Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Goobay 53942 Betriebsanleitung

Goobay 53942 Betriebsanleitung

20 kabellose led-weihnachtsbaumkerzen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE | EN
Betriebsanleitung | User Manual
20 kabellose LED-Weihnachtsbaumkerzen | 20 Wireless LED Christmas Tree Candles
Fig. 1
Technische Daten / Specifications
Item number
Light source
Quantity (pcs.)
1 LED per candle, 20 candles per set
Operating voltage
Light colour
warm white
Rated Luminous flux
Colour temperature
2500-2700 K
Max. power consumption
0.16 W/LED
Beam angle
Burn time
~ 120 h per set of batteries
Nominal lifetime
Protection level
Dimmability
dimmable
Material
Colour
white, green
Dimensions of a single candle
Ø 15 x 100 mm
Weight of a single candle
Total weight
Batteries (not included in delivery)
Type
Micro, AAA, 1.5 V
Quantity (pcs.)
1 per candle
Remote Control
Sensor type
Max. detection range
Dimensions
86.5 x 33.2 x 6.9 mm
Weight
13 g (14.5 g including battery)
Battery (included in the scope
1x Lithium button cell CR2025
of delivery)
3.0 V
Verwendete Symbole / Symbols used
Direct current
Dimmable
REV2023-04-19
V3.0ir
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. │ Subject to change without notice.
For indoor use only
1
Sicherheitshinweise
1.1
Allgemein
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zum korrekten Ge-
brauch.
• Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig vor Gebrauch.
Die Betriebsanleitung muss bei Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes verfügbar sein.
• Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf.
• Modifizieren Sie Produkt und Zubehör nicht.
• Öffnen Sie niemals das Gehäuse.
• Schließen Sie Anschlüsse und Schaltkreise nicht kurz.
Die Leuchtmittel können nicht ausgetauscht werden!
Ein defektes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, sondern muss gegen unbeabsichtigte Wei-
terbenutzung gesichert werden.
• Benutzen Sie Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand.
53942
• Vermeiden Sie extreme Belastungen wie Hitze und Kälte, Nässe und direkte Sonneneinstrahlung,
Mikrowellen sowie Vibrationen und mechanischen Druck.
LED
• Wenden Sie sich bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen
nicht durch die Begleitdokumentation behebbaren Problemen, an Händler oder Hersteller.
Nicht für Kinder geeignet. Das Produkt ist kein Spielzeug!
1.5 V
• Sichern Sie Verpackung, Kleinteile und Dämmmaterial gegen unbeabsichtigte Benutzung.
• Decken Sie das Produkt nicht ab.
10 lm/LED
1.2
Batterien
Die Batterien sind tauschbar.
• Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Die Fernbedienung ist mit einer Lithium-Mangan-Knopfzelle ausgestattet. Wenn diese verschluckt wird,
180°
kann dies zu schweren inneren Verätzungen und zum Tode führen.
• Wenn Sie vermuten, dass eine Batterie verschluckt oder auf andere Weise in den Körper gelangt ist,
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Verwenden Sie Batterien niemals, wenn diese verbeult, undicht oder beschädigt sind.
25000 h
• Entfernen Sie ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen aus dem Produkt und entsorgen
IP20
diese mittels geeigneter Schutzvorrichtungen.
• Wenn eine Batterie ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäu-
ten. Spülen Sie ggf. die betroffenen Stellen mit Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
• Verformen, verbrennen oder zerlegen Sie Batterien nicht und zerlöchern Sie diese niemals mit ei-
nem scharfen Gegenstand.
PC, ABS
Extreme Hitzeeinwirkung kann zu einer Explosion und/oder zum Austreten von ätzenden Flüssigkeiten
führen. Mechanische Beschädigungen können zu gasförmigen Substanzen führen, die stark reizend,
brennbar oder giftig sein können.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz und tauchen Sie diese nicht in Flüssigkeiten ein.
Es besteht die Gefahr von Explosion, Feuer, Hitze, Rauch und/oder Gasentwicklung.
12 g
• Nehmen Sie die Batterie sofort aus dem Wasser, wenn Sie versehentlich hineingefallen ist. Legen
240 g
Sie die Batterie in einen sicheren, offenen Bereich und halten sich fern bis sie vollständig getrocknet
ist. Verwenden Sie die getrocknete Batterie nicht wieder, sondern entsorgen Sie diese wie in Kapitel
8 „Entsorgungshinweise" angegeben.
• Vermischen Sie niemals verbrauchte mit neuen Batterien.
• Verwenden Sie nur Batterien vom selben Typ.
• Vermischen Sie keine Alkalin-, Zink-Kohle- oder Nickel-Cadmium-Batterien.
2
Beschreibung und Funktion
infrared
2.1
Produkt
5 m
Das Produkt ist ein Set aus 20 batteriebetriebenen LED-Kerzen für die Verwendung als Weihnachtsbe-
leuchtung im Innenbereich (IP20). Die LED-Kerzen verfügen über eine Timerfunktion, 2 Leuchtmodi und
Krokodilklemmen. Zum Set gehört auch eine 8-Tasten-Fernbedienung zum Einstellen der Timer-Funk-
tion, des Lichtmodus und der Helligkeit.
2.2
Lieferumfang
, 150 mAh
20 kabellose LED-Weihnachtsbaumkerzen, Fernbedienung, 1x Lithium-Knopfzelle CR2025, Betriebs-
anleitung
2.3
Bedienelemente
IEC 60417- 5031
Siehe Fig. 1.
1 Kerze
IEC 60968
2 Krokodilklemme
3
IEC 60417- 5957
beschriebene Verwendung ist nicht gestattet. Dieses Produkt darf nur in trockenen Innenräumen
benutzt werden. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten dieser Bestimmungen und der Sicherheitshin-
weise kann zu schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen.
IP20: Dieses Produkt ist gegen mittelgroße Fremdkörper, aber nicht gegen Wassereintritt geschützt.
4
• Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit.
5
5.1
Vor dem ersten Betrieb, wenn die Leuchtkraft der LEDs schwächer wird oder diese sich nicht mehr an-
schalten lassen, müssen neue Batterien eingesetzt werden.
1. Schrauben Sie die Krokodilklemme (2) im Uhrzeigersinn von der Kerze (1) ab.
2. Entnehmen Sie ggf. die alten Batterie.
3. Legen Sie eine neue Batterie unter Beachtung der Polung von Plus und Minus in die Kerze ein.
4. Schrauben Sie die Krokodilklemme entgegen dem Uhrzeigersinn wieder auf die Kerze.
5.2
Sie können die LED-Kerzen mit Hilfe der Krokodilklemmen beispielsweise an den Ästen Ihres Weih-
nachtsbaums befestigen. Halten Sie einen Abstand von ca. 10 cm zwischen den einzelnen Kerzen ein.
6
6.1
Die Fernbedienung wird mit einer eingelegten Batterie geliefert. Im Batteriefach ist außerdem ein Kon-
taktschutz, damit sich die Batterie nicht entlädt. Ziehen Sie den Kontaktschutz vor Gebrauch aus dem
Batteriefach.
6.2
Tauschen Sie die leere Batterie bei Bedarf mit einer neuen gleichen Typs.
1. Öffnen Sie das Batteriefach (4), indem sie den kleinen Hebel zur Seite drücken und dann das Batte-
2. Legen Sie die neue Batterie mit dem Plus-Pol nach oben in das Batteriefach und schieben Sie das
3. Entsorgen Sie die leere Batterie fachgerecht.
6.3
Mit der Fernbedienung können Sie die Timer-Funktion, den Licht-Modus und die Helligkeit einstellen so-
wie die LED-Kerzen ein- und ausschalten. Sie können bis zu 40 Kerzen mit einer Fernbedienung steu-
ern. Folgende Tasten stehen zur Verfügung:
3 Fernbedienung
4 Batteriefach
- 1 -
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen
Zweck geeignet. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Eine
andere als in Kapitel „Beschreibung und Funktion" bzw. in den „Sicherheitshinweisen"
Vorbereitung
Inbetriebnahme
Batterien einlegen und wechseln
Die Batterie wird mit dem Plus-Pol voran in die Kerze eingesetzt.
LED-Kerzen befestigen
Fernbedienung
Kontaktschutz entfernen
Batterie wechseln
riefach herausziehen und entnehmen Sie die leere Batterie.
Batteriefach wieder zu.
Tasten
Taste
Funktion
ON
Drücken Sie die Taste, um die LEDs einzuschalten.
OFF
Drücken Sie die Taste, um die LEDs auszuschalten.
Drücken Sie eine der Tasten, um die Timer-Funktion zu starten. Die Zahl auf der
Taste steht für die Anzahl der Stunden, welche die Kerzen in einem 24-Stunden-
Zeitraum leuchten.
4H, 8H
Wenn Sie beispielsweise die Taste 4H drücken wird der 4 Stunden Timer akti-
viert. Die LED-Kerzen schalten sich nach 4 Stunden automatisch aus und nach
weiteren 20 Stunden wieder ein. Wenn der eingestellte Timer nicht geändert wird,
schalten sich die LED-Kerzen jeden Tag zur gleichen Zeit ein und aus.
Drücken Sie die Taste, um den Licht-Modus Candle zu aktivieren.
Candle
In diesem Modus simulieren die LEDs ein Flackern wie von einer echten Kerze.
Die Dimmfunktion kann nicht benutzt werden.
Drücken Sie die Taste, um den Licht-Modus Light zu aktivieren.
Light
In diesem Modus leuchten die LEDs kontinuierlich.
Drücken Sie die Taste, um die Helligkeit der LEDs zu verringern.
Insgesamt stehen 5 Dimmstufen zur Verfügung.
Drücken Sie die Taste, um die Helligkeit der LEDs zu erhöhen.
Insgesamt stehen 5 Dimmstufen zur Verfügung.
by Wentronic GmbH | Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig | Germany
53942
Goobay®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Goobay 53942

  • Seite 1 DE | EN Betriebsanleitung | User Manual 20 kabellose LED-Weihnachtsbaumkerzen | 20 Wireless LED Christmas Tree Candles 53942 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Fig. 1 For indoor use only IEC 60417- 5957 Dieses Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch und den dafür vorgesehenen Zweck geeignet.
  • Seite 2 DE | EN Betriebsanleitung | User Manual 20 kabellose LED-Weihnachtsbaumkerzen | 20 Wireless LED Christmas Tree Candles 53942 Wartung, Pflege, Lagerung und Transport Buttons priate protective equipment. • If a battery has leaked, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. If necessary, rinse af- With the remote control you can set the timer function, the light mode and the brightness as well as Das Produkt ist wartungsfrei.
  • Seite 3: Description Et Fonction

    FR | IT Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso 20 Bougies D‘arbre de Noël LED sans Fil | 20 candele senza fili per l‘albero di Natale a LED 53942 Utilisation prévue Fig. 1 For indoor use only IEC 60417- 5957 Ce produit est exclusivement destiné...
  • Seite 4: Uso Previsto

    Mode d‘emploi | Istruzioni per l‘uso 20 Bougies D‘arbre de Noël LED sans Fil | 20 candele senza fili per l‘albero di Natale a LED 53942 Maintenance, Entretien, Stockage et Transport • Rimuovere le batterie fuoriuscite, deformate o corrose dal prodotto e smaltirle utilizzando dispositi- 2.
  • Seite 5 DA | PL Brugervejledning | Instrukcja obsługi 20 trådløse LED juletrælys | 20 bezprzewodowych świec LED do choinek świątecznych 53942 Bestemmelsesmæssig anvendelse Fig. 1 For indoor use only IEC 60417- 5957 Dette produkt er udelukkende beregnet til privat brug og det dertil beregnede formål. Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
  • Seite 6 DA | PL Brugervejledning | Instrukcja obsługi 20 trådløse LED juletrælys | 20 bezprzewodowych świec LED do choinek świątecznych 53942 Vedligeholdelse, pleje, opbevaring og transport potrzeby przemyć dotknięte miejsca wodą i natychmiast zwrócić się o pomoc medyczną. komorę baterii. • Nie należy deformować, palić ani demontować baterii i nigdy nie przebijać ich ostrym przedmiotem.
  • Seite 7: Descripción Y Funcionamiento

    ES | NL Instrucciones de uso | Gebruiksaanwing 20 velas LED inalámbricas para el árbol de Navidad | 20 draadloze LED kerstboomkaarsen 53942 Uso conforme a lo previsto Fig. 1 For indoor use only IEC 60417- 5957 Este producto es exclusivamente para uso privado y para la finalidad prevista. Este producto no está...
  • Seite 8 Instrucciones de uso | Gebruiksaanwing 20 velas LED inalámbricas para el árbol de Navidad | 20 draadloze LED kerstboomkaarsen 53942 Mantenimiento, conservación, almacenamiento y transporte • Verwijder gelekte, vervormde of gecorrodeerde batterijen uit het product en gooi ze weg met behulp 2.
  • Seite 9 SV | CS Bruksanvisning | Návod k použití 20 trådlösa LED-julgranljus | 20 bezdrátových LED svíček na vánoční stromky 53942 Avsedd användning Fig. 1 For indoor use only IEC 60417- 5957 Denna produkt är bara avsedd att användas av privatpersoner och inom angivna användningsområden.
  • Seite 10: Pokyny K Likvidaci

    SV | CS Bruksanvisning | Návod k použití 20 trådlösa LED-julgranljus | 20 bezdrátových LED svíček na vánoční stromky 53942 Underhåll, vård, lagring och transport Tlačítka způsobit únik plynných látek, které mohou být vysoce dráždivé, hořlavé nebo toxické. • Baterii nezkratujte a neponořujte ji do kapalin.

Inhaltsverzeichnis