Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Original instructions
EN
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
DE
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
NL
Traduction de la notice originale
FR
Traducción del manual original
ES
Traduzione delle istruzioni originali
IT
Alkuperäisten ohjeiden käännös
FI
Překlad püvodního návodu k používání
CS
Prevod izvirnih navodil
SK
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
PL
Traducere a instrucţiunilor originale
RO
WWW.FERM.COM
WBM1005
WBM1005
05
Превод на оригиналната инструкция
BG
08
14
17
20
23
26
29
32
35
ART.NR
ART.NR
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ferm WBM1005

  • Seite 1 WBM1005 WBM1005 ART.NR ART.NR Original instructions Превод на оригиналната инструкция Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 Traduction de la notice originale Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali Alkuperäisten ohjeiden käännös Překlad püvodního návodu k používání...
  • Seite 2 PACKAGE CONTENTS...
  • Seite 3 ASSEMBLY Fig. A Fig. B Fig. C...
  • Seite 4 Fig. D-1 Fig. D-2 Fig. E Fig. F OPERATION Fig. G Fig. H...
  • Seite 5: Specific Safety Instructions

    • Make sure that all screws, nuts and bolts are fitted and securely tightened. Thank you for buying this Ferm product. By doing • The plastic feet should be fitted to the ends of so you now have an excellent product, delivered the legs to protect against slipping.
  • Seite 6 to ensure they do not play with the workbench. Fig. D This workbench is not developed for professional • Place the Crossbars (8) onto the Leg frames use. The Foldable Workbench must be handled, (10). Fasten by using the Bolt, nut, washer M6 cared for and maintained in accordance with these (2).
  • Seite 7 Only store fitness for a particular purpose. In no event the workbench when it is dry. Do not subject your shall FERM be liable for any incidental or workbench to humid or damp environments, consequential damages. The dealers remedies these can damage the workbench.
  • Seite 8: Sicherheitsanweisungen

    KLAPPBARE WERKBANK WBM1005 Stellen Sie sicher, dass das Werkstück sicher und stabil befestigt Vielen Dank für den Erwerb dieses Ferm Produkts. ist. Sie haben sich für ein ausgezeichnetes Produkt von einem der führenden Hersteller Europas Stellen Sie sich nicht auf das Gerät entschieden.
  • Seite 9: Beschreibung

    • Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und 8. Querbalken verwenden Sie es nicht an feuchten Orten. 9. Tisch • Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Greifen 10. Gestell Sie bei Bedarf auf sie zurück und stellen Sie 3. MONTAGE sie anderen zur Verfügung, die dieses Zubehör eventuell verwenden.
  • Seite 10: Wartung

    Verwenden Sie niemals eine beschädigte oder Eignung für einen bestimmten Zweck. In Klemmbank. Vorübergehende Reparaturen sind keinem Fall ist FERM haftbar für Neben- oder nicht gestattet. Überprüfen Sie vor und nach dem Folgeschäden. Die Rechtsmittel des Händlers Gebrauch der Werkbank deren Kunststofffüße.
  • Seite 11: Speciale Veiligheidsinstructies

    WBM1005 Ga niet op de werkbank staan en gebruik de werkbank niet als ladder. Wij danken u voor uw aankoop van dit Ferm product. U heeft nu een uitstekend product, Speciale veiligheidsinstructies dat wordt geleverd door een van de grootste leveranciers van Europa.
  • Seite 12: Productinformatie

    2. PRODUCTINFORMATIE • Let erop dat u de schroeven is stevig vastzet, maar zet ze niet te vast. Bedoeld gebruik De Inklapbare werkbank is ontworpen en bedoeld Fig. C voor huishoudelijk gebruik, voor het vastklemmen • Maak de poten en frames (10) vast op de van items voor bewerkingen zoals zagen, Schuifplaten (7) met de Bout, moer, ring M8 schilderen of reinigen, schuren, poetsen en lijmen...
  • Seite 13 Schoonmaken dan rechtstreeks contact op met uw FERM dealer. Maak de werkbank regelmatig schoon, het liefst na elk gebruik. Maak de werkbank schoon met De volgende situaties vallen niet onder de...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité

    Ne vous tenez pas debout sur l'établi WBM1005 et ne vous en servez pas comme d'une échelle. Merci d’avoir choisi ce produit Ferm. Vous avez fait le choix d’un produit de qualité, fourni par Avertissements de sécurité l’un des principaux fournisseurs européens. Tous additionnels les produits vendus par Ferm sont fabriqués...
  • Seite 15: Spécifications Techniques

    3. MONTAGE prêtez cet accessoire à un tiers, joignez ces instructions afin d'éviter toute mauvaise Fig. A utilisation du produit et tout risque de blessure. • Posez les plateaux (9), trous vers le haut. 2. INFORMATIONS RELATIVES Fig. B À LA PRODUIT •...
  • Seite 16 Entretien compris les garanties marchandes ou d’adaptation N'utilisez jamais l'établi s'il est endommagé à des fins particulières. En aucun cas FERM ne ou cassé. Les réparations temporaires sont sera tenu responsable de dommages accidentels interdites. Vérifiez les pieds en plastique de l'établi ou consécutifs.
  • Seite 17: Instrucciones De Seguridad

    Asegúrese de que la pieza de trabajo WBM1005 esté firmemente sujeta y en una posición estable. Gracias por comprar este producto de Ferm. Ahora dispone de un excelente producto, suministrado por uno de los principales No se suba encima ni la utilice como proveedores de Europa.
  • Seite 18: Información Sobre El Producto

    3. MONTAJE • Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y utilícelas para enseñar a otras Fig. A personas que puedan utilizarlo. Si alguien le presta este producto, pídale también estas • Dé la vuelta a los tableros (9), con los orificios instrucciones para evitar un mal uso del de los tornillos hacia arriba.
  • Seite 19: Condiciones De Garantía

    C. Los productos FERM han sido desarrollados 5. MANTENIMIENTO con los más altos estándares de calidad y FERM garantiza que están exentos de defectos El banco de trabajo ha sido diseñado para relacionados con los materiales y la fabricación...
  • Seite 20: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche

    Ferm. Ora possiedi un prodotto eccellente, Istruzioni di sicurezza specifiche offerto da uno dei principali fornitori europei. Tutti i prodotti Ferm sono realizzati nel rispetto • Accertarsi che tutte le viti, i dadi e i bulloni dei più rigorosi standard prestazionali e di siano montati e serrati saldamente.
  • Seite 21 3. MONTAGGIO istruzioni per prevenire l’uso improprio del prodotto e possibili lesioni. Fig. A • Appoggiare i piani del tavolo (9) verso il basso 2. INFORMAZIONI RELATIVE AL con i fori delle viti rivolti verso l’alto. PRODOTTO Fig. B Uso previsto •...
  • Seite 22 C. DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 5. MANUTENZIONE I prodotti FERM sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita Il banco da lavoro è progettato per l’assenza di difetti nei materiali e nella...
  • Seite 23: Erityiset Turvallisuusohjeet

    Erityiset turvallisuusohjeet WBM1005 • Varmista, että kaikki ruuvit, mutterit ja pultit ovat hyvin kiinni ja kiristetty. Kiitämme tämän Ferm-tuotteen hankkimisesta. • Muovijalat tulee asentaa jalkojen päihin Olette hankkineet erinomaisen tuotteen, jonka luisumisen estämiseksi. Huomaa: muovijalat tarjoaa yksi Euroopan johtavista toimittajista.
  • Seite 24 maalausta tai puhdistusta, hiontaa, kiillotusta ja • Älä kiristä pultteja (3) liikaa, muutoin työpöydän liimausta varten koti- ja puutarhaympäristössä taittaminen ja kokoontaittaminen on vaikeaa. sekä harrastetarkoitukseen. Työpöytä ei ole lelu. Lapsia on valvottava aina, jotta he eivät Kuva D leikkisi työpöydällä. Tätä työpöytää ei ole •...
  • Seite 25 Muita suoria tai välillisiä takuita ei myönnetä muutoin muoviosat voivat vaurioitua. tämän takuun lisäksi, mukaan lukien välilliset takuut koskien kaupattavuutta ja sopivuutta Säilyttäminen tiettyyn käyttötarkoitukseen. FERM ei missään Säilytä työpöytää kuivassa sisätilassa kaukana tapauksessa ota vastuuta satunnaisista tai kontaminanteilta. Varastoi työpöytä ainoastaan seuraamuksellisista vahingoista. Jälleenmyyjien sen ollessa kuiva.
  • Seite 26: Bezpečnostní Pokyny

    SKLÁDACÍ PRACOVNÍ STŮL WBM1005 Nestoupejtesinahorníčásta nepoužívejtetentostůljakožebřík. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku značky Ferm. Nyní máte k dispozici vynikající Doplňkové bezpečnostní výstrahy výrobek dodávaný jedním z hlavních evropských dodavatelů. Všechny výrobky dodávané • Ujistěte se, zda jsou použity všechny vruty, společností...
  • Seite 27: Informace O Výrobku

    zabránili nesprávnému použití tohoto výrobku Obr. B a možnému zranění. • Upevněte obě posuvné základny (7) na horní části stolu (9) pomocí vruty (1). • Ujistěte se, zda jsou šrouby bezpečně utaženy 2. INFORMACE O VÝROBKU a zda nejsou nadměrně utaženy. Určené...
  • Seite 28 Máte-li při tomto úkonu problémy, mírně ruší platnost záruky. povolte šrouby zobrazené na obr. C. ZÁRUKA 5. ÚDRŽBA Výrobky FERM jsou vyrobeny podle norem pro  T entopracovnístůljenavržentak,abys nejvyšší kvalitu a je zaručeno, že se u nich po minimálníúdržboubezchybněpracoval zákonem stanovenou dobu počínaje datem dlouhoudobu.Prodlužtejehoprovozní...
  • Seite 29: Špecifické Bezpečnostné Pokyny

    Ďakujeme vám, že ste si zakúpili produkt značky • Plastové nožičky musia byť pripevnené ku Ferm. Získali ste tým špičkový produkt od koncom nôh, aby im poskytovali ochranu jedného z popredných európskych dodávateľov. pred šmýkaním. Poznámka: plastové nožičky Všetky produkty, ktoré...
  • Seite 30: Informácie O Výrobku

    2. INFORMÁCIE O VÝROBKU • Uistite sa, že skrutky sú pevne utiahnuté, bez nadmerného utiahnutia. Cieľové použitie Skladací pracovný stôl je navrhnutý a určený Obr. C na použitie v domácnosti, a to na upínanie • Pripojte rámy nôh (10) k posuvným základniam predmetov určených na obrábanie, ako napríklad (7) pomocou skrutiek, matíc a podložiek M8 na pílenie, farbenie alebo čistenie, brúsenie,...
  • Seite 31 5. ÚDRŽBA GARANTIJA  P racovnýstôljenavrhnutýtak,aby Produkty značky FERM sa vyvíjajú podľa bezchybne fungoval po dlhú dobu a najvyšších noriem kvality a zaručuje sa, že vyžadovalsiminimálnuúdržbu. neobsahujú chyby materiálu a vyhotovenia, Pravidelnýmčistenímasprávnym a to počas obdobia určeného zákonom, ktoré zaobchádzanímpredĺžteživotnosť začína dňom originálneho zakúpenia.
  • Seite 32: Dodatkowe Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    SKŁADANY BLAT ROBOCZY Niestawaćnastoleinieużywaćgow WBM1005 roli drabiny. Dziękujemy za zakup tego produktu Ferm. Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące Nabyliście Państwo doskonały produkt, bezpieczeństwa dostarczany przez jednego z wiodących dostawców w Europie. Wszystkie produkty • Dopilnować, aby wszystkie wkręty, nakrętki i dostarczane Państwu przez Ferm są wytwarzane śruby były zamontowane i dobrze dokręcone.
  • Seite 33: Informacje O Produkcie

    2. INFORMACJE O PRODUKCIE • Dopilnować, aby wkręty były dokręcone mocno, ale ich nie przekręcać. Przeznaczenie Składany blat roboczy jest przeznaczony do Rys. C użytku domowego, do zaciskania obrabianych • Podłączyć ramy nóg (10) do przesuwnych elementów do obróbki, takiej jak piłowanie, podstaw (7) za pomocą...
  • Seite 34: Konserwacja

    ścianie. domniemane gwarancje przydatności do sprzedaży lub przydatności do określonego Konserwacja celu. W żadnym razie FERM nie ponosi Nigdy nie używać uszkodzonego lub pękniętego odpowiedzialności za żadne szkody uboczne stołu. Nie wolno przeprowadzać prowizorycznych lub wynikowe.
  • Seite 35: Instrucțiuni De Siguranță

    Nu stati pe partea de sus sau nu folosițicașiscară. Vă mulțumim că ați cumpărat acest produs marca FERM. Astfel, aveți acum un produs excelent, Instrucțiuni specifice de siguranță livrat de unul dintre cei mai importanți furnizori din Europa. Toate produsele livrate de firma FERM •...
  • Seite 36: Informații Despre Produs

    2. INFORMAȚII DESPRE • Asigurați-vă că șuruburile sunt strânse bine, PRODUS fără a le forța. Utilizarea prevăzută Fig. C Bancul de lucru pliabil este proiectat și destinat • Conectați ramele picioarelor (10) la bazele de uzului casnic, pentru fixarea elementelor pentru alunecare (7) utilizând șurubul, piulița, șaiba prelucrări, cum ar fi tăierea, vopsirea sau M8 (3).
  • Seite 37 Întreținere garanțiile implicite de vandabilitate și adecvare Nu folosiți niciodată un banc de lucru pliabil pentru un anumit scop. În nici un caz, FERM nu va deteriorat sau rupt. Reparațiile temporare nu fi răspunzător pentru nici o daună incidentală sau sunt permise.
  • Seite 38: Инструкции За Безопасност

    СВЪРЗВАЩ РАБОТЕН КЛЮЧ Уверетесе,чедетайлъте WBM1005 здравофиксиранвстабилно положение. Благодарим ви за закупуването на този продукт на Ferm. По този начин вече имате отличен продукт, доставен от Нестойтенавърхаили един от водещите доставчици в Европа. използвайтекатостълба. Всички продукти, доставени ви от Ferm са произведени в съответствие с най- Специфични...
  • Seite 39 3. СЪБРАНИЕ • Да не се излага на дъжд или да се използва във влажни места. Фиг. A • Запазете тези инструкции. Обърнете се към тях често и ги използвайте, за да • Поставете плочите на масата (9) надолу с инструктирате...
  • Seite 40 живота му, като редовно почиствате машината развие неизправност през този период и я третирате правилно. поради дефектен материал и / или изработка, свържете се директно с вашия FERM дилър. Почистване Редовно почиствайте работната маса, за Следните обстоятелства са изключени от...
  • Seite 44 2012-08 WWW.FERM.COM ©2020 FERM...

Inhaltsverzeichnis