Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caso UltraSonicCleanDisc 1510 Bedienungsanleitung

Ultraschall-reinigungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UltraSonicCleanDisc 1510:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Original-
Bedienungsanleitung
Ultraschall-Reinigungsgerät
Artikel-Nr. 1510

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Caso UltraSonicCleanDisc 1510

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Ultraschall-Reinigungsgerät Artikel-Nr. 1510...
  • Seite 2 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1510 14.05.2014 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2014 Braukmann GmbH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inbetriebnahme ................... 19 Anleitung zur Reinigung von CD-Roms ............ 20 Unterschiedliche Reinigungsmöglichkeiten ..........21 5.5.1 Allgemeine Reinigung ..................... 21 5.5.2 Verstärkte Reinigung ....................21 5.5.3 Partielle Reinigung ....................21 5.5.4 Umfangreiche Reinigung ..................21 Reinigung und Pflege ..............21 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 4 Rating plate ....................32 Operation and Handing .............. 32 14.1 How does the Ultrasonic Cleaner work? Dirt elimination process through Ultrasonic technology: ........... 32 14.2 Applications ....................32 14.3 Operating Instructions ................33 14.4 Operation guidance for disk cleaning ............34 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 5 21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............. 43 21.6 Montage des accessoires ................44 21.6.1 Support CD ......................44 21.6.2 Corbeille en plastique ....................44 21.6.3 Insert incurvé ......................44 21.7 Raccordement électrique ................44 Structure et fonctionnement ............45 22.1 Vue d'ensemble................... 45 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 6 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ........56 30.3 Disimballaggio .................... 57 30.4 Smaltimento dell’involucro ................ 57 30.5 Posizionamento ..................57 30.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento ..............57 30.6 Montaggio degli accessori ................. 58 30.6.1 Support CD ......................58 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 7 Instrucciones generales de seguridad ............. 70 38.3 Fuentes de peligro ..................71 38.3.1 Peligro de electrocución ..................71 Puesta en marcha ............... 71 39.1 Instrucciones de seguridad ............... 71 39.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte ........71 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 8 Datos técnicos ................80 Gebruiksaanwijzing ..............82 46.1 Algemeen ....................82 46.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........82 46.3 Waarschuwingsinstructies ................ 82 46.4 Aansprakelijkheid ..................83 46.5 Auteurswet ....................83 Veiligheid ..................83 47.1 Gebruik volgens de voorschriften ............. 84 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 9 6.5.2 Versterkte reiniging ....................94 6.5.3 Gedeeltijke reiniging ....................94 6.5.4 Omvangrijke reiniging ....................94 Reiniging en onderhoud ............94 Veiligheidsvoorschriften ................95 Reiniging ..................... 95 Afvoer van het oude apparaat ........... 95 Garantie ..................96 Technische gegevens ..............96 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 10: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 11: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 12: Sicherheit

    ► Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 13: Gefahrenquellen

    Stecker unverzüglich aus der Steckdose gezogen werden; hierzu müssen unbedingt trockene Gummihandschuhe getragen werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, nachdem Sie es aus dem Wasser genommen haben (schicken Sie es unverzüglich an ein autorisiertes Service-Center oder zu einem Händler Ihres Vertrauens). caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien an den Sammelstellen für das Verwertungssystem »Grüner Punkt«. ► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall wieder ordnungsgemäß verpacken zu können. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 15: Aufstellung

    Bitte beachten Sie, das der Plastikkorb nur für die Reinigung von kleinen Gegenständen geeignet ist. Der Korb absorbiert ca. 30% der Ultraschallwellen und reduziert dadurch das Reinigungsergebnis. Bei Benutzung des Plastikkorbes gehen Sie vor wie im Abschnitt „Verstärkte Reinigung“ beschrieben. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 16: Bogeneinsatz

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 17: Aufbau Und Funktion

    8 Plastik Bogeneinsatz 3 Edelstahlbehälter 9 Stecker und Kabel 4 Anzeigelampe 10 Gehäuse 5 ON Schalter 11 CD Halterung 6 OFF Schalter 4.2 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Rückseite des Gerätes. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 18: Bedienung Und Betrieb

    Staub, Schmierstreifen und Schmutz von der Oberfläche des Gegenstandes lösen. Auf diesem Wege gelangen die Schmutzpartikel ins Wasser. 5.2 Anwendungsmöglichkeiten Schmuck Brille und Uhren Gebrauchsgegenstände Ketten, Ringe, Brillen, Sonnenbrillen, Scherköpfe für Ohrringe, wasserdichte Uhren, Elektrorasierer, Handschellen usw. usw. Rasierklingen, Zahnprothesen, Zahnbürsten, usw. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    Legen Sie den zu reinigenden Gegenstand ins Wasser. Der Gegenstand sollte vollständig im Wasser eingetaucht sein. Der Wasserstand darf jedoch die Füllmarke MAX nicht überschreiten. Schließen Sie den Deckel und stecken Sie den Stecker in die Steckdose. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 20: Anleitung Zur Reinigung Von Cd-Roms

    Abbildung ). 2 CD-Roms können gleichzeitig gereinigt werden. Legen Sie den CD-Halter in den Reinigungsbehälter, der mit normalem Leitungswasser gefüllt ist. Drücken Sie den ON-Schalter. Nach 3 Minuten ist die CD-Oberfläche von den Schmutzpartikeln gereinigt. ► Zerkratzte CDs, VCDs oder DVDs können nicht wieder hergestellt werden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 21: Unterschiedliche Reinigungsmöglichkeiten

    ► Wiederholende Reinigungsvorgänge verstärken den Reinigungseffekt. Wir empfehlen 3- minütige Reinigungsintervalle. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise, um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 23: Garantie

    Gerät Ultraschall-Reinigungsgerät Name UltraSonicClean Disc Artikel-Nr. 1510 Anschlussdaten 220 ~ 240 V, 50 Hz Leistung 50 W Reinigungsintervall 3 Minuten Abmessungen (B/H/T) 170 x 135 x 200 mm Flüssigkeitstank 570 ml Energiewelle 42.000 Schwingungen/Minute Nettogewicht Ca. 900 g caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 24 Original Operating Manual Ultrasonic Cleaner Item No. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 25: Operating Manual

    If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. PLEASE NOTE A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 26: Limitation Of Liability

    WARNING Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 27: General Safety Information

    ► Never immerse the unit into water. If the cord and plug become wet at any time, remove the plug from the electric socket while wearing dry rubber gloves. If the unit has been immersed, send it immediately to an authorized service centre or to your dealer. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 28: Sources Of Danger

    ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages. ► Immediately notify the carrier, the insurance and the supplier about any incomplete shipment or damages as a result of inadequate packaging or due to transportation. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 29: Unpacking

    • The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 30: Assembling The Accessories

    • The connection between the device and the electrical network may employ a 3 meter long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm². The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 31: Design And Function

    13.1 Complete overview 1 Lid 7 Plastic Basket 2 View Window 8 Plastic Watch Stand 3 Stainless Steel Tank 9 Plug and Cord 4 Indication Light 10 Housing 5 ON Button 11 CD Rack 6 OFF Button caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 32: Rating Plate

    The impact splits up the dirt into many granules and separates them from the surface of the item; that way the granules get into water. 14.2 Applications Jewellery Glasses ans watches Commodities Necklaces, rings, Glasses, sun glasses, Electric shaver earrings, bracelets, watch chains, heads, rasor blades, etc.. waterproof watches, etc. dentures, combs, toothbrushes, etc. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 33: Operating Instructions

    Open the lid, and fill the stainless steel tank with water. Attention Running without water may damage the unit! Place the item into the water. The item should be immerged well into water. However, do not exceed the “MAX” mark. Close the lid and plug in the appliance. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 34: Operation Guidance For Disk Cleaning

    Then put the holder into the cleaning tank which is filled with normal water. Push the ON button. After 2-3 minutes, the tiny dirt on the surface of the disk will be cleaned off. Note ► Disk which is scratched cannot be renovated. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 35: Four Different Ways Of Cleaning

    15 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 36: Safety Information

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric and ► electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 37: Guarantee

    Item No.: 1510 Mains data 220 ~ 240 V, 50 Hz Power 50 W Cleaning interval 3 Minuten Dimensions (W/H/D) 170 x 135 x 200 mm Tank size 570 ml Ultrasonic wave 42.000 Schwingungen/Minute Net weight Ca. 900 g caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 38 Mode d'emploi original Appareil de nettoyage à ultrasons N°. d'art. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 39: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 40: Limite De Responsabilités

    20.1 Utilisation conforme Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de nettoyer • Bijoux • Lunettes et montres • Objects usuels • CD-Rom caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 41: Consignes De Sécurités Générales

    ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 42: Sources De Danger

    21.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil de nettoyage à ultrasons est livré de façon standard avec les composants suivants : • Appareil de nettoyage à ultrasonst 1510 • Corbeille en plastique • Insert incurvé en plastique • Support pour CD caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 43: Déballage

    • L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 44: Montage Des Accessoires

    • La prise de réseau doit être protégée par une protection de 16A. • Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 45: Structure Et Fonctionnement

    7 Corbeille en plastique 2 Fenêtre de contrôle 8 Insert incurvé en plastique 3 Récipient en acier inoxydable 9 Prise secteur et câble 4 Lampe témoin 10 Boîtier 5 Commutateur ON 11 Support pour CD 6 Commutateur OFF caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 46: Plaque Signalétique

    Les particules de saleté atterrissent dans l’eau. 23.2 Possibilités d’utilisation Bijoux Lunettes et montres Objets usuels Chaînes, bagues, Lunettes, lunettes de Tête de rasage pour boucles d'oreilles, soleil, montres rasoirs électriques, bracelets, etc. étanches, etc. lames de rasoir, prothèses dentaires, brosses à dents, etc. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 47: Mise En Service

    Fermez le couvercle et branchez l’appareil au secteur. Appuyez sur le commutateur ON, afin de démarrer le processus de nettoyage. La lampe témoin rouge s’allume. Pendant le nettoyage, vous entendrez un petit ZIZI ; ceci signifie que l’appareil fonctionne. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 48: Instructions Pour Le Nettoyage De Cd-Rom

    Appuyez sur le commutateur ON. Après 3 minutes, les particules de saleté présentes sur la surface du CD sont éliminées. Remarque ► les CD, VCD ou DVD rayés ne peuvent pas être réparés. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 49: Différentes Possibilités De Nettoyage

    24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    ► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son ► transport définitif. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 51: Garantie

    Données de raccordement 220 ~ 240 V, 50 Hz Puissance 50 W Intervall de nettoyage 3 Minutes Dimensions (l/h/p) 170 x 135 x 200 mm Réservoir à liquide 570 ml Onde énergétique avec 42.000 oscillations/min Poids Ca. 900 g caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 52 Istruzioni d’uso originali Pulitore ultrasonico Articolo-N. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 53: Istruzioni D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 54: Limitazione Della Responsabilità

    28.5 Tutela dei diritti d’autore Questo documento è coperto dalla tutela per i diritti d’autore. La caso Deutschland Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale.
  • Seite 55: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Seite 56: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Seite 57: Disimballaggio

    “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. 30.5 Posizionamento 30.5.1 Requisiti del luogo di posizionamento Per un funzionamento sicuro privo di errori dell’apparecchio, il punto di posizionamento...
  • Seite 58: Montaggio Degli Accessori

    Come per l'utilizzo del cesto di plastica, il supporto di plastica assorbe i raggi ultrasonici. Per l’utilizzo del supporto ad arco procedere come nella sezione “pulizia approfondita”. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 59: Connessione Elettrica

    • La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Seite 60: Costruzione E Funzione

    3 contenitore in acciaio inossidabile 9 spina e cavo 4 spia luminosa 10 custodia 5 interruttore ON 11 supporto CD 6 interruttore OFF 31.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 61: Utilizzo E Funzionamento

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 32.1 Come funziona il pulitore ultrasonico? Rimozione dello sporco con la tecnica ultrasonica: Attraverso le onde ultrasoniche si creano tante bollicine d’arie.
  • Seite 62: Messa In Funzione

    Il livello dell’acqua non dovrà tuttavia superare il livello di riempimento contrassegnato con MAX. Chiudere il coperchio e infilare la spina nella presa. Premere l'interruttore ON per avviare il processo di pulizia. La spia rossa si accende. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 63: Istruzioni Per La Pulizia Di Cd-Rom

    CD nel contenitore per la pulizia riempito con normale acqua di rubinetto. Premere l’interruttore ON. Dopo 3 minuti la superficie del CD sarà pulita dalle particelle di sporco. ► CD, VCD o DVD graffiati non potranno più essere riprodotti. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 64: Diverse Possibilità Di Pulizia

    32.5.4 Pulizia completa In caso di oggetti particolarmente sporchi procedete come nella sezione "pulizia approfondita", ripetere tuttavia il processo. ► Nota bene: ripetuti processi di pulizia migliorano l’effetto di pulizia finale. Consigliamo quindi intervalli di pulizia di tre minuti.
  • Seite 65: Indicazioni Di Sicurezza

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Seite 66: Garanzia

    Non è previsto per un uso che vada oltre questo tipo di utilizzo commerciale. In caso di reclami giustificati, saremo liberi di scegliere se riparare l’apparecchio o se è il caso di sostituirlo con uno privo di malfunzionamenti.
  • Seite 67 Manual del usuario Dispositivo de limpieza por ultrasonido Ref. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 68: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 69: Limitación De Responsabilidad

    38.1 Uso previsto Este aparato está previsto únicamente para el uso doméstico en habitaciones cerradas, para la limpieza • Decoración • Gafas y relojes • Objetos de uso • CD-ROM caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 70: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Seite 71: Fuentes De Peligro

    ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. ► Si detectara cualquier falta o daños en el suministro debidos a un embalaje defectuoso o al transporte debe informar de inmediato al transportista, a la aseguradora y al proveedor. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 72: Desembalaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 39.5 Colocación 39.5.1 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje Para garantizar el funcionamiento seguro y correcto del aparato, el lugar de colocación...
  • Seite 73: Uso De Accesorios Especiales

    Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. • En caso de duda, consulte a su servicio técnico eléctrico. • La toma de alimentación debe estar provista de un fusible protector de 16A.
  • Seite 74: Estructura Y Funciones

    • La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Seite 75: Placa De Especificaciones

    41.2 Opciones de aplicación Decoración Gafas y relojes Objetos de uso Cadenas, anillos, Gafas, gafas de sol, Cabezales de pendientes, pulseras, relojes impermeables, etc. cizallamiento para etc. máquinas eléctricas de afeitar, cuchillas de afeitar, prótesis dentales, cepillos de dientes, etc. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 76: Puesta En Marcha

    Cierre la tapa y conecte el enchufe a la toma de alimentación. Pulse el botón ON para iniciar el proceso de limpieza. La lámpara de control roja se ilumina. Nota Durante la limpieza escuchará un zumbido que significa que el aparato está en funcionamiento. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 77: Instrucciones Para Limpiar Dispositivos Cd-Rom

    Pulse el botón ON. En 3 minutos, la superficie del CD estará limpia de partículas de polvo. Nota ► Nota: Los CD, VCD o DVD rayados no pueden repararse y devolverse a su estado original. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 78: Diferentes Opciones De Limpieza

    Los objetos grandes pueden limpiarse tal y como se muestra en la ilustración. 41.5.4 Limpieza global En caso de objetos especialmente sucios, proceda como se indica en el apartado “Limpieza intensiva“, aunque también puede repetir el proceso de limpieza normal. Nota ►...
  • Seite 79: Instrucciones De Seguridad

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica Nota Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ►...
  • Seite 80: Garantía

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Seite 81 Originele Gebruiksaanwijzing Ultrasoon reinigingsapparaat CD Artikelnummer. 1510 caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 82: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. ► Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 83: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 47 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 84: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Nooit elektronische apparaten zoals bv. mobiele telefoons, kwartshorloges of niet- waterdichte mechanische horloges, rekenmachines, etc. in het ultrasoon reinigingsapparaat reinigen. ► Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 85: Bronnen Van Gevaar

    ► Opent u in geen enkel geval de behuizing van het apparaat. Zodra van spanning voorziene aansluitingen aangeraakt worden en de elektrische en mechanische structuur veranderd worden, dan bestaat het gevaar van een elektrische schok. Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 86: Ingebruikname

    • Kies de plek dusdanig dat kinderen hete Sealbalk van het apparaat niet kunnen aanraken. • Het apparaat is niet geschikt voor inbouw in een wand of in een inbouwkast. • Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 87: Verwijderen Van De Verpakking

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 88: Gebruik Van Toebehoren

    Zo wordt de horlogeband gereinigd, terwijl het uurwerk er bovenop ligt. Net als bij het gebruik van het plastic mandje, absorbeert ook het boogelement de ultrasone golven. Bij gebruik van het boogelement volgt u de stappen zoals beschreven bij “ versterkte verontreiniging”. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 89: Elektrische Aansluiting

    Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 90: Opbouw En Functie

    7 Plastic mandje 3 RVS reservoir 8 Plastic boogelement 4 Waarschuwingslampje 9 Stekker en snoer 5 ON schakelaar 10 Behuizing 11 Cd-houder 5.1 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 91: Bediening En Gebruik

    Op die manier komen de vuildeeltjes in het water terecht. 6.2 Gebruiksmogelijkheden Sieraden Brillen en horloges Gebruiksvoorwerpen Kettingen, ringen, Brillen, zonnebrillen, Scheerkoppen voor oorbellen, handboeien waterdichte horloges, enz. elektrische enz. scheerapparaten, scheermesjes, kunstgebitten, tandenborstels, enz. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 92: Ingebruikname

    Legt u het te reinigen voorwerp in het water. Het voorwerp moet volledig in het water ondergedompeld zijn. De waterstand mag de vulmarkering MAX echter niet overschrijden. Sluit het deksel en steek de stekker in het stopcontact. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 93: Handleiding Bij Het Reinigen Van Cd-Roms

    – 2 cd-roms kunnen tegelijkertijd gereinigd worden). Leg de cd-houder in het reinigingsreservoir, dat met normaal kraanwater is gevuld. Druk op de ON-knop. Na 3 minuten is de cd-oppervlakte gereinigd en vrij van vuildeeltjes. ► Bekraste cd’s, vcd‘s of dvd‘s kunnen niet weer gerepareerd worden. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 94: Verschillende Reinigingsmethoden

    7 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 95: Veiligheidsvoorschriften

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Ultraschall-Reinigungsgerät...
  • Seite 96: Garantie

    Artikel nr. 1510 Aansluitgegevens 220 ~ 240 V, 50 Hz Vermogensopname 50 W Reinigungsintervall 3 Minuten Afmetingen buitenkant (B/H/D) 170 x 135 x 200 mm Water reservoir 570 ml Energiegolf met 42.000 trillingen/min Netto gewicht Ca. 900 g caso Ultraschall-Reinigungsgerät...

Inhaltsverzeichnis