Seite 1
Gebrauchsanleitung Operating manual Mode d'em- ploi Instrucciones de manejo Istruzione Instruções de utilização 操作手册 micro Pipettierhelfer | Pipette controllers...
Seite 2
Impressum BRAND GMBH + CO KG Do you need more operating manuals and translations? Otto-Schott-Str. 25 Please refer to http://www.brand.de/om or use the following 97877 Wertheim (Germany) Quick Response Code: T +49 9342 808 0 F +49 9342 808 98000 info@brand.de...
1 Einleitung 1.1 Lieferumfang Pipettierhelfer micro, Gebrauchsanleitung 1.2 Gebrauchsbestimmung • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfäl- tig durch. • Die Gebrauchsanleitung ist Teil des Geräts und muss leicht zugäng- lich aufbewahrt werden. • Legen Sie die Gebrauchsanleitung bei, wenn Sie dieses Gerät an Drit- te weitergeben.
1.2.2 Symbole der Gebrauchsanleitung Symbol Bedeutung Symbol Bedeutung Gefahrenstelle Schutzhandschuhe tragen Augenschutz tragen 1.2.3 Darstellung Darstellung Bedeutung Darstellung Bedeutung 1. Task Kennzeichnet eine Aufgabe. > Kennzeichnet eine Vorausset- zung. a., b., c. Kennzeichnet einzelne Schritte Kennzeichnet ein Ergebnis. der Aufgabe. 997783 Gebrauchsanleitung...
2 Sicherheit 2 Sicherheit Bitte unbedingt sorgfältig durchlesen! Das Laborgerät micro kann in Kombination mit gefährlichen Materialien, Arbeitsvorgängen und Apparaturen verwendet werden. Die Gebrauchsan- leitung kann jedoch nicht alle Sicherheitsprobleme aufzeigen, die hierbei eventuell auftreten. Es liegt in der Verantwortung des Anwenders, die Ein- haltung der Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften sicherzustellen und die entsprechenden Einschränkungen vor Gebrauch festzulegen.
2.1 Funktion Das Gerät dient als Hilfe zum Pipettieren und verringert die Infektionsge- fahr beim Pipettieren von Flüssigkeiten mit Einmal-Mikropipetten mit Ringmarke, Blutmischpipetten und anderen Pipetten mit einem Schaft- Durchmesser < 5,5 mm und einem Volumen bis 1 ml. Bei richtiger Handhabung des Geräts kommt die pipettierte Flüssigkeit nur mit der Pipette in Kontakt.
4 Pipettieren Richtige Handhaltung vor dem Pipettieren a. Nehmen Sie das Gerät so in die Hand, dass Sie das Stellrad mit dem Daumen bequem bedienen können. Die Noppe auf der Geräte-Rück- seite liegt dann zwischen Zeige- und Mittelfinger. Pipette aufstecken WARNUNG Nie gefüllte Pipetten aufstecken: >...
4 Pipettieren Saugvolumen regulieren Mikropipetten ≤ 5 µl Mikropipetten > 5 µl bis 100 µl Stellrad in Richtung Abwurftaste drehen, bis die Klemmbacken vollständig geöff- net sind. Mikropipetten > 5 µl bis 100 µl Stellrad in Richtung Sichtfenster drehen, bis die Klemmbacken den Saugbalg auf etwa die Hälfte seines Volumens zusam- mendrücken.
Seite 11
a. Gerät schräg halten. b. Pipette in die Flüssigkeit eintauchen. c. Stellrad langsam in Richtung Ab- wurftaste drehen, bis die Flüssigkeit exakt die gewünschte Marke erreicht. (Mikropipetten <5 µl füllen sich von selbst. Daher Stellrad langsam in Richtung Sichtfenster drehen, um den Füllvorgang rechtzeitig an der ge- wünschten Marke zu stoppen.) d.
4 Pipettieren Flüssigkeit abgeben, auf "In" justierte Pipetten a. Pipette in das Verdünnungsmedium eintauchen. b. Stellrad in Richtung Sichtfenster dre- hen, bis die Flüssigkeit ausgestoßen ist. c. Pipette ausspülen durch Aufziehen und Ausstoßen des Verdünnungs- mediums. Dabei Verdünnungsmedi- um vorsichtig bis zur korrekten Füll- höhe des Messguts aufziehen.
Seite 13
Flüssigkeit abgeben, auf "Ex" justierte Pipetten a. Gerät senkrecht halten, Pipettenspit- ze an die Wand eines schräg gehalte- nen Gefäßes anlegen. b. Belüftungsknopf drücken, bis die Flüssigkeit abgelaufen ist. c. Sobald der Meniskus in der Pipetten- spitze zum Stillstand kommt, beginnt (sofern vorgesehen) die Wartezeit.
Seite 14
4 Pipettieren Einmal-Mikropipetten bis 50 µl a. Gerät senkrecht über ein Entsor- gungsgefäß halten (Pipette nach un- ten). b. Abwurftaste drücken. c. Pipette vorschriftsmäßig entsorgen. Einmal-Mikropipetten > 50 µl und alle wiederverwendbaren Pipetten Diese Pipetten können nicht abgeworfen werden. d. Pipette dicht unterhalb des Adapters anfassen.
5 Reinigung Gehäuseteile gelegentlich mit einem feuchten Tuch abwischen. Bei ord- nungsgemäßer Benutzung ist das Gerät wartungsfrei. Wurden der Adapter und das Saugsystem durch Flüssigkeit kontaminiert, müssen diese Teile sofort gereinigt oder desinfiziert und gegebenenfalls erneuert werden. 5.1 Saugsystem reinigen WARNUNG Kontaminations- und Infektionsgefahr Schutzhandschuhe und Augenschutz tragen.
6 Saugsystem austauschen 6 Saugsystem austauschen Saugsystem entnehmen a. Stellrad in Richtung Abwurftaste drehen, bis leichter Widerstand spür- bar wird. Dann Stellrad mit 2 Drehbewegungen in Richtung Sichtfens- ter zurückdrehen. b. Clip vorsichtig anheben, bis die Zunge aus der Vertiefung ausrastet. Clip mit anhängendem Abdeckring nach oben wegdrücken.
d. Saugsystem mit Ventil aus der Halterung herausnehmen. e. Saugbalg vom Ventil abziehen. Saugsystem einsetzen a. Saugsystem auf das Ventil schieben und in die Halterung einsetzen. b. Kunststoffleiste in die beiden Vertiefungen der Seitenschienen einle- gen. c. Adapter in das untere Geräteteil eindrücken. 997783 Gebrauchsanleitung...
Seite 18
6 Saugsystem austauschen d. Oberes Geräteteil hinter dem äußeren Adapter-Wulst (1) ansetzen und in die Haken (2) des unteren Geräteteils einhängen. e. Beide Geräteteile langsam und gleichmäßig zusammendrücken. f. Gerät locker in der Hand halten und kurz auf die Abwurftaste drücken. g.
7 Autoklavieren HINWEIS Wirksamkeit des Autoklavierens überprüfen Die Wirksamkeit des Autoklavierens ist vom Anwender selbst zu prüfen. Höchste Sicherheit wird durch Vakuumsterilisation erreicht. Wir empfeh- len die Verwendung von Sterilisationsbeuteln. a. Pipette abwerfen oder entfernen. b. Ohne weitere Demontage das komplette Gerät autoklavieren. Typi- sche Empfehlung zum Autoklavieren nach DIN EN 285: Temperatur 121 °C...
10 Kennzeichnung auf dem Produkt 10 Kennzeichnung auf dem Produkt Zeichen oder Nummer Bedeutung Allgemeines Warnzeichen Gebrauchsanleitung beachten XXZXXXXX Seriennummer Gebrauchsanleitung 997783...
Gerät an Hersteller oder Händler senden. Vordrucke können beim Händler oder Hersteller angefordert werden, bzw. stehen unter www.brand.de zum Download bereit. Innerhalb der USA und Kanada Bitte klären Sie mit BrandTech Scientific, Inc. die Voraussetzungen für die Rücksendung bevor Sie das Gerät zum Service einschicken.
Seite 26
13 Reparatur Kontaktadressen Deutschland: USA und Kanada: BRAND GMBH + CO KG BrandTech® Scientific, Inc. Otto-Schott-Straße 25 11 Bokum Road 97877 Wertheim (Germany) Essex, CT 06426-1506 (USA) T +49 9342 808 0 T +1-860-767 2562 F +49 9342 808 98000 F +1-860-767 2563 info@brand.de...
14 Mängelhaftung Wir haften nicht für Folgen unsachgemäßer Behandlung, Verwendung, Wartung, Bedienung oder nicht autorisierter Reparatur des Gerätes oder für Folgen normaler Abnutzung, insbesondere von Verschleißteilen wie z.B. Kolben, Dichtungen, Ventilen sowie bei Glasbruch. Gleiches gilt für die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung. Insbesondere übernehmen wir keine Haftung für entstandene Schäden, wenn das Gerät weiter zerlegt wurde als in der Gebrauchsanleitung beschrieben oder wenn fremde Zu- behör- bzw.
15 Entsorgung 15 Entsorgung Beachten Sie vor Entsorgung die entsprechenden nationalen Entsor- gungsvorschriften und führen Sie das Produkt einer fachgerechten Ent- sorgung zu. Gebrauchsanleitung 997783...