Herunterladen Diese Seite drucken

MDT Technologies AMI-0416.03 Betriebsanleitung

Werbung

Technische Daten
Technical Data
Anzahl Ausgänge
Number of outputs
Strommessbereich
Current measurement range
Messungenauigkeit
Measuring inaccuracy
Abtastrate
Sampling rate
Maximale Schaltleistung
Output switching ratings
Ohmsche Last
Ohmic loads
Kapazitive Last
Capacitive loads
Spannung
Voltage
Maximaler Einschaltstrom
Maximum inrush current
Maximale Last
Maximum lamp loads
Glühlampen
Incandescent lamps
HV- Halogenlampen
Halogen lamp 230 V
NV- Halogenlampen, elektr. Transformator
Halogen lamp, electronic transformer
Leuchtstofflampen unkompensiert
Fluorescent lamp not compensated
Leuchtstofflampen parallelkompensiert
Fluorescent lamp parallel compensated
max. Anzahl EVG (elektronischer Trafo)
max. number of electronic transformers
Mechanische Schalthäufigkeit
Mechanical life expectancy per channel
Summenstrombelastbarkeit des Aktors
Total current carrying capacity
Spezifikation KNX Schnittstelle
Specification KNX interface
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software
Max. Kabelquerschnitt
Permitted wire gauge
Schraubklemmen
Screw terminal
KNX Busklemme
KNX busconnection terminal
Anzugsmoment Schraubklemme
Torque screw terminal
Versorgungsspannung
Power Supply
Leistungsaufnahme KNX Bus typ.
Power consumption knx bus typ.
Umgebungstemperatur
Operation temperature range
Schutzart
Enclosure
Abmessungen REG (Teilungseinheiten)
Dimensions MDRC (Space Units)
MDT technologies GmbH
51766 Engelskirchen
Phone: + 49 - 2263 - 880
knx@mdt.de
www.mdt.de
Stand: 0423
AMI-0416.03
AMI-0816.03
AMI-1216.03
4
8
10 mA ... 20 A
2 %
2000 Messungen / 500 ms
2000 Measurements / 500 ms
16/20 A
200 µF
230 V AC
600 A / 150 µs
300 A / 600 µs
3680 W
3680 W
2000 W
3680 W
2500 W
28
1.000.000
64 A
96 A
ETS 5/6
1 x (0,5 ... 4,0 mm²)
2 x (0,5 ... 2,5 mm²)
Ø 0,8 mm, Massivleiter
Ø 0,8 mm, solid core
0,5 Nm
KNX bus
< 0,3 W
< 0,4 W
0 °C ... +45 °C
IP20
4 TE
8 TE
Papiermühle 1
12
Betriebsanleitung Schaltaktor AMI - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Switch Actuator AMI - for authorised electricans
Allgemeine Sicherheitshinweise -
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezifischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet.
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen. Über die
Tasten zur Handbedienung lassen sich die Ausgänge ausschalten.
voltage, voltage may be present at the outputs. The outputs can be switched off via the manual operation buttons.
Nach der Installation kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten.
After installation, a KNX bus telegram can switch the outputs to energized at any time.
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply before installation or disassembly.
Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafelabde-
ckung berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein.
All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel.
It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlussklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Schaltakor AMI
128 A
Terminals, operating and indicating elements Switch Actuator AMI
AMI-0416.03
4
6
2
3
< 0,4 W
1
1 - Busanschlussklemme
- Bus connecting terminal
2 - Programmiertaste
12 TE
- Programming button
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen können abweichen.
Technical modifications and corrections may be made without notice. Images may differ.
Important safety notes
Lebensgefahr durch elektrischen Strom -
After installing the device and switching on the mains
AMI-0816.03
4
5
2
3
1
3 - Rote Programmier-LED
5 - Grüne Kanalanzeige-LED
- Red programming LED
- Green channel indicator LED
4 - Anschlussklemmen
6 - Tasten für Handbedienung
- Connection terminals
- Buttons for manual operation
®
Danger High Voltage
Installation and commissioning of the device
4
5
6
-
ZZAMI03 -

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MDT Technologies AMI-0416.03

  • Seite 1 8 TE 12 TE Dimensions MDRC (Space Units) - Programming button - Connection terminals - Buttons for manual operation MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen Papiermühle 1 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen können abweichen. • • Phone: + 49 - 2263 - 880 knx@mdt.de...
  • Seite 2 Die Handbedienung erfolgt durch Betätigen der jeweiligen Kanaltaster. Der Schaltzustand wird durch die grüne LED angezeigt. Each output can be operated manually via its particular push button. A green LED indicates the switching status of each channel. MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen Papiermühle 1...

Diese Anleitung auch für:

Ami-0816.03Ami-1216.03