Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

lennylamb Ring Sling Benutzeranleitung

Für kinder von 3 bis 15 kg
Ring Sling - Benutzeranleitung
MANUEL D'UTILISATION DU RING SLING
ACHTUNG!
WICHTIG! BITTE AUFMERKSAM
LESEN UND AUFBEWAHREN
• Lies dir die Anleitung vor der Benutzung des Ring
Slings vollständig durch.
VORSICHT:
durch deine Bewegungen und die des Kindes
verändert sein.
VORSICHT:
bückst oder nach vorne oder seitlich beugst.
VORSICHT:
geeignet für sportliche Aktivitäten.
• Versichere dich vor jeder Benutzung, dass keine
gerissenen Fäden, keine defekten Säume oder
defekte Ringe vorhanden sind. Solltest du welche
finden benutze den Sling nicht weiter.
• Überprüfe immer ob alle Knoten sicher sind.
• Stelle sicher, dass dein Baby sicher im Ring Sling
positioniert ist, wie es der Hersteller angibt.
• Lass dein Baby nicht im Ring Sling wenn du ihn
nicht trägst.
• Überprüfe dein Baby regelmäßig und positioniere
es gegebenenfalls neu im Sling.
• Benutze keine Tragehilfe wenn dein Gleichgewicht
oder deine Mobilität durch Erschöpfung oder aus
medizinischen Gründen beeinträchtigt ist.
• Trage immer nur ein Baby im Ring Sling.
• Nutze nicht mehr als eine Trage zur selben Zeit.
• Benutze keine Tragehilfe während du mit
Hitzequellen oder chemischen Stoffen hantierst
(Kochen, Putzen).
• Benutze keine Tragehilfe während du Fahrer oder
Beifahrer eines motorisierten Fahrzeuges bist.
WASCHHINWEISE
ENTRETIEN
Dein Gleichgewicht kann
Sei vorsichtig, wenn du dich
Diese Tragehilfe ist nicht
Für Kinder von 3 bis 15 kg
Pour les enfants de 6,6 à 33 lb
AVERTISSEMENT!
IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVE-
MENT ET CONSERVEZ POUR
RÉFÉRENCES FUTURES
• Lisez toutes les instructions avant d'assembler et
d'utiliser le porte-bébé.
AVERTISSEMENT!
être affecté négativement par vos mouvements ou
ceux de votre enfant.
AVERTISSEMENT!
vous penchant vers l'avant ou sur les côtés.
AVERTISSEMENT!
ne convient pas pour faire de l'exercice physique.
• Vérifiez s'il y a des déchirures sur les coutures, les
courroies et le tissu ainsi que l'état des anneaux.
S'il y a un problème, n'utilisez pas le porte-bébé.
• Assurez-vous que les nœuds soient toujours
sécuritaires.
• Assurez-vous de positionner votre enfant
de manière adéquate dans le sling, selon les
instructions du fabricant.
• Ne laissez jamais un enfant dans le sling s'il n'est
pas porté.
• Vérifiez souvent le bébé. Assurez-vous que le bébé
est repositionné régulièrement.
• Ne jamais utiliser de porte-bébé lorsque l'équilibre
ou la mobilité est réduite à cause d'exercice, de
somnolence ou d'une condition médicale.
• Ne jamais placer plus d'un enfant dans le sling.
• Ne portez jamais plus d'un porte-bébé à la fois.
• Ne jamais utiliser de sling lorsque vous cuisinez
ou nettoyez, lors d'activités qui impliquent de la
chaleur ou l'utilisation de produits toxiques.
• Ne jamais utiliser de sling en conduisant ou en tant
que passager d'un véhicule motorisé.
Votre équilibre peut
Faites attention en
Ce porte-bébé
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für lennylamb Ring Sling

  • Seite 1 • Assurez-vous de positionner votre enfant positioniert ist, wie es der Hersteller angibt. de manière adéquate dans le sling, selon les • Lass dein Baby nicht im Ring Sling wenn du ihn instructions du fabricant. nicht trägst. • Ne laissez jamais un enfant dans le sling s’il n’est •...
  • Seite 2 Du musst ihn nicht binden. Wenn du den Stoff richtig durch die Ringe gibst ist der Ring Sling immer zur Nutzung bereit: alles was du tun musst ist ihn ordentlich zu straffen. Die beste Position für Neugeborene ist Bauch-an-Bauch (Front Carry).
  • Seite 3: Den Ring Sling Vorbereiten

    DEN RING SLING VORBEREITEN PRÉPARER LE RING SLING Wenn du dich für die Version mit der Kippung auf dem Rücken entschieden hast: Wähle die Hüfte auf der du dein Baby tragen möchtest. Platziere die Ringe auf der gegenüberliegenden Schulter. Halte das Tuch in der Hand und drehe es sodass die untere Kante zur oberen und die obere zur unteren wird.
  • Seite 4: Das Baby In Den Ring Sling Setzen

    La position adéquate pour les anneaux une fois l’ajustement terminé est juste sous la clavicule. DAS BABY IN DEN RING SLING SETZEN PLACEZ LE BÉBÉ DANS LE SLING Nimm dein Baby vorsichtig hoch. Lege dein Baby auf deine „freie“ Schulter.
  • Seite 5: Die Ringe Verstecken/ Das Lange Ende Kürzen

    Raffe den übrigen Stoff und bringe ihn zu den Ringen. Während du dein Baby immer noch stützt straffe den Sling vorsichtig indem du Strähnchen für Strähnchen ziehst. Tirez sur tout l’excès de tissu pour le faire passer entre les anneaux. Soutenez toujours votre bébé...
  • Seite 6: Das Baby Auf Den Rücken Bekommen

    DAS BABY AUF DEN RÜCKEN BEKOMMEN METTRE BÉBÉ AU DOS Du kannst dein Baby auch von der Hüfte auf den Rücken rutschen. In manchen Situationen kann das hilfreich sein. Il est aussi possible de transférer votre bébé de votre hanche à votre dos. Cela peut être pratique dans certaines situations.
  • Seite 7: Unsere Weiteren Produkte

    Unsere weiteren Produkte NOS AUTRES PRODUITS Ergonomische Onbuhimo Tragehilfen ONBUHIMO PORTE-BÉBÉS ERGONOMIQUES Wraptai Gewebte Tragehilfe Tragetücher WRAP TAI ÉCHARPES TISSÉES Elastische Mäntel und Sweatshirts Tragetücher MANTEAUX ET GILETS ÉCHARPES EXTENSIBLES...
  • Seite 8 L6843L) grâce auquel toute l’information concernant ce produit est enregistrée dans nos bases de données. Cela constitue une garantie de sécurité additionnelle pour nos produits. Diese Tragehilfe erfüllt den europäischen Sicherheitsstandard / Conforme à la norme PN-EN 13209-2:2016 LennyLamb Sp. z o. o. Sp. K.

Inhaltsverzeichnis