Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Inspection Et Entretien - Omron D40Z Bedienungshandbuch

Kompakter berührungsfreier türkontaktschalter
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
Traduction des instructions originales
Type D40Z
Interrupteur de porte sans contact compact
L'interrupteur de porte sans contact D40Z fournit une interruption liée
à la sécurité à une position spécifiée à proximité de son actionneur
via un contrôleur de sécurité.
MANUEL D'UTILISATION
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté cet interrupteur de porte sans
contact compact D40Z. Veuillez lire attentivement ce manuel avant
d'utiliser les appareils. Conservez ce manuel à portée de main afin de
le consulter en cas de besoin. L'utilisation du D40Z doit être réservée
aux seules personnes qualifiées ayant bénéficié d'une formation
professionnelle en électricité. Pour toute question ou remarque,
veuillez contacter votre représentant OMRON. Assurez-vous que les
informations écrites dans ce document sont transmises à l'utilisateur
final du produit.
OMRON Corporation
2137841-5D
© OMRON Corporation 2010-2022 Tous droits réservés.
Les instructions dans les langues européennes et une
déclaration UE de conformité signée sont disponibles sur notre
site Web : http://www.industrial.omron.eu/safety.
Déclaration de conformité
OMRON certifie que le D40Z respecte les exigences des directives
de l'UE et de la loi du Royaume-Uni suivantes :
UE : Directive Machines 2006/42/CE, Directive CEM 2014/30/UE,
Directive RoHS 2011/65/UE
Royaume-Uni : Machines (Sécurité) 2008 N° 1597, CEM 2016 N° 1091,
RoHS 2012 N° 3032
Normes de sécurité
La commande D40Z a été conçue et fabriquée dans le respect
des normes suivantes :
EN ISO13849-1:2015 Cat. 4 PL e (avec G9SX-NS ),
IEC/EN61508 SIL3 (avec G9SX-NS ),
IEC/EN60947-5-3 PDDB (avec G9SX-NS ),
IEC/EN61000-6-4, EN ISO 14119 (Niveau de codification faible),
UL508, CAN/CSA C22.2 No.14
Précautions de sécurité
Signification des avertissements
Indique une situation potentiellement dangereuse
pouvant, si elle n'est pas évitée, provoquer des
blessures corporelles légères, moyennes ou
AVERTISSEMENT
graves voire entraîner la mort. En outre, elle peut
provoquer des dommages matériels importants.
Messages d'alerte
AVERTISSEMENT
La machine risque de se mettre à fonctionner et de causer
de graves blessures ou la mort. Ne placez pas l'actionneur à
proximité de l'interrupteur lorsque la porte est ouverte.
Assurez-vous également d'installer le D40Z pour minimiser
les possibilités de dysfonctionnement. Pour les mesures
requises, reportez-vous à la norme ISO 14119 et aux autres
normes et réglementations applicables.
Précaution d'usage pour la sécurité
(1) Débranchez le D40Z de l'alimentation électrique lors du câblage du D40Z. Les
dispositifs branchés au D40Z risqueraient de se mettre en marche inopinément.
(2) N'utilisez pas le D40Z avec des gaz inflammables ou explosifs.
(3) Un câblage incorrect peut entraîner une perte de la fonction de sécurité.
Câblez les conducteurs correctement et vérifiez que le D40Z fonctionne
avant de mettre en service le système dans lequel il sera intégré.
(4) La sortie de contrôle auxiliaire N'est PAS une sortie de sécurité. Ne pas
utiliser les sorties auxiliaires individuellement comme des sorties de
sécurité. Cette utilisation incorrecte risquerait d'entraîner une perte de la
fonction de sécurité du D40Z et des systèmes connectés.
(5) Une fois l'installation du D40Z terminée, des techniciens qualifiés doivent
confirmer l'installation et effectuer les tests de fonctionnement et d'entretien
de l'appareil. Ces personnes doivent être qualifiées et autorisées à assurer
la sécurité au cours de chacune des phases de conception, d'installation,
de fonctionnement, de maintenance et de mise au rebut de l'appareil.
(6) Une personne connaissant bien la machine dans laquelle le D40Z va être
installé doit conduire et vérifier l'installation.
(7) Assurez-vous d'inspecter le D40Z tous les jours et tous les 6 mois. Sinon,
un dysfonctionnement du système risque d'entraîner de graves blessures.
(8) Ne démontez, ne réparez ni n'apportez aucune modification au D40Z. Cela
pourrait entraîner la perte de ses fonctions de sécurité.
(9) Ne pas appliquer de tensions c.c. ni de tensions c.a. au D40Z dépassant
les valeurs nominales.
(10) Utiliser une alimentation c.c. conforme aux exigences ci-dessous pour
éviter une électrocution.
- alimentation en c.c. ou transformateur avec isolation double ou
renforcée, par exemple, conforme aux normes IEC/EN 62368 ou IEC/EN
61558.
- Alimentation c.c. conforme aux exigences des circuits classe 2 ou des
circuits à tension/courant limités définis dans UL 508.
(11) N'utilisez que des composants compatibles ou des dispositifs respectant les
normes de sécurité correspondant au niveau de sécurité requis. La conformité
aux exigences de sécurité est considérée dans son intégralité.Consultez un
organisme de certification pour connaître le niveau de sécurité nécessaire.
Précaution d'usage pour une utilisation correcte
(1) Utiliser toujours le D40Z avec l'actionneur spécifique (D40Z-1C-A) et la
commande spécifique en conformité avec les spécifications de EN ISO 13849-1.
(2) Agissez avec précaution. Ne faites pas tomber le D40Z sur le sol et ne
l'exposez pas à des vibrations ou à des chocs mécaniques trop
importants. Vous risqueriez ainsi d'endommager le D40Z qui pourrait
alors ne plus fonctionner correctement.
(3) Conditions de stockage N'exposez pas l'appareil aux conditions suivantes,
car le D40Z risque d'être endommagé et de ne pas fonctionner correctement.
1) lumière directe du soleil
2) Températures ambiantes inférieures à -10 et supérieures à 65 ºC ;
3) Atmosphère contenant moins de 25 % ou plus de 85 % d'humidité
relative ou changements de températures entraînant l'apparition de
condensation.
4) Gaz corrosifs ou combustibles
5) Chocs mécaniques ou vibrations dépassant les valeurs nominales.
6) Éclaboussures d'huile ou de substances chimiques
7) Atmosphère contenant de la poussière, des sels ou de la poudre métallique.
8) Dans un lieu où des déchets d'acier ou des poudres métalliques sont
suceptibles de tomber directement sur le D40Z.
(4) Ne pas utiliser le D40Z à une altitude supérieure à 1000 mètres.
(5) Ne pas connecter d'autres interrupteurs ou capteurs sur le cablage
d'alimentation du D40Z.
(6) Débranchez le D40Z et la commande reliée au D40Z de l'alimentation
électrique lors du remplacement du D40Z. Les dispositifs connectés au
D40Z risquent de fonctionner de manière inattendue.
(7) L'application d'un solvant du type alcool, diluant, trichloroéthane ou essence
sur l'appareil est fortement déconseillée. Ces solvants rendent les
marquages apposés sur le D40Z illisibles et endommagent certaines pièces.
(8) N'utilisez pas le D40Z dans un champ magnétique de 1,5mT ou plus. Le
D40Z risque de ne pas fonctionner correctement.
(9) N'utilisez pas le D40Z dans l'eau ou dans un environnement continuellement
exposé à l'eau. De l'eau risquerait de pénétrer dans le D40Z. (Un boîtier
avec un indice de protection IP67, dont le D40Z est classé, protège contre
l'immersion temporaire dans l'eau.)
(10) N'utilisez pas l'interrupteur et l'actionneur comme disjoncteur. Protégez
l'interrupteur ou l'actionneur en montant le disjoncteur. Séparez
l'interrupteur et l'actionneur d'une distance de 1mm ou plus.
(11) Placez l'interrupteur et l'actionneur D40Z à une distance appropriée de
manière à ne pas créer d'espace constituant une situation de danger.
(12) Lorsque deux interrupteurs ou plus sont montés côte à côte, ils doivent être
éloignés de 50 mm minimum dans les directions X, Y et Z.
50 mm min.
50 mm min.
(13) Vérifiez que la machine est arrêtée si la porte à dispositif de verrouillage
est ouverte.
(14) L'installation de l'interrupteur et l'actionneur sur un matériau métallique
peut affecter la distance de fonctionnement. En outre, les instruments à
proximité qui génèrent de fortes ondes radioélectriques ou des champs
magnétiques peuvent affecter la distance de fonctionnement par
l'entremise du métal. Ne pas installer l'interrupteur et l'actionneur
directement sur un matériau métallique.
Si l'installation d'un matériau métallique est nécessaire, veiller à bien
vérifier l'effet sur la distance de fonctionnement avant de l'utiliser. Valeurs
de référence pour les effets de l'installation sur un matériau métallique.
Matériaux métalliques
Fer
Aluminium
Acier inoxydable (Substance non magnétique)
Il est recommandé que l'interrupteur et l'actionneur soient séparés d'au
moins 10 mm de toute pièce ou matériaux métalliques.
(15) Monter l'actuateur et le commutateur avec des rondelles et das vis M4.
Veiller à serrer les vis m4 avec le couple approprié. Après montage et mise
en marche, les vis de fixation de l'actionneur et de l'interrupteur doivent
être recouvertes d'un vernis inviolable ou d'un composant similaire.
L'utilisation d'adhésifs frein-filet anaérobies détériore le boîtier en plastique
des interrupteurs si les adhésifs touchent le boîtier des interrupteurs.
Interrupteur
(16) Câblage
1) D40Z, utilisez les câbles suivants :
- fil massif : 0,2 à 2,5 mm
2
AWG24 à AWG12
- fil toronné (fil souple) : 0,2 à 2,5 mm
2
AWG24 à AWG12
2) Si aucune sortie auxiliaire n'est utilisée, coupez le câblage et
protégez-le par rubannage de sorte qu'il ne touche pas d'autres bornes.
3) Si vous utilisez un câble supplémentaire d'une longueur de 20 m ou
plus, utilisez un câble multiconducteur pour grouper les fils blanc, noir,
brun et bleu.
(17) Utilisez des câbles d'une longueur totale inférieure à 100m pour brancher
plusieurs interrupteurs D40Z. Toutefois, il est possible d'utiliser une
longueur totale de 200m selon le nombre d'interrupteurs D40Z installés.
La tension d'alimentation du D40Z peut être diminuée en raison de la
chute de tension, en fonction du câble ou de la configuration du câblage.
Vérifier si la tension d'alimentation utilisée est conforme à la plage
nominale. Veuillez vous reporter au manuel anglais.
30 D40Z ou moins connectés
15 D40Z ou moins connectés
(Re-
marque)
Longueur totale de
câblage de 100 m max.
D1 D2 D3 D4
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
G9SX-NSA222
Remarque. La longueur de câblage entre les produits doit être de 100 m max.
(18) Ce produit peut créer des interférences radio dans un
environnement résidentiel, auquel cas l'utilisateur peut être amené à
prendre les mesures adéquates.
(19) Le D40Z peut ne pas fonctionner correctement dans un environnement où
des équipements électromagnétiques sont installés, comme un système
RFID, ou à proximité d'un capteur, moteur, convertisseur ou d'une
alimentation à découpage. S'assurer de vérifier les influences de ces
équipements sur le D40Z avant utilisation.
(20) Manipuler les câbles avec soin :
1) Pour la courbure des câbles, il est recommandé de courber avec
un rayon de plus de 6 fois le diamètre externe du câble.
2) Ne pas appliquer sur les câbles de contrainte de tension
d'étirement de 50N ou supérieur.
(21) Pour déterminer la distance de sécurité selon les conditions, prendre en
compte le délai de réponse de la sortie d'interrupteur de porte sans contact.
(22) Si un appareil (par ex. un moteur) génère une surtension importante à
proximité du D40Z, branchez un parasurtenseur sur le D40Z entre le fil
bleu et les autres fils (blanc, noir, et brun), respectivement, et entre le
fil jaune et le fil gris. Les spécifications recommandées pour le
parasurtenseur sont les suivantes :
- Puissance de crête : 600 W (10/1000μs) ou plus (pour
IEC61000-4-5) (immunité surtension))
- Tension de claquage : 27-33 V
1
Plages de détection (données d'ingénierie)
5 mm (point A)
15 mm (point B)
Mouvement dans la direction Y
Repères cibles
Plage
* Le mouvement de la direction
ON
OFF
instable
18
18
Distance de
fonctionnement
16
Plage OFF
maximale
16
(ON à OFF)
14
Données
14
Lobes
B
Lobes
d'ingénierie
principaux
principaux
(ON à OFF)
12
12
Données
d'ingénierie
10
10
(OFF à ON)
8
Distance de
8
fonctionnement
minimale
6
6
(OFF à ON)
4
A
4
Lobe secondaire
Lobe secondaire
(Y < 3 mm)
2
(Y < 3 mm)
2
Plage ON
0
0
-35 -30 -25 -20-15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30 35
-30 -25 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25 30
Distance à partir du repère cible sur l'interrupteur X (mm)
Distance à partir du repère cible sur l'interrupteur Z (mm)
Remarque 1. La distance de fonctionnement signifie la distance entre les
surfaces de détection de l'interrupteur et de l'actionneur.
Remarque 2. Le graphique ci-dessus est uniquement pour la température de
référence à 23 °C.
La distance de fonctionnement réelle peut varier en fonction des
métaux environnants ou de la température.
Remarque 3. Des surfaces autres que les surfaces de détection de l'interrupteur
et de l'actionneur peuvent activer la détection. Veillez à installer
l'interrupteur et l'actionneur de manière à ce que leurs surfaces de
détection soient en face l'une de l'autre, conformément à la
section "2. Fonctionnement de l'interrupteur et de l'actionneur".
2
Fonctionnement de l'interrupteur et de l'actionneur
Sens de montage de l'interrupteur et de l'actionneur
Interrupteur
Interrupteur
Actionneur
Sens de fonctionnement de l'interrupteur et de l'actionneur
Remarque. Lors de l'utilisation du sens de fonctionnement le long de la
surface de détection, veillez à installer l'interrupteur et l'actionneur
de manière à ne pas être affecté par le lobe secondaire.
Indicateur LED
50 mm min.
Couleur de LED
État
ON : L'interrupteur ne détecte PAS l'actionneur.
ROUGE
Clignotant : L'interrupteur détecte un défaut.
ON : L'interrupteur détecte l'actionneur.
Clignotant : L'interrupteur détecte l'actionneur et
JAUNE
l'entrée de signal de l'interrupteur de porte
sans contact est à l'état OFF.
Valeurs nominales et caractéristiques
3
Valeurs nominales
Élément
Tension d'alimentation
Consommation électrique
(Remarque 1)
Sortie auxiliaire
Spécifications et performances
Élément
OFF à ON
Distance de
ON à OFF
fonctionnement
Course différentielle
et de
Distance de fonctionnement
déconnexion
Influence de la
Environ 75% de la valeur initiale
température
assurée
Environ 85% de la valeur initiale
(Remarque 2)
Reproductibilité (max.)
Environ 85% de la valeur initiale
Fréquence de commutation
Temps de réponse (ON à OFF)
(Remarque 3)
Temps de fonctionnement (OFF à
ON)
(Remarque 3)
Température ambiante
Actionneur
Humidité ambiante
Résistance d'isolement
(Entre toutes les pièces conductrices
et le boîtier de l'interrupteur)
Rigidité diélectrique
M4
1N . m
(Entre toutes les pièces conductrices
et le boîtier de l'interrupteur)
Tension de tenue aux chocs
Résistance aux vibrations
Résistance aux chocs
Degré de pollution
Compatibilité électromagnétique
Degré de protection
Matériau
Méthode de montage
Couple de serrage
Poids (D40Z-1C5)
Données caractéristiques de
sécurité (EN 61508:2010)
(Remarque)
Longueur totale de
Exemple de connexion
5
câblage de 200 m max.
Connexion d'un seul
interrupteur avec le
G9SX-NS
(Remarque)
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
G9SX-NSA222
Connexion interne
Surface de
X
détection
Y
Z*
Indicateur LED
de la flèche indique la direction
ETEINT
positive sur le graphique.
Distance de
fonctionnement
Plage OFF
maximale
(ON à OFF)
Données
B
d'ingénierie
(ON à OFF)
Données
d'ingénierie
Voyant rouge clignote
(OFF à ON)
Distance de
de façon continue.
fonctionnement
minimale
(OFF à ON)
A
Plage ON
Voyant rouge clignote une
fois toutes les 2 sec.
Voyant rouge clignote deux
fois toutes les 2 sec.
Voyant rouge clignote trois
fois toutes les 2 sec.
Voyant jaune clignote
Voyant rouge - Allumé (remarque2)
Voyant jaune - Allumé
(remarque3)
Remarque 1. Une panne du circuit interne peut être une autre cause possible. Dans ce cas, remplacer par un nouveau D40Z.
Actionneur
En outre, le bruit excessif peut être une autre cause possible. Dans ce cas, vérifier et corriger le bruit de l'environnement.
Remarque 2. Dépannage lorsque l'actionneur n'est pas détecté (voyant rouge allumé) bien que la porte de verrouillage soit fermée.
Remarque 3. Dépannage lorsque le système s'arrête bien que la porte de verrouillage soit fermée et que l'actionneur soit détecté (voyant jaune allumé).
(Remarque)
Conditions d'utilisation
OMRON ne sera pas responsable de la conformité avec toutes normes,
codes ou règlements qui s'appliquent à l'association des produits dans
l'application du client ou à l'utilisation du produit. Prendre toutes les
mesures nécessaires pour déterminer l'adéquation du produit vis-à-vis des
systèmes, machines et équipements avec qui il sera utilisé. Connaître et
respecter toutes les interdictions d'usage applicables à ce produit.
NE JAMAIS UTILISER LES PRODUITS POUR UNE APPLICATION
PRÉSENTANT UN RISQUE SÉRIEUX POUR LA VIE OU LES BIENS, ET
NE JAMAIS L'UTILISER EN GRANDE QUANTITÉ SANS S'ASSURER
QUE LE SYSTÈME ENTIER A ÉTÉ CONÇU POUR FAIRE FACE AUX
RISQUES ET QUE LE PRODUIT OMRON EST ÉVALUÉ ET INSTALLÉ
CONVENABLEMENT POUR L'USAGE ENVISAGÉ DANS L'ENSEMBLE
DE L'ÉQUIPEMENT OU DU SYSTÈME.
Remarque 1. La consommation électrique des charges n'est pas incluse.
Remarque 2. Il s'agit de la distance à laquelle l'interrupteur passe de OFF à ON lors de
D40Z-1C
24 VCC +10 % / -15 %
Remarque 3. La valeur de la sortie de l'interrupteur de porte sans contact est indiquée.
Niveau de performance / Catégorie de sécurité
0,5 W max.
Sortie du photocoupleur : 24 VCC,
D40Z peut atteindre les niveaux de performance et les catégories
courant de charge : 10 mA
correspondants jusqu'à PL e et la catégorie 4 conformément à la norme
EN ISO 13849-1 par l'utilisation combinée avec le contrôleur G9SX-NS .
Notez que les niveaux de performance et les catégories sont basés sur les
D40Z-1C
exemples de circuits que nous recommandons. Cela ne signifie PAS que la
combinaison du D40Z et du G9SX-NS peut toujours atteindre les niveaux de
5 mm min.
performance et les catégories dans toutes les conditions et situations similaires.
15 mm max.
UL ne délivre aucune certification UL pour toute cote de sécurité
Voir 1 Plages de détection
fonctionnelle ou aspect du dispositif D40Z.
La conformité aux niveaux de performance et aux catégories doit être
Voir 1 Plages de détection
évaluée dans son ensemble. Lors de l'utilisation du D40Z et du
G9SX-NS pour les niveaux de performance et les catégories de
10 % de la distance de
sécurité, effectuez correctement l'installation, l'inspection et la
fonctionnement à 23 °C
maintenance et assurez-vous de la conformité de l'ensemble du système.
1 Hz avec le G9SX-NS
25 ms max.
100 ms max.
• Inspection quotidienne :
1. Vérifier pour chaque porte que la machine s'arrête lorsque la porte
(pour une distance de 5 mm entre les
surfaces de détection de l'interrupteur
de verrouillage est ouverte.
et de l'actionneur)
• Inspection tous les 6 mois :
-10 à +65 °C
1. Isoler toute source de courant.
(sans gel ni condensation)
2. Vérifiez l'alignement de l'actionneur et de l'interrupteur.
3. Contrôlez les connexions de bornes.
25 à 85 % d'humidité relative
4. Vérifiez que le câblage ne présente aucun signe d'endommagement.
50 MΩ min.
5. Avant de reprendre le fonctionnement de la machine, vérifier pour chaque
(avec un mégohmmètre de
porte que la machine s'arrête lorsque la porte de verrouillage est ouverte.
500 VCC)
4
Dimensions
1000 VCA pour 1 min
Interrupteur
1 kV
10 à 55 à 10 Hz (amplitude simple :
Diamètre
0,75 mm, double amplitude : 1,5 mm)
du câble :
Diam. de 4,2
300 m/s
2
min.
3
Conformément à
IEC/EN 60947-5-3
IP67
PBT moulé
Deux,
diam. de 7,2
Vis M4
1 N•m
Actionneur
Interrupteur : environ 175 g
Actionneur : environ 20 g
Voir
http://www.fa.omron.co.jp/safety_6en/
Deux,
diam. de 4,2
Connexion de plusieurs interrupteurs avec le
G9SX-NS
Possibilité de connecter maximum 30 interrupteurs en série
Remarque 1. Le courant de sortie auxiliaire maximum est de 10 mA.
D1 D2 D3 D4
G9SX-NS202
Remarque 2. Consultez le catalogue du D40Z pour les autres types de câblage.
G9SX-NSA222
Câblage
Nom du signal
Couleur du conducteur
marron
Entrée d'alimentation
+
Marron
de l'interrupteur de
bleu
-
porte sans contact
Bleu
blanc
Entrée de signal de
l'interrupteur de porte
Blanc
noir
sans contact
Sortie de l'interrupteur de
jaune
Noir
porte sans contact
gris
Jaune
Sortie de surveillance
auxiliaire
Gris
Dépannage
Problème et solutions (Remarque 1)
Le câblage de l'entrée d'alimentation peut être inadéquat. Vérifier et corriger le câblage des lignes
marron et bleu. Voir le 5. Exemple de connexion.
Panne au niveau de
L'alimentation électrique du D40Z peut être insuffisante. Vérifier si la tension d'alimentation du D40Z
l'entrée d'alimentation
correspond aux valeurs nominales. Voir le 3. Caractéristiques nominales et spécifications.
(marron/bleu)
La longueur ou la taille du câble peut être incorrecte. Vérifier la longueur et la taille du câble.
Se référer à Précaution d'usage pour une utilisation correcte.
Une présence excessive de bruit est possible. Vérifier et corriger le bruit de l'environnement.
Bruit ou D40Z
défectieux
Une panne du circuit interne est possible. Remplacer par un nouveau D40Z.
L'alimentation électrique du D40Z peut être insuffisante. Vérifier si la tension d'alimentation du
Panne au niveau de
D40Z correspond aux valeurs nominales. Voir le 3. Caractéristiques nominales et spécifications.
l'entrée d'alimentation
La longueur ou la taille du câble peut être incorrecte.
(marron/bleu)
Vérifier la longueur et la taille du câble. Se référer à Précaution d'usage pour une utilisation correcte.
Le câble noir peut être courtcircuité par une autre ligne.
Panne au niveau de la
Vérifier et corriger le câblage si le câble noir est courtcircuité par les autres.
sortie d'interrupteur de
Voir le 5. Exemple de connexion.
porte sans contact (noir)
Un actionneur impropre peut être installé à portée de l'interrupteur.
Panne de capteur
Utiliser un actionneur spécifique.
Panne au niveau de l'entrée
Un signal faussé peut être entré dans la ligne blanche.
de signal de l'interrupteur
Vérifier et corriger le câblage du câble blanc.
de porte sans contact (blanc)
Voir le 5. Exemple de connexion.
Un autre D40Z peut être en mode ETEINT.
Autre D40Z éteint
Vérifier la position de l'autre D40Z connecté sur le câble blanc et le circuit.
Voir le 2. Fonctionnement de l'interrupteur et de l'actionneur et le 5. Exemple de connexion.
Panne au niveau de l'entrée
Le câble blanc peut être débranché. Vérifier et corriger le câblage du câble blanc.
de signal de l'interrupteur
Voir le 5. Exemple de connexion.
de porte sans contact (blanc)
Panne de l'actionneur
L'actionneur peut être défectueux. Remplacer par un nouveau D40Z.
Le câble blanc branché à la borne D1 (borne de sortie de test du G9SP) du G9SX-NS peut être en court-circuit.
Panne au niveau de l'entrée
de signal de l'interrupteur
Vérifier et corriger le câblage du câble blanc branché à la borne D1 (borne de sortie de test du G9SP) du G9SX-NS si
de porte sans contact (blanc)
le câble blanc est en court-circuit. Voir le 5. Exemple de connexion.
Le câble noir branché à la borne D2 (borne d'entrée de sécurité du G9SP) du G9SX-NS peut être débranché.
Panne au niveau de la sortie
d'interrupteur de porte sans
Vérifier et corriger le câblage du câble noir branché à la borne D2 (borne d'entrée de sécurité du G9SP) du G9SX-NS .
contact (noir)
Voir le 5. Exemple de connexion.
l'approche et de la distance à laquelle l'interrupteur passe de ON à OFF lors
de l'éloignement lorsque les repères cibles de l'interrupteur et de l'actionneur
sont sur le même axe et que les surfaces de détection coïncident.

Inspection et entretien

1,5
2
20
25
(Diam.
de 7,2)
Deux,
diam. de 4,2
38
48
16
12
17
(Diam.
de 7,2)
Deux,
38
diam. de 7,2
16
48
Exemple de câblage de la
sortie auxiliaire
La sortie auxiliaire du D40Z prend
en charge la polarité d'entrée de
PNP et NPN.
PNP
24 VCC
Jaune
COM
PLC, etc.
Gris
IN
NPN
Jaune
IN
PLC, etc.
Gris
COM
24 VCC
Un câblage incorrect peut endommager le circuit de sortie auxiliaire.
Description du fonctionnement
Alimentation pour le D40Z
Pour régler la sortie de l'interrupteur de porte sans contact
à l'état ON, l'entrée de signal de l'interrupteur de porte
sans contact doit être à l'état ON.
L'état de la sortie dépend des états de l'actionneur et de
l'entrée de signal de l'interrupteur de porte sans contact.
L'état de la sortie dépend de l'état de l'actionneur.
En cas de détection d'un défaut, l'état passe à OFF quel
que soit l'état de l'actionneur.
OMRON Corporation
(Fabricant)
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 JAPAN
Contact: www.ia.omron.com
Siège Régional
OMRON EUROPE B.V. (Importateur en Europe)
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp
The Netherlands
Tel: (31)2356-81-300/Fax: (31)2356-81-388
OMRON ELECTRONICS LLC
2895 Greenspoint Parkway, Suite 200
Hoffman Estates, IL 60169 U.S.A.
Tel: (1) 847-843-7900/Fax: (1) 847-843-7787
OMRON ASIA PACIFIC PTE. LTD.
438B Alexandra Road, #08-01/02
Alexandra Technopark,
Singapore 119968
Tel: (65) 6835-3011/Fax: (65) 6835-2711
OMRON (CHINA) CO., LTD.
Room 2211, Bank of China Tower,
200 Yin Cheng Zhong Road,
PuDong New Area, Shanghai, 200120, China
Tel: (86) 21-5037-2222/Fax: (86) 21-5037-2200
5,5
10,5
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis