Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Newcential HG08661 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Herzfrequenz-messuhr
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HERZFREQUENZ-MESSUHR
HERZFREQUENZ-MESSUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HODINKY NA MERANIE SRDCOVEJ FREKVENCIE
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
ЧАСОВНИК ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛС
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 499985-2204

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Newcential HG08661

  • Seite 1 HERZFREQUENZ-MESSUHR HERZFREQUENZ-MESSUHR Bedienungs- und Sicherheitshinweise HODINKY NA MERANIE SRDCOVEJ FREKVENCIE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny ЧАСОВНИК ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛС Инструкции за обслужване и безопасност IAN 499985-2204...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Инструкции за обслужване и безопасност Страница 123...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ......Seite 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 1.2.
  • Seite 4 Pedometer ......Seite 9.1. Ansichtschritte ......Seite 9.2.
  • Seite 5 Reinigung und Pflege ....Seite 18. Entsorgung......Seite 19.
  • Seite 6: Einleitung

    HERZFREQUENZ-MESSUHR Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 7: Liste Verwendeter Piktogramme

    1.2. Liste verwendeter Piktogramme Eignung: Regen, Hände waschen, Wasserspritzer Eignung: Duschen, Geschirr spülen, Baden Eignung: Schwimmen, Schnorcheln Eignung: Windsurfen, Tauchen Pedometer (Schrittzähler) Schlafüberwachung Herzfrequenzmessung Kalender Alarm...
  • Seite 8: Lieferumfang

    Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung 1.3. Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
  • Seite 9: Sicherheitsanweisungen

    Betriebstemperatur: 0 bis +50 °C Lagertemperatur: –10 bis +60 °C Wasserfest: 3 bar Sicherheitsanweisungen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Produkt kann von Personen (einschließlich Kindern   ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 10 Dieses Produkt ist kein medizinisches Gerät und darf nur   zur Anleitung Ihres Trainings verwendet werden. Dieses Produkt darf nicht in einem professionellen Umfeld   verwendet werden, in dem hohe Genauigkeit benötigt wird. Das Produkt entspricht den Industrienormen. Tragen Sie  ...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    2.1. Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
  • Seite 12: Allgemeine Produktinformationen

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Dieses Produkt hat einen eingebauten Akku, welcher nicht   durch den Benutzer ersetzt werden kann. Der Ausbau oder Austausch des Akkus darf nur durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person erfolgen, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 13: Einflüsse Auf Die Messgenauigkeit

    Um die wasserfeste Funktion zu erhalten: Drücken Sie keine Tasten, wenn sich das Produkt unter   Wasser befindet. 3.2. Einflüsse auf die Messgenauigkeit Die Herzfrequenz-Messwerte dienen nur als Referenz.   Es wird keine Verantwortung für die Folgen eventueller fehlerhafter Messwerte übernommen. Die Technologie des optischen Handgelenk-  ...
  • Seite 14 gehören Schritt-, Schlaf-, Distanz-, Herzfrequenz- und Kaloriendaten. Optische Herzschlagmessung: Das Produkt   verwendet einen optischen Sensor, um Ihren Herzschlag am Handgelenk zu messen. Beim Verwenden dieser Methode wird kein Brustgurt benötigt. Blutzirkulation: Die Blutzirkulation variiert von   Person zu Person und kann selbst bei einer Einzelperson abweichen (z.
  • Seite 15: Produkt Korrekt Positionieren

    halten. Trockenheit vergrößert die Bequemlichkeit und verhindert Schäden am Produkt. Dies ist insbesondere während des Trainings wichtig und wenn das Produkt Flüssigkeiten ausgesetzt wird. Flüssigkeiten wie etwa Schweiß, Seife, Sonnencreme und Körperlotion können die Messgenauigkeit reduzieren. Körperhaltung: Eine inkorrekte Körperhaltung  ...
  • Seite 16 Um den Herzschlag zu messen, muss das Produkt   bequem am Handgelenk anliegen. Das Display muss aufwärtsgerichtet und eine Fingerbreite hinter dem Handgelenk positioniert sein. Der Sensor muss die Haut berühren. Das Produkt darf nicht so eng angelegt werden, dass die Blutzirkulation reduziert wird.
  • Seite 17: Vor Der Ersten Verwendung

    Wenn Ihre Hände oder Ihre Haut sich schnell kalt   anfühlen, wärmen Sie die unter dem Sensor befindliche Haut auf. Führen Sie vor Trainingsbeginn einige Aufwärmübungen aus. Während sehr intensiven Trainings oder anderen   Aktivitäten, welche zu kräftigen oder arrhythmischen Bewegungen Ihres Handgelenks führen, kann der Sensor eventuell nicht in der Lage sein, Ihren Herzschlag korrekt zu messen.
  • Seite 18: Produkt Aufladen

    Produkt aufladen Platzieren Sie die 2 Magnetkontakte des USB-Ladekabels   auf den 2 silberfarbenen Ladekontakten (Rückseite der Uhr), bis sie in Position gehalten werden. HINWEIS: Das USB-Ladekabel kann nur in einer Position an den Ladekontakten haften. Wenn das USB-Ladekabel nicht richtig in Position gehalten wird, platzieren Sie die Magnetkontakte in umgekehrter Richtung an der Uhr.
  • Seite 19: Displayanzeige

    Batterie Displayanzeige Ladevorgang blinkt im Display. Vollständig geladen leuchtet im Display. Niedrig leuchtet im Display. Bei niedrigem Batteriestand: Herzschlag- und Laufmodi   funktionieren nicht. Die Schlafzeit wird nicht   überwacht.
  • Seite 20: Produkt Aufwecken

    Produkt aufwecken...
  • Seite 21: Funktionen Und Modi

    Funktionen und Modi Herzschlagintervall (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „10. Herzschlagmessgerät“) Schlafqualität (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking)“) Schrittziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9. Pedometer“)
  • Seite 22: Bedeutungserklärung Displayanzeigen

    7.1. Bedeutungserklärung Displayanzeigen Pedometer Schlaf Herzschlag Kalorien Schritte Schläge pro Minute Tastenton aus Tempo Laufmodus Zeitmodus Datenmodus Zeitschaltmodus Wecker-1 Weckmodus Wecker-2 Batterie 7.2. Beschreibung der verschiedenen Modi 7.2.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Uhrzeit einstellen (weitere Einzelheiten finden halten Sie im Abschnitt „8.
  • Seite 23: Beschreibung

    Taste Beschreibung [D] drücken Funktionen aufrufen (Herzschlagmessung, Schlafzeit, Anzahl der Schritte). [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „7.2.2. Im Laufmodus “). 7.2.2. Im Laufmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen einrichten halten (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2.
  • Seite 24: Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown)

    7.2.3. Im Zeitschaltuhrmodus (Countdown) Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeitschaltuhrwert einstellen (weitere Einzelheiten halten finden Sie im Abschnitt „13. Zeitschaltmodus“). [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [E] drücken Nach dem Einstellen des Zeitmodus: [E] drücken: Zeitschaltuhr starten/beenden (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „13.2.
  • Seite 25 7.2.5. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Aktuelle Trainingswerte löschen. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen. [C] drücken Zeit und Daten der Trainingswerte aufrufen. [D] drücken Trainingswerte aufrufen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“) [E] drücken Sofort in den Laufmodus wechseln. 7.2.6.
  • Seite 26 7.2.7. Im Schlafmodus Das Produkt zeichnet automatisch die Schlafzeit von 20:00 bis 08:00 Uhr auf. HINWEISE: Das Produkt zielt darauf ab, den Beginn und das Ende   Ihrer Schlafzeit auf der Grundlage Ihrer Aktivität während der Zeit des Einschlafens und Aufwachens abzuschätzen. Der tatsächliche Beginn und das tatsächliche Ende Ihrer  ...
  • Seite 27: Zeitmodus

    Zeitmodus 8.1. Modi nacheinander aufrufen 8.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [B] drücken Laufmodus, Zeitschaltuhrmodus, täglicher Datenmodus, Laufdatenmodus, Weckmodus, Zeitmodus nacheinander anzeigen. Woche/Monat/Datum Stunde/Minute/Sekunde...
  • Seite 28 Zeitmodus Laufmodus Zeitschaltmodus Täglicher Datenmodus Laufdatenmodus Weckmodus...
  • Seite 29: Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking)

    8.1.2. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] Funktionen nacheinander anzeigen (Schritte, drücken Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit [Woche/ Monat/Tag/Stunde/Minute/Sekunde]). 8.2. Schlafqualitätsanzeige (Schlaf-Tracking) 8.2.1. Im Zeitmodus [C] oder [D] drücken: Funktionen nacheinander aufrufen (Schritte, Schlafzeit, Herzschlagmessung, Zeit), um die Schlafwerte und die Schlafqualität anzuzeigen (siehe folgende Farbanzeige).
  • Seite 30: Tasten-/Farbanzeige Auf Der Lünette

    Tasten-/Farbanzeige auf der Schlafzeit/ Lünette Qualität A: Rot 2 Sehr gut B: Rot 1 C: Orange Normal D: Grün 2 Normal E: Grün 1 Schlecht F: Blau Sehr schlecht...
  • Seite 31: Zeit Und Datum Einstellen

    8.3. Zeit und Datum einstellen Nur im   Zeitmodus Stunde verfügbar. Nicht ver-   fügbar, wenn Tasten- Herzfrequenz, Minute Schlaf ein/ oder Schritt angezeigt werden. Datums- Sekunde format 12-/24- Stunden- Datum format Jahr Monat...
  • Seite 32 8.3.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt Zeit- und Datumseinstellungen halten beginnen (Stunde, Minute, Sekunde, 12-/24-Stundenformat, Jahr, Monat, Woche, Datumsformat, Tastenton ein/aus). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen.
  • Seite 33: Pedometer

    Pedometer 9.1. Ansichtschritte Anzahl der Schritte pro Tag anzeigen: Drücken Sie im Zeitmodus [C] oder [D], bis step im Display angezeigt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.1.1. Im Zeitmodus “). 9.1.1. Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] drücken, bis step im Display angezeigt Anzahl der Schritte pro Tag wird.
  • Seite 34: Schritt-Tagesziel

    9.2. Schritt-Tagesziel (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „11.2. Benutzereinstellungen“) Der äußere Kreis der Schrittschnittstelle zeigt den   Fortschritt des Tagesziels der Schritte an. Der äußere Kreis hat insgesamt 12 Gitter und jede Zelle stellt 8,33 % dar. Wenn alle 12 Gitter angezeigt werden, so überschreitet die Anzahl der Tagesschritte das Schrittziel.
  • Seite 35 6,0 m HINWEIS: Je mehr Schritte ausgeführt werden, desto höher ist die Genauigkeit der Schrittlänge. Der Pedometer misst die Schritte durch Messen des Armschwungs des Benutzers. Die unten aufgeführten Aktionen könnten die Genauigkeit beeinflussen: Das zu lose Tragen des Produkts  ...
  • Seite 36: Herzschlagmessgerät

    Schnelles Laufen auf kurzen Distanzen   Ohne zu gehen, kontinuierlich die Arme schwingen   10. Herzschlagmessgerät Im Zeitmodus Taste Beschreibung [C] oder [D] [C] oder [D] gedrückt halten, bis gedrückt halten Display angezeigt wird Während des Messens blinkt Das gemessene Herzschlagsignal wird nach einiger Zeit angezeigt.
  • Seite 37: Laufmodus

    Stellen Sie das Produktarmband so ein, dass das Produkt   korrekt am Handgelenk sitzt. Suchen Sie erneut nach dem Herzschlagsignal.   11. Laufmodus 11.1. Stoppuhr Maximale Stoppuhrmessung: 99 Stunden, 59 Minuten und 59 Sekunden. 11.1.1. Einzelstoppuhr Die Einzelstoppuhr kann verwendet werden, um die Laufzeit eines Athleten zu messen.
  • Seite 38 Taste Beschreibung [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und halten zurück in den Zeitmodus wechseln. 11.1.3. Rundenstoppuhr Beim Laufen oder Rennen auf Gesamtdauer der Bahn die Rundenstoppuhr verwenden, um jede Rundenzeit zu messen. Gegenwärtige Rundenzeit...
  • Seite 39 Taste Beschreibung Abb. Zurückstellen [E] drücken Stoppuhr starten. Beim Beenden Das Produkt zeigt an: einer Runde Rundendaten (Anzahl der Runden und [D] drücken. Rundendauer) Kalorien und durchschnittlicher Herzschlag Maximaler Herzschlag und Tempo Schritte und Entfernung werden angezeigt Das Produkt kehrt automatisch zur Laufschnittstelle der Stoppuhr zurück.
  • Seite 40: Verwendung Der Stoppuhr Beenden

    11.1.4. Verwendung der Stoppuhr beenden Taste Beschreibung [E] drücken Stoppuhr pausieren. [D] gedrückt Daten speichern. Daten im Laufdatenmodus halten ansehen (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „8.1. Modi nacheinander aufrufen“). oder [A] gedrückt halten Keine Daten speichern.
  • Seite 41: Benutzereinstellungen

    11.2. Benutzereinstellungen 11.2.1. Im Laufmodus...
  • Seite 42 Taste Beschreibung [A] gedrückt Benutzereinstellungen starten (Geschlecht, halten Alter, Einheit [metrisch (cm, km) oder „Imperial“ (Zoll, Meilen)], Körperhöhe, Gewicht, Schrittlänge (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „9.3. Schrittlängenmessung“), Schrittziel, Herzschlagbereich, Herzschlagton ein/aus, Zeitziel: Ruhe (schlafen)). [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern.
  • Seite 43: Laufdaten Messen

    11.3. Laufdaten messen 11.3.1. Im Laufmodus Taste Beschreibung Abb. [E] drücken Laufmessung starten, pausieren und fortsetzen.* [C] drücken Nach dem Drücken von [E]: [C] drücken: Laufdaten nacheinander anzeigen: Übungszeit Kalorien/gegenwärtiger Herzschlag Maximaler Herzschlag/gegenwärtiges Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung...
  • Seite 44: Herzschlagintervall Anzeigen

    Taste Beschreibung Abb. [D] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [D] gedrückt halten: Daten speichern und halten zurück in den Zeitmodus wechseln. Gespeicherte Daten aufrufen: weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt „12.2. Laufdatenmodus“. [A] gedrückt Nach dem Drücken von [E]: [A] gedrückt halten: Daten löschen und halten zurück in den Zeitmodus wechseln.
  • Seite 45: Herzschlagintervall (Übungsintensität)

    Tasten-/Farbanzeige auf der Herzschlagintervall Lünette (Übungsintensität) [C] oder [D] A: Rot 2 Gefährliche Situation drücken B: Rot 1 Sehr intensive Übung C: Orange Aerobic-Übung D: Grün 2 Fett verbrennend E: Grün 1 Aufwärmen F: Blau Täglich Wählen Sie die angemessene entsprechende  ...
  • Seite 46: Datenmodus

    12. Datenmodus Das Produkt kann die täglichen Daten der letzten 7 Tage und die letzten 7 Laufdaten speichern. 12.1. Täglicher Datenmodus 12.1.1. Im Datenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Daten jeder täglichen Aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Aufgezeichnete Tageswerte nacheinander anzeigen: Schritte Entfernung...
  • Seite 47: Laufdatenmodus

    12.2. Laufdatenmodus 12.2.1. Im Laufdatenmodus Taste Beschreibung Abb. [C] drücken Zeit und Dauer jeder Trainings- aufzeichnung nacheinander anzeigen. [D] drücken Trainingswerte nacheinander anzeigen: Übungsdauer Durchschnittlicher Herzschlag und Kalorien Maximaler Herzschlag/durchschnittliches Tempo (Minuten:Sekunden/km) Schritte/Entfernung...
  • Seite 48 Kalorien und Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Max. Herzschlag & Tempo Max. Herzschlag & Tempo Kalorien/Ø Herzschlag Schritte/Entfernungen Bis zu 30 Aufnahmen speichern...
  • Seite 49: Daten Löschen

    12.3. Daten löschen 12.3.1. Im Laufdatenmodus oder im täglichen Datenmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten Daten löschen. 13. Zeitschaltmodus Der Zeitschaltmodus ermöglicht es Ihnen, bis zu 5 aufeinander folgende Countdowns (= „Segmente“) zu programmieren. Diese Countdowns können so programmiert werden, dass sie bis zu 9x wiederholt werden (= „Schleifennummer“).
  • Seite 50: Anfänglichen Zeitschaltuhrwert Einstellen

    13.1. Anfänglichen Zeitschaltuhrwert einstellen 13.1.1. Im Zeitschaltuhreinstellmodus Taste Beschreibung Abb. [A] gedrückt Anfängliche Zeitschaltuhrwerte einstellen: halten Segment Schleifennummer Stunden Minuten Sekunden...
  • Seite 51: Zeitschaltuhr Verwenden

    Taste Beschreibung Abb. [C] oder [D] drücken Einstellung oder Wert ändern. oder [C] oder [D] gedrückt halten Einstellung oder Wert schnell ändern. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln. [A] drücken Zeitschaltuhreinstellungen beenden.
  • Seite 52: Weckmodus

    13.2.1. Im Zeitschaltuhrmodus Taste Beschreibung [E] drücken Start, Pause und Fortfahren der Zeitschaltuhr. [C] gedrückt Pausierte oder gestoppte Zeitschaltuhr halten zurücksetzen. Wenn die Zeitschaltuhr endet, ertönt der Summer ein paar   Sekunden lang. Drücken Sie eine beliebige Taste, damit der Summer aufhört. Zeitschaltuhr Summer Segment abgeschlossen...
  • Seite 53: Wecker Ein/Aus (On/Off)

    14.1. Wecker ein/aus (ON/OFF) 14.1.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [D] drücken Wecker-1, Wecker-2 oder stündlichen Ton auswählen. [C] drücken Wecker-1, Wecker-2, stündlichen Ton ein- oder ausschalten. = Wecker-1 ist eingeschaltet. = Wecker-2 ist eingeschaltet. Keine Anzeige = Wecker ist ausgeschaltet. [B] drücken Modi nacheinander aufrufen.
  • Seite 54: Wecker Stellen

    14.3. Wecker stellen 14.3.1. Im Weckmodus Taste Beschreibung [A] gedrückt halten In den Weckereinstellzustand wechseln. Einstelloptionen: Weckerauswahl, Stunden, Minuten [C] oder [D] drücken Wecker-1 oder Wecker-2 auswählen. [E] drücken Eingabe bestätigen. Zur nächsten Funktion wechseln. oder [B] drücken Eingabe bestätigen. Zur vorigen Funktion wechseln.
  • Seite 55: Display Aus/Batteriesparen

    15. Display aus/Batteriesparen Das Produkt erhält die Zeitfunktion, ohne jegliche Anzeigen anzuzeigen, um die Batterieenergie zu sparen. Diese Funktion wird verwendet, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Taste Beschreibung [A][B][C][D] gleichzeitig In den Displayabschaltungs-/ gedrückt halten Batteriesparmodus wechseln. [A][B][C][D] erneut gleichzeitig...
  • Seite 56: Reinigung Und Pflege

    Taste Beschreibung [E] gedrückt Das Produkt startet innerhalb von halten ca. 10 Sekunden erneut. Alle benutzer- eingestellten Informationen und die Aktivitäts- aufzeichnungen werden gelöscht. Das Produkt wechselt zurück in den Zeitmodus. 17. Reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt mit einem trockenen und  ...
  • Seite 57: Entsorgung

    18. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 58 verpflichtet. Kaufland bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind.
  • Seite 59 Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 60: Garantie

    Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern.
  • Seite 61: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 62: Service

    Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie...
  • Seite 63 Úvod ......Strana 1.1. Použitie v súlade s určením....Strana 1.2.
  • Seite 64 Krokomer......Strana 9.1. Zobrazené kroky ..... Strana 9.2.
  • Seite 65 15. Vypnutie displeja/šetrenie batérií ......Strana 116 16. Obnovenie výrobných nastavení. . . Strana 117 Čistenie a starostlivosť...
  • Seite 66: Úvod

    HODINKY NA MERANIE SRDCOVEJ FREKVENCIE Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti.
  • Seite 67: Zoznam Použitých Piktogramov

    1.2. Zoznam použitých piktogramov Vhodnosť: Dážď, umývanie rúk, striekanie vody Vhodnosť: Sprchovanie, umývanie riadu, kúpanie Vhodnosť: Plávanie, šnorchlovanie Vhodnosť: Windsurfing, ponáranie Krokomer (počítadlo krokov) Kontrola spánku Meranie srdcového tepu Kalendár Čas Alarm...
  • Seite 68: Rozsah Dodávky

    Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. Jednosmerný prúd/jednosmerné napätie 1.3. Rozsah dodávky Po vybalení produktu skontrolujte, či je balenie kompletné a či sú všetky časti v požadovanom stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály. Hodinky na meranie srdcovej frekvencie Nabíjací...
  • Seite 69: Bezpečnostné Upozornenia

    Rozlíšenie merania srdcovej frekvencie: 1 úder za minútu Prevádzková teplota: 0 až +50 °C Teplota skladovania: –10 až +60 °C Vode odolnosť: 3 bary Bezpečnostné upozornenia VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Tento produkt môžu používať osoby (a deti od 8 rokov)   so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností...
  • Seite 70 OPATRNE: Pred začiatkom tréningového programu sa poraďte s lekárom. Váš lekár vám môže pomôcť zostaviť správny tréningový plán a zároveň vás naučiť, ako počas tréningu udržať správnu srdcovú frekvenciu. Tento produkt nie je medicínsky prístroj a smie sa používať   iba pre váš...
  • Seite 71: Bezpečnostné Upozornenia Pre Batérie/Nabíjateľné Batérie

    V prípade abnormálnych reakcií produktu alebo pri   výskyte zahmlenia ho nechajte opraviť v kvalifikovanom centre služieb zákazníkom. 2.1. Bezpečnostné upozornenia pre batérie/nabíjateľné batérie OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/nabíjateľné batérie udržiavajte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite vyhľadajte lekársku pomoc! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Nikdy nenabíjajte nenabíjateľné...
  • Seite 72: Všeobecné Informácie O

    V prípade vytečených batérií/nabíjateľných batérií   zabráňte kontaktu chemikálií s pokožkou, očami a sliznicou! Postihnuté miesta ihneď opláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekársku pomoc! NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Vytečené alebo poškodené batérie/nabíjateľné batérie môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť podráždenie. Vždy, keď sa takéto niečo vyskytne, použite vhodné ochranné...
  • Seite 73: Vplyvy Na Presnosť Merania

    Tento produkt je vodotesný do 3 barov. Produkt môžete nosiť pri umývaní rúk. Produkt nesmiete nosiť pri plávaní, ponáraní alebo v saune. Na zachovanie funkcie odolnosti voči vode: Keď je produkt vo vode, nestláčajte žiadne tlačidlá.   3.2. Vplyvy na presnosť merania Namerané...
  • Seite 74 Údaje a informácie získané z tohto produktu by   mali predstavovať presný odhad vašej aktivity a zaznamenaných nameraných hodnôt, nemusia byť ale úplne presné. Ide o údaje o krokoch, spánku, vzdialenosti, srdcovom tepe a kalóriách. Optické meranie srdcovej frekvencie: Produkt  ...
  • Seite 75: Správne Umiestnenie Produktu

    Pokožku udržiavajte suchú a čistú: Je dôležité,   aby ste produkt a pokožku udržiavali suché a čisté. Suchosť zvyšuje pohodlnosť a znižuje poškodenie produktu. Toto je dôležité najmä počas tréningu a keď je produkt vystavený pôsobeniu tekutín. Kvapaliny ako sneh, mydlo, ochranný...
  • Seite 76 Na meranie srdcovej frekvencie musí produkt pohodlne   priliehať na zápästie. Displej musí smerovať hore a nachádzať sa asi na šírku prsta za zápästím. Snímač sa musí dotýkať pokožky. Produkt sa nesmie priložiť na tesno tak, aby sa znížila cirkulácia krvi. Počas cvičenia by mali hodinky priliehať...
  • Seite 77: Pred Prvým Použitím

    Počas intenzívneho tréningu alebo iných aktivít, ktoré   sú spojené so silnými alebo nepravidelnými pohybmi zápästia, snímač možno nedokáže správne odmerať vašu srdcovú frekvenciu. Ak produkt nedokáže merať vašu srdcovú frekvenciu,   uvoľnite zápästie a zostaňte na chvíľku bez pohybu (cca 15 sekúnd).
  • Seite 78 na mieste správne, umiestnite magnetické kontakty na hodinkách v opačnom smere. Zapojte druhú stranu nabíjacieho kábla USB k   ľubovoľnému zdroju napájania USB. UPOZORNENIE: Pri nabíjaní môžete použiť ľubovoľný zdroj napájania USB (napr. sieťový adaptér, počítač, Power Bank). Batériu nabíjajte minimálne 2 až 3 hodiny.  ...
  • Seite 79: Prebudenie Produktu

    Prebudenie produktu...
  • Seite 80: Funkcie A Režimy

    Funkcie a režimy Interval srdcovej frekvencie (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „10. Prístroj na meranie srdcovej frekvencie“) Kvalita spánku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „8.2. Zobrazenie kvality spánku (sledovanie spánku)“) Cieľový počet krokov (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „9. Krokomer“)
  • Seite 81: Vysvetlenie Indikátorov Na Displeji

    7.1. Vysvetlenie indikátorov na displeji Krokomer Spánok Srdcová frekvencia Počet kalórií Kroky Údery za minútu Vypnutý zvuk tlačidiel tempo Tréningový režim Časový režim Dátový režim Časový spínací režim Budík 1 Režim budíka Budík 2 Batéria 7.2. Popis rôznych režimov 7.2.1. V časovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené...
  • Seite 82 Tlačidlo Popis Stlačte Iniciujte funkcie (meranie srdcovej frekvencie, tlačidlo [D] čas spánku, počet krokov). Stlačte Okamžite prepnite do tréningového režimu tlačidlo [E] (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „7.2.2. V tréningovom režime “). 7.2.2. V tréningovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené Nastavte parametre používateľa tlačidlo [A] (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku...
  • Seite 83 7.2.3. V časovom spínacom režime (odpočítavanie) Tlačidlo Popis Držte stlačené Nastavte hodnotu časového spínania (ďalšie tlačidlo [A] podrobnosti nájdete v odseku „13. Časový spínací režim“). Stlačte tlačidlo [B] Postupne iniciujte jednotlivé režimy. Stlačte Po nastavení časového režimu: tlačidlo [E] Stlačte [E]: Spustite/ukončite spínacie hodiny (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „13.2.
  • Seite 84 Tlačidlo Popis Stlačte Postupne otvorte zaznamenané údaje daného tlačidlo [C] dňa. Stlačte tlačidlo [D]: Otvorte aktuálne záznamy daného dňa. Stlačte Otvorte aktuálne záznamy daného dňa: tlačidlo [D] Kroky, vzdialenosť, čas spánku. Stlačte tlačidlo [E] Okamžite prepnite do tréningového režimu. 7.2.5. V dátovom tréningovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené...
  • Seite 85 7.2.6. V režime s budíkom Tlačidlo Popis Držte stlačené Nastavte budík (ďalšie podrobnosti nájdete v tlačidlo [A] odseku „14. Režim budíka“). Stlačte tlačidlo [B] Postupne iniciujte jednotlivé režimy. Stlačte tlačidlo [C] Vypnite budík a oznamovanie celej hodiny. Stlačte Postupne zobraziť budík 1, budík 2 a tlačidlo [D] oznámenia.
  • Seite 86 Zobrazte hodnoty spánku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „12. Dátový režim“). Zobrazte kvalitu spánku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „8.2. Zobrazenie kvality spánku (sledovanie spánku)“). 7.2.8. Vo všetkých režimoch (mimo vypnutia displeja/úsporného režimu batérie) Tlačidlo Popis Stlačte tlačidlo [A] Zapnite podsvietenie.
  • Seite 87: Časový Režim

    Časový režim 8.1. Postupné zapnutie režimov 8.1.1. V časovom režime Tlačidlo Popis Stlačte Postupne zobrazte tréningový režim, časové tlačidlo [B] spínanie, denný dátový režim, tréningový dátový režim, režim s budíkom, časový režim. Týždeň/mesiac/dátum Hodina/minúta/sekunda...
  • Seite 88 Časový režim Tréningový režim Časový spínací režim Denný dátový režim Dátový tréningový režim Režim budíka...
  • Seite 89: Zobrazenie Kvality Spánku

    8.1.2. V časovom režime Tlačidlo Popis Stlačte Postupne zobrazte funkcie (kroky, čas spánku, tlačidlo [C] meranie srdcovej frekvencie, čas [týždeň/ alebo [D] mesiac/deň/hodina/minúta/sekunda]). 8.2. Zobrazenie kvality spánku (sledovanie spánku) 8.2.1. V časovom režime Stlačte tlačidlo [C] alebo [D]: Postupne zapnite funkcie (kroky, čas spánku, meranie srdcovej frekvencie, čas) na zobrazenie hodnôt a kvality spánku (pozri nasledujúci farebný...
  • Seite 90: Spánku

    Tlačidlá a farebné indikátory Čas/kvalita na lunete spánku A: Červená 2 Veľmi dobrá B: Červená 1 Dobrý C: Oranžová Normálny D: Zelená 2 Normálny E: Zelená 1 Zlá F: Modrá Veľmi zlá...
  • Seite 91: Nastavenie Času A Dátumu

    8.3. Nastavenie času a dátumu Dostupné iba   v časovom Hodina režime. Nedostupné,   ak je Zvuk zobrazený tlačidiel Minúta srdcový tep, zap/ spánok alebo kroky. Formát Sekunda dátumu 12-/24- hodinový Dátum formát Mesiac...
  • Seite 92 8.3.1. V časovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené Začnite s nastavovaním času a dátumu tlačidlo [A] (hodina, minúta, sekunda, 12-/24-hodinový formát, rok, mesiac, týždeň, formát dátumu, akustický signál zapnúť/vypnúť). Stlačte tlačidlo [C] alebo [D] Zmeňte nastavenie alebo hodnotu. alebo Držte stlačené tlačidlo [C] alebo [D] Rýchlo zmeňte nastavenie alebo hodnotu.
  • Seite 93: Krokomer

    Krokomer 9.1. Zobrazené kroky Zobraziť počet krokov za deň: V časovom režime zatlačte [C] alebo [D], až kým sa na displeji nezobrazí step (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „9.1.1. V časovom režime “). 9.1.1. V časovom režime Tlačidlo Popis Stláčjte tlačidlo [C] alebo [D], kým sa na displeji nezobrazí...
  • Seite 94: Kroky - Denný Cieľ

    9.2. Kroky – denný cieľ (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „11.2. Nastavenia používateľa“) Vonkajší kruh rozhrania krokov ukazuje plnenie denného   počtu krokov. Vonkajší kruh má spolu 12 mriežok a každý riadok predstavuje 8,33 %. Keď je zobrazených všetkých 12 mriežok, tak počet denných krokov prekročil denný cieľ.
  • Seite 95 UPOZORNENIE: Čím viac krokov prejdete, tým vyššia bude presnosť dĺžky kroka. Krokomer meria kroky meraním pohybu ruky používateľa. Nižšie uvedené činnosti môžu ovplyvniť presnosť: Nosenie produktu príliš navoľno   Ruky vo vreckách   Produkt visí na ruksaku a pod.   Chôdza v papučiach alebo drevákoch  ...
  • Seite 96: Prístroj Na Meranie Srdcovej

    10. Prístroj na meranie srdcovej frekvencie V časovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené tlačidlo [C] alebo [D], kým Držte stlačené tlačidlo [C] sa na displeji nezobrazí alebo [D] Počas merania bliká Meraný signál srdcovej frekvencie sa zobrazí po určitom čase. alebo stlačte ľubovoľné...
  • Seite 97: Tréningový Režim

    Náramok produktu nastavte tak, aby produkt správne   priliehal na zápästie. Znova vyhľadajte signál srdcovej frekvencie.   11. Tréningový režim 11.1. Stopky Maximálne meranie pomocou stopiek: 99 hodín, 59 minút a 59 sekúnd. 11.1.1. Samostatné stopky Samostatné stopky môžete použiť na meranie času atléta. 11.1.2.
  • Seite 98 Tlačidlo Popis Po stlačení tlačidla [E]: Držte stlačené tlačidlo [A] Držte stlačené tlačidlo [A]: Vymažte údaje a vráťte sa naspäť do časového režimu. 11.1.3. Stopky na meranie času jednotlivých kôl Tieto stopky sa používajú Celková dĺžka trvania pri behu alebo pretekoch po dráhe, aby bolo možné...
  • Seite 99 Tlačidlo Popis Obr. Resetovať Stlačte tlačidlo [E] Spustite stopky. Po dokončení Produkt zobrazuje: kola stlačte tlačidlo [D]. Údaje o kolách (počet kôl a dĺžku trvania) Kalórie a priemerná srdcová frekvencia Maximálna srdcová frekvencia a tempo Zobrazia sa kroky a vzdialenosť...
  • Seite 100 Tlačidlo Popis Obr. Produkt sa automaticky prepne na rozhranie stopiek pre beh. 11.1.4. Ukončiť používanie stopiek 100 SK...
  • Seite 101 Tlačidlo Popis Stlačte tlačidlo [E] Zastavte stopky. Držte stlačené Uložte údaje. Pozrite si údaje v tréningovom tlačidlo [D] dátovom režime (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „8.1. Postupné zapnutie režimov“). alebo Držte stlačené tlačidlo [A] Neuložte žiadne údaje.
  • Seite 102: Nastavenia Používateľa

    11.2. Nastavenia používateľa 11.2.1. V tréningovom režime 102 SK...
  • Seite 103 Tlačidlo Popis Držte stlačené Otvorte nastavenia používateľa (pohlavie, tlačidlo [A] vek, jednotka [metrické (cm, km) alebo „Imperiálne“ (palec, míľa)], výška, hmotnosť, dĺžka kroku (ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „9.3. Meranie dĺžky krokov“), cieľový počet krokov, rozsah srdcovej frekvencie, zvuk srdcového tepu vypnúť/zapnúť, časový cieľ: Odpočinok (spánok)).
  • Seite 104: Meranie Tréningových Údajov

    11.3. Meranie tréningových údajov 11.3.1. V tréningovom režime Tlačidlo Popis Obr. Stlačte Spustite, zastavte a pokračujte s tlačidlo [E] tréningovým režimom.* Po stlačení tlačidla [E]: Stlačte tlačidlo [C] Stlačte tlačidlo [C]: Postupne zobrazte údaje o tréningu: Čas tréningu Kalórie/súčasná srdcová frekvencia Maximálna srdcová...
  • Seite 105: Zobrazenie Intervalu Srdcovej Frekvencie

    Tlačidlo Popis Obr. Po stlačení tlačidla [E]: Držte stlačené tlačidlo [D] Držte stlačené tlačidlo [D]: Uložte údaje a vráťte sa späť do časového režimu. Otvorte uložené údaje: ďalšie podrobnosti nájdete v odseku „12.2. Dátový tréningový režim“. Po stlačení tlačidla [E]: Držte stlačené...
  • Seite 106: Akustický Signál

    Tlačidlá a farebné indikátory Interval srdcovej na lunete frekvencie (intenzita cvičenia) A: Červená 2 Stlačte Nebezpečná situácia tlačidlo [C] B: Červená 1 Veľmi intenzívne alebo [D] cvičenie C: Oranžová Aerobické cvičenie D: Zelená 2 Tuk spaľujúca E: Zelená 1 Zohrievanie F: Modrá...
  • Seite 107: Dátový Režim

    12. Dátový režim Produkt môže uložiť denné údaje za posledných 7 dní a posledných 7 tréningov. 12.1. Denný dátový režim 12.1.1. V dátovom režime Tlačidlo Popis Obr. Stlačte Postupne zobrazte údaje každého tlačidlo [C] denného záznamu. Stlačte Postupne zobrazte zaznamenané denné tlačidlo [D] hodnoty: Kroky...
  • Seite 108: Dátový Tréningový Režim

    12.2. Dátový tréningový režim 12.2.1. V dátovom tréningovom režime Tlačidlo Popis Obr. Stlačte tlačidlo [C] Postupne zobrazte čas a dĺžku každého tréningu. Stlačte tlačidlo [D] Postupne zobrazte hodnoty tréningu: Dĺžka tréningu Priemerná srdcovej frekvencie a počet kalórií Maximálna srdcová frekvencia/ priemerné...
  • Seite 109 Kalórie a Ø srdcová frekvencia Kroky/vzdialenosť Maximálna srdcová frekvencia a tempo Maximálna srdcová frekvencia a tempo Kalórie/Ø srdcová frekvencia Kroky/vzdialenosť Uložiť je možné až 30 záznamov...
  • Seite 110: Vymazanie Údajov

    12.3. Vymazanie údajov 12.3.1. V dátovom tréningovom režime alebo v dennom dátovom režime Tlačidlo Popis Držte stlačené tlačidlo [A] Vymazať údaje. 13. Časový spínací režim Režim časového spínača umožňuje naprogramovať až 5 po sebe idúcich odpočítavaní (=„segmentov“). Tieto odpočítavania môžete naprogramovať tak, aby sa opakovali až...
  • Seite 111: Nastavenie Začiatočnej Hodnoty

    13.1. Nastavenie začiatočnej hodnoty spínacích hodín...
  • Seite 112 13.1.1. V režime nastavenia spínacích hodín Tlačidlo Popis Obr. Držte stlačené Nastavte začiatočnú hodnotu spínacích tlačidlo [A] hodín: Segment Číslo slučky Hodiny Minúty Sekundy Stlačte tlačidlo [C] alebo [D] Zmeňte nastavenie alebo hodnotu. alebo Držte stlačené tlačidlo [C] alebo [D] Rýchlo zmeňte nastavenie alebo hodnotu.
  • Seite 113: Používanie Spínacích Hodín

    Tlačidlo Popis Obr. Stlačte Ukončite nastavenie spínacích hodín. tlačidlo [A] Návrat do režimu spínacích hodín. 13.2. Používanie spínacích hodín 13.2.1. V režime spínacích hodín Tlačidlo Popis Stlačte Spustenie, zastavenie a pokračovanie tlačidlo [E] spínacích hodín. Držte stlačené Resetujte pozastavené alebo stopnuté spínacie tlačidlo [C] hodiny.
  • Seite 114: Režim Budíka

    Časové spínacie hodiny Bzučiak (akustický signál) Segment ukončený 2 sekundy Slučka ukončená 5 sekundy Ukončené celé odpočítavanie 10 sekundy Stlačte ľubovoľné tlačidlo, akustický signál sa vypne. 14. Režim budíka Produkt je vybavený aj 2 budíkmi. Nastavte čas a zapnite budík. Produkt spustí 20 sekundový akustický signál na budenie. Stlačte ľubovoľné...
  • Seite 115: Nastavenie Signálu Hodín

    Tlačidlo Popis Stlačte tlačidlo [B] Postupne iniciujte jednotlivé režimy. 14.2. Nastavenie signálu hodín Zvuk Popis Zap. Každá plná hodina bude oznámená akustickým signálom (bez indikácie v časovom režime). 14.3. Nastavenie budíka 14.3.1. V režime s budíkom Tlačidlo Popis Držte stlačené Prepnite do režimu nastavenia budíka.
  • Seite 116: Batérií

    Tlačidlo Popis Stlačte tlačidlo [B] Potvrďte zadanie. Prepnite na predchádzajúcu funkciu. Stlačte tlačidlo [C] alebo [D] Nastavte hodiny. Stlačte tlačidlo [E] Potvrďte zadanie. Prepnite na ďalšiu funkciu. alebo Stlačte tlačidlo [B] Potvrďte zadanie. Prepnite na predchádzajúcu funkciu. Stlačte tlačidlo [C] alebo [D] Nastavte minúty.
  • Seite 117: Obnovenie Výrobných Nastavení

    Tlačidlo Popis Znova držte súčasne stlačené tlačidlá [A][B][C][D] Zapnite displej. 16. Obnovenie výrobných nastavení V časovom režime Tlačidlo Popis Súčasne držte stlačené tlačidlá [A][B] Prepnite do režimu vypnutia displeja/ [C][D] úsporného režimu. Držte stlačené Produkt sa resetuje v priebehu cca 10 sekúnd. tlačidlo [E] Všetky informácie nastavené...
  • Seite 118: Likvidácia

    Po každom použití vyčistite náramok hodín vlažnou vodou   alebo jemným mydlovým roztokom a hubkou. Dbajte na to, aby sa produkt nenamočil. Všetky časti osušte uterákom. Pot a nečistoty majú negatívny vplyv na funkciu snímača.   Na čistenie produktu nepoužívajte tvrdé, abrazívne  ...
  • Seite 119 Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe. Defektné alebo použité batérie/akumulátorové batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien.
  • Seite 120: Záruka

    19. Záruka Tento výrobok bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie uvedenou zárukou obmedzené. Na tento produkt poskytujeme 3-ročnú záruku od dátumu nákupu.
  • Seite 121: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    19.1. Postup v prípade poškodenia v záruke Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 499985-2204) ako dôkaz o kúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
  • Seite 122: Servis

    20. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: info@kaufland.sk 122 SK...
  • Seite 123 Увод ......Страница 126 1.1. Употреба по предназначение ..Страница 126 1.2.
  • Seite 124 Режим Време ....Страница 149 8.1. Последователно извикване на различни режими ....Страница 149 8.2.
  • Seite 125 14. Режим Будилник ....Страница 176 14.1. Будилник вкл./изкл. (ON/OFF) ..Страница 176 14.2. Настройване на ежечасов сигнален тон ..... Страница 177 14.3.
  • Seite 126: Увод

    ЧАСОВНИК ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПУЛС Увод Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопасност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за...
  • Seite 127: Списък На Използваните Пиктограми

    1.2. Списък на използваните пиктограми Пригодност: Дъжд, миене на ръце, пръски вода Пригодност: Къпане под душ, миене на чинии, къпане във вана Пригодност: Плуване, гмуркане с шнорхел Пригодност: Каране на уиндсърф, леководолазно гмуркане Педометър (крачкомер) Следене на съня Измерване на пулса Календар...
  • Seite 128: Обем На Доставката

    Знакът CE потвърждава съответствието с отнасящите се до продукта директиви на ЕС. Постоянен ток/напрежение 1.3. Обем на доставката След разопаковането на продукта се уверете, че доставката е пълна и всички части са в изрядно състояние. Преди употребата отстранете всички опаковъчни материали.
  • Seite 129: Инструкции За Безопасност

    Разрешаваща способност за измерване на пулса: 1 удар в минута Работна температура: 0 до +50 °C Температура на съхранение: –10 до +60 °C Водоустойчивост: 3 bar Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ! Този продукт може да бъде използван от лица  ...
  • Seite 130 Съхранявайте опаковъчните материали извън обсега   на деца. Опасност от задушаване. ВНИМАНИЕ: Преди започването на тренировъчната програма се консултирайте с Вашия лекар. Вашият лекар може да ви помогне за съставянето на правилния план на тренировките, както и да Ви даде насоки...
  • Seite 131: Указания За Безопасност За Батерии / Акумулаторни Батерии

    Не носете продукта в силни магнитни или   електромагнитни полета. Поддържайте повърхността на сензора винаги чиста.   Почиствайте продукта с мека кърпа. Използвайте   единствено чиста вода, без почистващи препарати или разтворители. При поява на необичайно поведение или водна   мъгла...
  • Seite 132 Не подлагайте батерии / акумулаторни батерии на   механично натоварване. Риск от изтичане на батерии / акумулаторни батерии Избягвайте екстремни условия и температури, които   могат да въздействат на батериите / акумулаторните батерии, например върху отоплителни тела / директно слънчево облъчване. Ако...
  • Seite 133: Обща Информация За Продукта

    При изхвърлянето трябва да се посочи, че този продукт съдържа акумулаторна батерия. Обща информация за продукта 3.1. Водоустойчивост Този продукт е водоустойчив до 3 bar. Продуктът може да бъде носен при миене на ръцете. Продуктът не бива да се носи при плуване, гмуркане, както и в сауна. За...
  • Seite 134 Технологията на оптичния уред за измерване на пулса   на китката на този продукт предоставя акуратна оценка на сърдечния пулс на потребителя. Присъщи за тази технология ограничения могат да доведат до някои неточни измерени стойности на сърдечния пулс при определени обстоятелства. Тези обстоятелства...
  • Seite 135 човек може да се различава (напр. между лявата и дясната ръка). В някои случаи при определени хора естествената циркулация на кръвта може да не е оптимална за измерване на пулса с оптичен сензор. Фактори на околната среда: Когато околната   температура...
  • Seite 136: Правилно Позициониране На

    Позиция на тялото: Неправилната позиция на   тялото (напр. силно прегънати китки) оказва влияние върху циркулацията на кръвта и намалява точността на измерване на пулса. 3.3. Правилно позициониране на продукта Поставете продукта върху китката на ръката. Правилното позициониране е важно за прецизното измерване. За...
  • Seite 137 Сензорът трябва да докосва кожата. Продуктът не бива да се поставя толкова стегнато, че циркулацията на кръвта да намалява. Докато не тренирате, часовникът трябва да приляга хлабаво към китката на ръката като нормален часовник. По време на тренировката носете продукта малко по-стегнато...
  • Seite 138: Преди Първата Употреба

    Ако бързо получавате усещане за студ по ръцете или   кожата си, затоплете намиращата се под сензора кожа. Преди започване на тренировката направете няколко упражнения за загряване. По време на много интензивни тренировки или други   дейности, които водят до енергични или аритмични движения...
  • Seite 139: Зареждане На Продукта

    Зареждане на продукта Поставете 2-та магнитни контакта на USB кабела   за зареждане върху 2-та сребристи контакта за зареждане (на гърба на часовника), докато те се задържат на място. УКАЗАНИЕ: USB кабелът за зареждане може да се закрепи към контактите за зареждане само в една...
  • Seite 140 Батерия Индикация на дисплея Процес на мига на дисплея. зареждане Напълно заредено свети на дисплея. Ниско свети на дисплея. При ниско ниво на батерията: Режимите Пулс и Бягане не   функционират. Времето за сън не се следи.   140 BG...
  • Seite 141: Събуждане На Продукта

    Събуждане на продукта...
  • Seite 142: Функции И Режими

    Функции и режими Интервал на пулса (допълнителни подробности ще намерите в раздела „10. Пулсомер“) Качество на съня (допълнителни подробности ще намерите в раздела „8.2. Показване на качество на съня (следене на съня)“) Цел за крачки (допълнителни подробности ще намерите в раздела „9.
  • Seite 143: Обяснение На Значението На Индикациите На Дисплея

    7.1. Обяснение на значението на индикациите на дисплея Крачкомер Сън Пулс Калории Крачки PM (след обяд) Удара в минута Сигнален тон на бутоните изключен Темпо Режим Бягане Режим Време Режим Данни Режим Таймер Будилник 1 Режим Будилник Будилник 2 Батерия 7.2.
  • Seite 144 Бутон Описание Натискане на Извикване на функции (крачки, време на сън, пулс). Натискане на Извикване на функции (измерване на пулса, време на сън, брой крачки). Натискане на Незабавно преминаване в режима Бягане (допълнителни подробности ще намерите в раздела „7.2.2. В режим Бягане “).
  • Seite 145 Бутон Описание Натискане на Стартиране/спиране на хронометър (допълнителни подробности ще намерите в раздела „11.2. Потребителски настройки“). 7.2.3. В режим Таймер (обратно броене) Бутон Описание Задържане на Настройване на стойност за таймера [A] натиснат (допълнителни подробности ще намерите в раздела „13. Режим Таймер“). Натискане...
  • Seite 146 7.2.4. В режим Данни за деня Бутон Описание Задържане на [A] натиснат Изтриване на текущите записи за деня. Натискане на Последователно извикване на различни режими. Натискане на Последователно извикване на записаните данни за деня. Натискане на [D]: Извикване на текущите записи за деня. Натискане...
  • Seite 147 Бутон Описание Натискане на Извикване на стойности за тренировката (допълнителни подробности ще намерите в раздела „12.2. Режим Данни за бягане“) Натискане на Незабавно преминаване в режима Бягане. 7.2.6. В режим Будилник Бутон Описание Задържане на Настройване на будилник (допълнителни [A] натиснат подробности...
  • Seite 148 7.2.7. В режим Сън Продуктът регистрира автоматично времето на сън от 20:00 до 08:00 часа. УКАЗАНИЯ: Продуктът се цели да определи началото и края на   Вашето време на сън на базата на Вашата активност по време на заспиването и събуждането. Действителното...
  • Seite 149: Режим Време

    Режим Време 8.1. Последователно извикване на различни режими 8.1.1. В режим Време Бутон Описание Натискане на Последователно показване на режим Бягане, режим Таймер, режим Данни за деня, режим Данни за бягане, режим Будилник, режим Време. Седмица/Месец/Дата Час/Минута/Секунда...
  • Seite 150 Режим Време Режим Бягане Режим Таймер Режим Данни за деня Режим Данни за бягане Режим Будилник 150 BG...
  • Seite 151: Показване На Качество На Съня

    8.1.2. В режим Време Бутон Описание Натискане на Последователно показване на функции [C] или [D] (крачки, време на сън, измерване на пулс, време [седмица/месец/ден/час/минута/ секунда]). 8.2. Показване на качество на съня (следене на съня) 8.2.1. В режим Време Натискане на [C] или [D]: Последователно извиквайте функции...
  • Seite 152 Индикация на бутони/цветове Време/качество върху безела на съня A: Червен 2 Много добро B: Червен 1 Добро C: Оранжев Нормално D: Зелен 2 Нормално E: Зелен 1 Лошо F: Син Много лошо 152 BG...
  • Seite 153: Настройване На Време И Дата

    8.3. Настройване на време и дата На-   лично Час само в ре- жима Сигнален Време. тон на Минута бутоните Не е   вкл./ налич- изкл. но, когато Формат се по- Секунда на казват датата Пулс, Сън или 12/24-часов Крач- формат...
  • Seite 154 8.3.1. В режим Време Бутон Описание Задържане на Започване на настройки за време и дата [A] натиснат (час, минута, секунда, формат на часа 12/24, година, месец, седмица, формат на датата, сигнален тон на бутоните вкл./ изкл.). Натискане на [C] или [D] Промяна...
  • Seite 155: Крачкомер

    Крачкомер 9.1. Изглед Крачки Показване на броя крачки на ден: В режим Време натиснете [C] или [D], докато на дисплея се покаже step (допълнителни подробности ще намерите в раздела „9.1.1. В режим Време “). 9.1.1. В режим Време Бутон Описание Натискане...
  • Seite 156: Дневна Цел За Крачки

    9.2. Дневна цел за крачки (допълнителни подробности ще намерите в раздела „11.2. Потребителски настройки“) Външният кръг на интерфейса на крачките показва   напредъка към дневната цел за крачки. Външният кръг има общо 12 решетки и всяка клетка представлява 8,33 %. Когато се покажат и 12-те решетки, тогава броят...
  • Seite 157 6,0 m УКАЗАНИЕ: Колкото повече крачки се направят, толкова по-висока е точността на дължината на крачката. Крачкомерът измерва крачките чрез измерване на люлеенето на ръката на потребителя. Посочените по-долу действия биха могли да повлияят върху точността: Твърде хлабавото носене на продукта  ...
  • Seite 158: Пулсомер

    Изкачване на стълби или извършване на планински   преходи Честа промяна на скоростта   Бързо бягане на кратки разстояния   Непрекъснато люлеене на ръцете без ходене   10. Пулсомер В режим Време Бутон Описание Задържане на [C] или [D] натиснат, докато Задържане...
  • Seite 159: Режим Бягане

    Каишка здраво върху китката Твърде хлабаво на ръката Настройте каишката на продукта така, че продуктът   да приляга правилно върху китката на ръката. Потърсете отново сигнала на пулса.   11. Режим Бягане 11.1. Хронометър Максимално измерване с хронометър: 99 часа, 59 минути и...
  • Seite 160 11.1.2. В режим Хронометър Бутон Описание Натискане на Стартиране, спиране на пауза и продължаване на хронометър. След натискането на [E]: Задържане на [D] натиснат Задържане на [D] натиснат: Запаметяване на данните и връщане към режима Време. Извикване на запаметени данни: Допълнителни...
  • Seite 161 Бутон Описание Фиг. Нулиране Натискане на Стартиране на хронометър. Продуктът показва: При завършване Данни за обиколките (брой на на обиколка обиколките и продължителност на натиснете [D]. обиколките) Калории и среден пулс Максимален пулс и темпо Показват се крачки и разстояние...
  • Seite 162 Бутон Описание Фиг. Продуктът автоматично се връща към интерфейса за бягане на хронометъра. 11.1.4. Прекратяване на използването на хронометъра 162 BG...
  • Seite 163 Бутон Описание Натискане на Поставяне на хронометъра на пауза. Задържане на Запаметяване на данните. Преглеждане [D] натиснат на данни в режим Данни за бягане (допълнителни подробности ще намерите в раздела „8.1. Последователно извикване на различни режими“). или Задържане на [A] натиснат Без...
  • Seite 164: Потребителски Настройки

    11.2. Потребителски настройки 11.2.1. В режим Бягане 164 BG...
  • Seite 165 Бутон Описание Задържане на Стартиране на потребителски настройки [A] натиснат (пол, възраст, единици [метрични (cm, km) или „имперски“ (инч, мили)], ръст, тегло, дължина на крачка (допълнителни подробности ще намерите в раздела „9.3. Измерване на дължина на крачка“), цел за крачки, диапазон на пулс, вкл./изкл. на...
  • Seite 166: Измерване На Данни За Бягане

    11.3. Измерване на данни за бягане 11.3.1. В режим Бягане Бутон Описание Фиг. Натискане на Стартиране, спиране на пауза и продължаване на измерване на бягане.* След натискането на [E]: Натискане на Натискане на [C]: Последователно показване на данни за бягане: Време...
  • Seite 167: Показване На Интервал На Пулса

    Бутон Описание Фиг. Крачки/разстояние След натискането на [E]: Задържане на [D] натиснат Задържане на [D] натиснат: Запаметяване на данните и връщане към режима Време. Извикване на запаметени данни: допълнителни подробности ще намерите в раздела „12.2. Режим Данни за бягане“. След натискането на [E]: Задържане...
  • Seite 168 тренировката): Индикация на бутони/цветове Интервал върху безела на пулса (интензивност на тренировката) A: Червен 2 Натискане на Опасна ситуация [C] или [D] B: Червен 1 Много интензивно упражнение C: Оранжев Аеробно упражнение D: Зелен 2 Изгаряне на мазнини E: Зелен 1 Загряване...
  • Seite 169: Режим Данни

    12. Режим Данни Продуктът може да запаметява данните за деня за последните 7 дни и данните за последните 7 бягания. 12.1. Режим Данни за деня 12.1.1. В режим Данни Бутон Описание Фиг. Натискане на Последователно показване на данните от всеки дневен запис. Натискане...
  • Seite 170: Режим Данни За Бягане

    12.2. Режим Данни за бягане 12.2.1. В режим Данни за бягане Бутон Описание Фиг. Натискане на Последователно показване на време и продължителност на всеки запис на тренировка. Натискане на Последователно показване на стойности за тренировка: Продължителност на тренировка Среден пулс и калории Максимален...
  • Seite 171 Калории и среден пулс Крачки/разстояния Макс. пулс & темпо Макс. пулс & темпо Калории / среден пулс Крачки/разстояния Запаметяване на до 30 записа...
  • Seite 172: Изтриване На Данни

    12.3. Изтриване на данни 12.3.1. В режим Данни за бягане или в режим Данни за деня Бутон Описание Задържане на [A] натиснат Изтриване на данни. 13. Режим Таймер Режимът Таймер Ви позволява да програмирате до 5 последователни обратни отброявания (= „сегменти“). Тези...
  • Seite 173: Настройване На Първоначална

    13.1. Настройване на първоначална стойност за таймера...
  • Seite 174 13.1.1. В режим Настройка на таймер Бутон Описание Фиг. Задържане на Настройване на първоначални [A] натиснат стойности за таймера: Сегмент Номер на цикъл Часове Минути Секунди Натискане на [C] или [D] Промяна на настройка или стойност. или Задържане на [C] или [D] Бърза...
  • Seite 175: Използване На Таймер

    Бутон Описание Фиг. Натискане на Завършване на настройките на таймера. Връщане в режима Таймер. 13.2. Използване на таймер 13.2.1. В режима Таймер Бутон Описание Натискане на Старт, пауза и продължаване на таймера. Задържане на Нулиране на поставен на пауза или спрян [C] натиснат...
  • Seite 176: Режим Будилник

    Таймер Зумер Сегмент завършен 2 секунди Цикъл завършен 5 секунди Цялостно обратно броене завършено 10 секунди Натиснете произволен бутон, за да спрете зумера. 14. Режим Будилник Продуктът разполага с 2 будилника. Настройте и включете времето за събуждане. Продуктът задейства алармата в продължение...
  • Seite 177: Настройване На Ежечасов

    Бутон Описание Натискане на Последователно извикване на различни режими. 14.2. Настройване на ежечасов сигнален тон Сигнален Описание тон Включено На всеки пълен час се издава акустичен сигнал (без индикация в режима Време). 14.3. Настройване на будилника 14.3.1. В режим Будилник Бутон...
  • Seite 178 Бутон Описание Натискане на [E] Потвърждаване на въвеждането. Преминаване към следващата функция. или Натискане на [B] Потвърждаване на въвеждането. Преминаване към предишната функция. Натискане на [C] или [D] Настройване на часа. Натискане на [E] Потвърждаване на въвеждането. Преминаване към следващата функция.
  • Seite 179: Изключване На Дисплея/Пестене На Батерия

    15. Изключване на дисплея/пестене на батерия Продуктът запазва функцията Време, без да показва никакви индикации, за да се пести енергията на батерията. Тази функция се използва, когато продуктът няма да се използва по-продължително време. Бутон Описание Задържане на [A][B][C] [D] натиснати Преминаване...
  • Seite 180: Връщане Към Фабрични

    16. Връщане към фабрични настройки В режим Време Бутон Описание Задържане на [A][B][C] [D] натиснати Преминаване в режима Изключване на едновременно дисплея/пестене на батерия. Задържане на Продуктът се рестартира в рамките на [E] натиснат ок. 10 секунди. Цялата зададена от потребителя...
  • Seite 181: Изхвърляне

    За почистване на продукта не използвайте твърди,   абразивни предмети, почистващи препарати, разтворители или препарати срещу насекоми. 18. Изхвърляне Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те...
  • Seite 182 В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа. Дефектните или изтощени батерии/акумулаторни батерии...
  • Seite 183: Гаранция

    19. Гаранция Уважаеми клиенти, за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията и в сроковете, определени...
  • Seite 184: Обхват На Гаранцията

    ремонтиран или заменен. Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се представят дефектният уред, касовата бележка (касовият бон), както и всички други документи, установяващи наличието на дефект и писмено да се обясни в какво се състои дефектът и кога е...
  • Seite 185: Процедура При Гаранционен Случай

    на нормално износване, поради което могат да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване...
  • Seite 186: Ремонтен Сервиз/Извънгаранционно Обслужване

    • При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата рекламация. • След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния...
  • Seite 187 Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и с указание за дефекта. Уредите, предмет на извънгаранционо обслужване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от...
  • Seite 188: Процедиране В Случай На

    * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска гаранция, Вие се ползвате от правата на законовата гаранция, предоставена от Закона за предоставяне на цифрово съдържание и цифрови услуги и за продажбата на стоки /ЗПЦСЦУПС/. По-специално Вие имате право при несъответствие на стоката да бъде извършен...
  • Seite 189: Сервиз

    Номерът на артикула е посочен върху типовата табелка, гравюра, титулната страница на Вашето ръководство (долу вляво) или върху стикера от задната или долната страна на уреда. При възникнали функционални дефекти или други повреди, първо се свържете по телефона или по електронната поща с...
  • Seite 190 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG08661 Version: 11/2022 IAN 499985-2204...

Inhaltsverzeichnis