM, +/CH ou -/CF.
  • Seite 19 Remarques générales sur l'utilisation des piles: Danger : N'exposer jamais les piles à des conditions extrêmes, telles qu'à la chaleur ou à un fort rayonnement solaire. Cela comporte un risque aigu d'explosion et de fuite! Danger : Vérifiez que les piles ne peuvent pas être ingérées par les enfants, les animaux et les adultes! Tenez notamment les enfants et les animaux à...
  • Seite 20 TVA-No.: FR95821175288 Instrucciones de manejo Muchas gracias por haber elegido un producto de la marca SEBSON. Antes de la puesta en marcha, por favor, lea el manual detenidamente y guárdelo como referencia. Únicamente se puede garantizar un funcionamiento duradero y correcto si la instalación y la puesta en marcha se han realizado correctamente. Antes de poner en marcha el producto, compruebe que no presente daños externos.
  • Seite 21  ¡No deje caer el producto, ya que esto puede dañarlo!  ¡En caso de uso inapropiado de este producto, que causara lesiones o daños, el fabricante no asume ninguna responsabilidad!  Un uso diferente al descrito puede producir daños en el producto. Esto puede conllevar peligros tales como descarga eléctrica, cortocircuito, incendio, etc.
  • Seite 22 Nota sobre la puesta en funcionamiento: Siga la secuencia descrita en este manual de instrucciones. Inserte las baterías en el sensor exterior antes de activar la estación base. Sólo así se puede garantizar el buen funcionamiento de este producto. Puesta en funcionamiento del sensor exterior (Fig.3): Fissare o posizionare il sensore esterno all'aperto in un luogo riparato dall’irradiazione solare diretta e dalla pioggia (ad esempio in un balcone coperto).
  • Seite 23  Retire las baterías del compartimiento de la batería cuando no está utilizando este producto durante más de un mes!  No utilice si la tapa del compartimento de la pila está dañada o falta!  ¡Las baterías que no son recargables no se deben recargar en ningún caso! ...
  • Seite 24 Conexión y desconexión de la hora de alarma: 1. Pulse el botón M/S dos veces hasta que se muestre la hora de alarma almacenada. 2. Presione el botón +/CH para activar o desactivar la hora de la alarma. 3. Si se activa la hora de alarma, aparece un "símbolo de alarma" en la pantalla.
  • Seite 25 ¡Bajo ningún concepto limpie el aparato bajo agua corriente! No utilice para la limpieza ningún producto que contenga disolventes! Declaración de conformidad CE: El producto se ha preparado de conformidad con las directivas siguientes:  LVD 2014/35/EU  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de IVA-No.: ESY4306459E...
  • Seite 26 Utilizzo secondo la destinazione d’uso: Questa stazione meteo digitale del marchio SEBSON misura la temperatura interna ed esterna e la relativa umidità dell’aria. Questo apparecchio è utilizzabile in modo versatile grazie all’orologio analogico integrato dotato di funzione sveglia.
  • Seite 27 Informazioni generali sul prodotto (Fig.2):  Display a LED (luminosità regolabile su 3 livelli)  Visualizza ora (formato 12/24) e data  Temperatura (°C o F) (interna ed esterna)  Umidità dell’aria (interna ed esterna)  Memorizzazione dei valori massimi e minimi misurati (temperatura e umidità) ...
  • Seite 28  Inserte 2 pilas LR03 AAA/1.5V en el compartimento de las pilas del sensor exterior. Nota: ¡Al insertar las pilas, asegúrese de que la polaridad es la correcta!  Dado que las pilas alcalinas son especialmente adecuadas para su uso a bajas temperaturas exteriores, se recomienda el uso de este tipo de pilas.
  • Seite 29: Impostare L'orario Della Sveglia

     Una volta stabilito il collegamento, l'icona del collegamento radio scompare dal display.  Ora verrà visualizzata la temperatura esterna sul display. Ogni minuto, il sensore esterno invia i dati misurati alla stazione base (l’indicatore LED lampeggia ogni minuto).  Dopo la messa in funzione della stazione meteorologica wireless, viene avviata la funzione di previsioni meteo, rappresentata da simboli di sole, nubi o pioggia.
  • Seite 30 Risoluzione dei problemi: La temperatura esterna è troppo alta: Il sensore esterno è esposto all’irraggiamento solare diretto. Scegliere un luogo diverso per il sensore esterno. La stazione base non riceve alcun segnale dal sensore esterno: Controllare che non vi siano apparecchi elettrici vicino alla stazione base e al sensore esterno che possano interferire con il collegamento radio.
  • Seite 31 Eco-contributo RAEE assolto – nº: IT19060000011454 Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van het merk SEBSON hebt gekozen. Lees voor de ingebruikname de instructies grondig door en bewaar deze voor latere raadpleging! Een lange en probleemloze werking kan alleen worden gegarandeerd als de installatie en de ingebruikname naar behoren zijn uitgevoerd.
  • Seite 32 Dit digitale weerstation van het merk SEBSON meet de binnen- en buitentemperatuur en de desbetreffende luchtvochtigheid. Door de geïntegreerde analoge klok met wekfunctie is dit apparaat veelzijdig inzetbaar. Levering_omvat:  Weerstation met led-display  Buitensensor  5V-netadapter  USB-kabel Algemene veiligheidsinstructies:...
  • Seite 33 8. Uitsparing voor wandbevestiging Display: 9. Draadloos-symbool 10. Symbool voor de weersvoorspelling 11. Tijd / wektijd en datum 12. Temperatuur / luchtvochtigheid (binnenshuis) 13. Temperatuur / luchtvochtigheid (buitenshuis) Algemene opmerkingen over het draadloze bereik: De buitensensor stuurt de gegevens via een radiofrequentie naar het basisstation. Zonder obstakels en bij direct zichtcontact tot max.
  • Seite 34 Algemene instructies over het gebruik van batterijen: Gevaar: Stel batterijen nooit bloot aan extreme omstandigheden, zoals bijv. hitte of sterk zonlicht. Er bestaat acuut explosiegevaar en gevaar voor uitlopen van de batterijen! Gevaar: Zorg ervoor dat batterijen niet door kinderen, dieren of volwassenen kunnen worden ingeslikt! Houd dit product vooral uit de buurt van kinderen en dieren! Neem direct contact op met een arts als één of meerdere batterijen zijn ingeslikt! Er bestaat acuut levensgevaar! De stoffen die de batterijen bevatten kunnen ernstige vergiftigingen veroorzaken!
  • Seite 35 Tijd instellen: 1. Toets M/S ingedrukt houden tot '12H' op het display begint te knipperen → Met de toetsen +/CH en -/CF selecteren of de tijd in 12- of 24-uurs formaat moet worden aangegeven 2. M/S-toets nogmaals indrukken → 'Uren' met de toetsen +/CH en -/CF instellen 3.
  • Seite 36 Technische gegevens: Basisstation: Bedrijfsspanning: 5V DC 500mA Type batterij: 2 x 1,5V LR44/AG13 Verbruik in stand-by: < 0,5W Beschermingstype: IP30 Omgevingstemperatuur: Buitensensor: Bedrijfsspanning: 3V DC Type batterij: 2 x 1,5V AAA Beschermingstype: IP33 Frequentie: ~433MHz Draadloos bereik (Milieu-afhankelijk): Max. 30m Meettolerantiebereik (temperatuurmeting): 0°C - 40°C +/-1°C 40°C - 50°C +/-2°C...
  • Seite 37 Gebruik voor het schoonmaken van de behuizing geen reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten! CE-conformiteitsverklaring: Dit product is vervaardigd volgens de onderstaande richtlijnen:  LVD 2014/35/EU  EMC 2014/30/EU  RoHS 2011/65/EU SEBSON Sebastian Sonntag Gernotstr.17 44319 Dortmund Germany support@sebson.de UST-IDNr.:DE246981805 WEEE-Reg.-Nr.: DE 78960174...