Herunterladen Diese Seite drucken

MDT Technologies AMI-0416.03 Betriebsanleitung Seite 2

Werbung

Montage und Anschluss Schaltaktor AMI -
1. Montieren Sie den Schaltaktor auf der Hutschiene.
Mount the Switch Actuator on DIN 35 mm rail.
2. Schließen Sie den Aktor am KNX Bus an.
Connect the Switch Actuator to the KNX bus.
3. Verkabeln Sie den Schaltaktor laut Anschlussbeispiel. Die Schaltkontakte sind durch vorgeschaltete Leitungsschutzschalter abzusichern.
Wire the switch actuator according to the connection example. The switching contacts must be fused with a circuit breaker.
4. KNX Busspannungsversorgung zuschalten.
Switch on KNX power supply.
5. Netzspannung an Kanälen zuschalten.
Switch on the mains voltage at channels.
Anschlussbeispiel AMI-0816.03 -
Example of connection AMI-0816.03
Die Summenstrombelastbarkeit benachbarter Ausgänge beträgt max. 32 A.
The total current of outputs next to each other is max. 32 A.
MDT technologies GmbH
51766 Engelskirchen
Phone: + 49 - 2263 - 880
knx@mdt.de
www.mdt.de
Stand: 0423
Installation Switch Actuator AMI
Papiermühle 1
Beschreibung Schaltaktor AMI -
Description Switch Actuator AMI
Die Kanäle des MDT Schaltaktors werden über bistabile Relais unabhängig voneinander geschaltet. Die Handbedienung ist über die Tasten
am Gerät möglich. Jeder Ausgang ist individuell programmierbar. Zur Auswahl stehen logische Verknüpfungen, Schwellwertfunktionen,
Statusrückmeldungen, Sperrfunktionen, zentrale Schaltfunktionen sowie umfassende Zeitfunktionen wie z.B. Ein-/ Ausschaltverzögerungen
und Treppenlichtzeitfunktionen. Zusätzlich stehen Szenenfunktionen zu Verfügung. Der Schaltaktor ermöglicht die Strommessung je Kanal
als auch die Messung des Summenstroms. In Abhängigkeit der Parametrierung können die Messwerte in unterschiedlichen Datenformaten
(mA / A / W / kW) auf den KNX- Bus gesendet werden. Zusätzlich verfügt der Aktor über einen Betriebsstunden-/Serviceintervallzähler. Mit
der integrierten Zählerfunktion kann der Energieverbrauch (Wh / kWh) erfasst werden. Die Berechnung erfolgt über einen einzustellenden
Faktor aus Spannung und cos φ. Bei Netzspannungsausfall halten alle Relais Ihre aktuelle Schaltstellung. Für den Fall eines Busspannungs-
ausfalles oder einer Wiederkehr können die Schaltstellungen der Relais individuell für jeden Kanal programmiert werden. Der Schaltaktor ist
zur festen Installation auf einer Hutprofilschiene in Verteilungen vorgesehen. Die Montage muss in trockenen Innenräumen erfolgen.
The channels of the MDT switch actuator are switched independently of each other via bistable relays. Manual operation is possible via
the buttons on the actuator. Each output can be individually programmed via the ETS. Logical links, threshold functions, status feedback,
lock functions, central switching functions as well as comprehensive time functions such as on/off delays and staircase lighting functions
are available for selection. Scene functions are also available. The switch actuator enables current measurement per channel as well as
measurement of the total current. Depending on the setting, the measured values can be sent to the KNX bus in different data formats (mA /
A / W / kW). In addition, the actuator has an operating hours meter / service count down timer. The energy consumption (Wh / kWh) can be
measured with the integrated meter function. The power is calculated via a factor to be set from voltage and cos φ. In the event of a mains
voltage failure, all relays maintain their current switching position. In the event of a bus voltage failure or a return, the switching positions of
the relays can be programmed individually for each channel. The switch actuator is intended for fixed mounting on a 35 mm DIN rail in power
distribution in dry indoor spaces.
Inbetriebnahme Schaltaktor AMI -
Commissioning Switch Acuator AMI
Hinweis: Die Produktdatenbank finden Sie unter www.mdt.de/downloads.html
Note: Before commisioning please download application software at www.mdt.de/downloads.html
1. Physikalische Adresse vergeben und Applikationsprogramm in der ETS erstellen.
Assign the physical address and set parameters with the ETS.
2. Laden Sie die physikalische Adresse und das Applikationsprogramm in den Schaltaktor.
Drücken Sie den Programmiertaster wenn Sie dazu aufgefordert werden.
Upload the physical address and parameters into the Switch Actuator.
Press the programming button when prompted.
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
The red LED turns off after successful programming.
Handbedienung Schaltaktor AMI -
Manually operating Switch Actuator AMI
Die Handbedienung erfolgt durch Betätigen der jeweiligen Kanaltaster. Der Schaltzustand wird durch die grüne LED angezeigt.
Each output can be operated manually via its particular push button. A green LED indicates the switching status of each channel.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Abbildungen können abweichen.
Technical modifications and corrections may be made without notice. Images may differ.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ami-0816.03Ami-1216.03