Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

»
Product Information
As a supplement to the „Quadline Guide"
»
Produktinformation
Als Ergänzung zum „Vierleiner-Ratgeber"
»
Mode d'emploi
Complément au « Guide du cerf-volant 4 lignes »
»
Información del producto
Como complemento a la „Guía para cometas acrobáticas"
»
Informazioni sul prodotto
Integrazione alla "Guida all'aquilone a quattro linee"
»
Productinformatie
Als aanvulling op de "Gebruiksaanwijzing voor stuntvlieger"
www.hq-sportkites.com
Sportkites
Sportkites
designed by Matthias Franke
Meteor
Art.-No. : 119392

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HQ Sportkites Meteor

  • Seite 1 Información del producto Como complemento a la „Guía para cometas acrobáticas“ » Informazioni sul prodotto Integrazione alla “Guida all’aquilone a quattro linee” » Productinformatie Als aanvulling op de “Gebruiksaanwijzing voor stuntvlieger” designed by Matthias Franke Meteor Art.-No. : 119392 www.hq-sportkites.com...
  • Seite 2: Avant De Commencer

    Before you start English Your entry into the world of four-line stunt kites will be easier if you start at approx. 3 beaufort. A beach with soft sand is the ideal practice space. There, the danger of damaging the kite is lower. Bevor Sie starten Deutsch Der Einstieg in die Welt der Vierleiner-Lenkdrachen ist leichter, wenn sie...
  • Seite 3 Overview · Übersicht · Vision Generale · Vista General Visione generale · Overzicht English Deutsch Français Carbon-Tube | Ø6 mm | 630 mm Leading edge [LE] Leitkante Bord d‘attaque Inlay: Solid Fiberglass | Ø4 mm | 60 mm Trailing Edge Schleppkante Bord de fuite Spine...
  • Seite 4 Faccia Anteriore · Voorkant English • Secure the METEOR on the ground or have a helper to secure it. • Lay out all flight lines in the direction of the wind, and fasten the lines to the handles with a double loop. Both braking lines are fastened with black sleeve on the ends and are fastened on the handle by their bottom ends.
  • Seite 5 Deutsch • Sichern Sie den METEOR nun am Boden oder mit Hilfe eines Hel- fers. • Legen Sie alle Flugleinen in Windrichtung aus und befestigen Sie die Leinen mit einem Buchtknoten an den Griffen. Beide Bremslei- nen sind an den Enden mit schwarzer Mantelschnur gekennzeich- net und werden am Griff an den unteren Tampen befestigt.
  • Seite 6 Nederlands • Zorg nu dat de METEOR stevig op de grond ligt, of vraagt iemand anders hem op zijn plek te houden. • Leg alle vluchtlijnen uit in de richting van de wind en maak de lijnen vast aan de handgrepen met een kattenklauw. Allebei de remlijnen zijn aan de uiteinden gekenmerkt met een zwarte mof en worden vastgemaakt aan de handgreep onderaan.
  • Seite 7 Español • Asegure la cometa al suelo (mejor con la ayuda de otra persona). A continuación, suelte las líneas de vuelo de la comenta. • Las líneas de vuelo se pueden enrollar tal como estaban en el estado de suministro. Deben enrollarse en los bobinadores formando un 8. •...
  • Seite 8 Inlay: Solid Fiberglass | Ø4 mm | 60 mm Specification • Technische Daten • Spécifications tech- niques • Datos técnicos • Dati tecnici • Specificaties HQ METEOR Wingspan · Spannweite · Envergure Alcance · durata · spanwijdte: 200 cm / 78,7“...

Diese Anleitung auch für:

119392