Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WARRIOR WEP8001ST Betriebsanleitung

Schnurloser lithium-ionen-rasentrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

OPERATOR'S MANUAL
MODEL #WEP8001ST
CORDLESS GRASS TRIMMER
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SVENSKA
CORDLESS GRASS TRIMMER
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product.
Failure to do so could result in serious injury. This manual should remain with the product.
Specifications, descriptions and illustrations in this manual are as accurate as known at the time of publication, but are subject to change without
notice.
REV 20211216

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WARRIOR WEP8001ST

  • Seite 1 OPERATOR'S MANUAL MODEL #WEP8001ST CORDLESS GRASS TRIMMER ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS SVENSKA CORDLESS GRASS TRIMMER SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety precautions which should be read and understood before operating the product. Failure to do so could result in serious injury. This manual should remain with the product.
  • Seite 2: Product Specifications

    PRODUCT SPECIfICATIONS GENERAL SAfETy RULES GENERAL SAfETy RULES PRODUCT SPECIfICATIONS – Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer at the rate for which it is designed. WARNING Cordless Grass Trimmer –...
  • Seite 3: Child Safety

    GENERAL SAfETy RULES GENERAL SAfETy RULES – – Store idle appliances - When not in use, string Maintain tool with care. Keep vents clean for best WARNING trimmer should be stored indoors in a dry, locked and safest performance. Follow instructions for place out of the reach of children like locked garage proper maintenance.
  • Seite 4 SyMbOLS SyMbOLS SyMbOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
  • Seite 5 KNOW yOUR TRIMMER ASSEMbLy KNOW yOUR TRIMMER ASSEMbLy PACKING LIST Screw Rear handle (W/PCB) The safe use of this product requires an understanding Guard of the information on the product and in this operator’s Guard Plate 2. String trimmer head (W/motor) manual as well as a knowledge of the project you are WARNING 3.
  • Seite 6 ASSEMbLy OPERATION OPERATION NOTE: When using string trimmer head, use only .080 LINE TRIMMING CUT-OFF BLADE – The speed will be increased according to the load, Inch (2mm) diameter line. and the LED will show the working state. The trimmer is equipped with a line trimming cut- The attachment connects to the rear handle (upper tube) off blade on the guard.
  • Seite 7: Battery Charger

    OPERATION bATTERy CHARGER BATTERY CHARGER 4. Use a clean cloth to wipe away any debris from the A fully discharged battery pack will require the allotted spool, spool cover, or spool housing. time as stated in the battery manual. Plug the charger SPECIFICATIONS into an AC power outlet.
  • Seite 8: Environmentally Safe Battery Disposal

    bATTERy CHARGER ENVIRONMENTALLy SAfE bATTERy DISPOSAL ENVIRONMENTALLy SAfE 4. Drill two holes on center 5.5 in. apart ensuring that Unplug the charger when there is no battery pack in it. they are vertically aligned. Fully charge the batteries before placing them in bATTERy DISPOSAL 5.
  • Seite 9 MAINTENANCE TROUbLESHOOTING MAINTENANCE TROUbLESHOOTING STORING THE POWER HEAD – Clean all foreign material from the product. WARNING – Store it in a well-ventilated place that is PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION inaccessible to children. When servicing, use only identical replacement To secure the battery pack, make sure –...
  • Seite 10: Exploded View

    – Warranty Qualifications problems caused by parts that are not original We at Warrior understand the importance of warranty for – alteration or modification(s) made by any party other than service & repair, we offer a standard 3 Year (Tools Only) & 1...
  • Seite 11: Produktspezifikationen

    PRODUKTSPEZIfIKATIONEN PRODUKTSPEZIfIKATIONEN MODELL #WEP8001ST bÜRSTENLOSER SAITENTRIMMER bÜRSTENLOSER SAITENTRIMMER Kabellos, Akku-betrieben Motor 60Vdc Battery Pack BP8302 Saitenschneidbreite 14/16in Saitendurchmesser 0.08” (2.0mm) Geschwindigkeit 4300/6000RPM SCHNURLOSER LITHIUM-IONEN-RASENTRIMMER bEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUf. Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheitsmaßnahmen, die vor der Inbetriebnahme des Produkts gelesen und verstanden werden sollten.
  • Seite 12: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN WICHTIGE – – Akku oder der Leiter kann Hitze erzeugen und Tragen Sie eine schwere, lange Hose, Stiefel und Kabellose Werkzeuge nicht an feuchten oder nassen Handschuhe. Vermeiden Sie lose Kleidungsstücke Orten oder bei Regen aufladen oder aufladen. Das Verbrennungen verursachen.
  • Seite 13: Sicherheit Von Kindern

    WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SyMbOLE SyMbOLE Betrieb von Elektrowerkzeugen beeinträchtigen WARNUNG können. Eine Schutzeinrichtung oder ein anderes Einige der folgenden Symbole können bei diesem Produkt vorkommen. Bitte sehen Sie sich diese genau an und lernen Teil, das beschädigt ist, sollte von einem Um ernsthafte Personenschäden zu vermeiden, Sie ihre Bedeutung.
  • Seite 14: Wissenswertes Über Ihren Saitentrimmer

    SyMbOLE WISSENSWERTES ÜbER IHREN SAITENTRIMMER WISSENSWERTES ÜBER IHREN SAITENTRIMMER PACKLISTE Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen das mit diesem Produkt verbundene Risikoniveau erklären. Die sichere Verwendung dieses Produkts erfordert das Hinterer Griff (W/PCB) Verständnis der Informationen auf dem Produkt und in 2.
  • Seite 15 MONTAGE MONTAGE MONTAGE HINWEIS: Wenn Sie den Saitentrimmerkopf SCHNURSCHNEIDEKLINGE Schraube verwenden, so gebrauchen Sie nur eine Linie mit einem Der Trimmer ist am Schutz mit einer Durchmesser von 080 Zoll. WARNUNG Schnurschneideklinge ausgestattet. Ersetzen Sie die Schutz Schutzblech Die Befestigung wird über eine Kopplervorrichtung mit Saite, wenn die Trimmeffizienz abnimmt.
  • Seite 16 fEHLERbEHEbUNG fEHLERbEHEbUNG fEHLERbEHEbUNG STARTEN UND STOPPEN DES TRIMMERS AUSTAUSCH DER TRIMMERLINIE Start: Drücken Sie fest auf die Laschen auf jeder Seite der Spulenabdeckung. WARNUNG – Legen Sie das Akkupack in den hinteren Griff ein. 2. Entfernen Sie die Spulenabdeckung vom –...
  • Seite 17: Akkuladegerät

    AKKULADEGERÄT INSTANDHALTUNG AKKULADEGERÄT – Legen Sie den Akku in das Ladegerät ein. 2. Suchen Sie die Stelle, an der das Ladegerät an der Der Akku kann nach dem Aufladen im Ladegerät Wand montiert werden soll. aufbewahrt werden, solange das Gerät nicht Dies ist ein Diagnoseladegerät.
  • Seite 18: Aufbewahrung Des Stromkopfes

    UMWELTSICHERE AKKUENTSORGUNG WARTUNG WARTUNG Hinweis: Verwenden Sie keine starken Reinigungsmittel WARNUNG auf dem Kunststoffgehäuse oder dem Griff. Diese können durch bestimmte aromatische Öle wie Kiefer und Wenn das Akkupack Risse bekommt oder mit oder WARNUNG Zitrone und durch Lösungsmittel wie Kerosin beschädigt ohne Lecks bricht, so laden Sie es nicht wieder auf werden.
  • Seite 19: Explosionsansicht

    fEHLERbEHEbUNG EXPLOSIONSANSICHT fEHLERbEHEbUNG EXPLOSIONSANSICHT PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 1. Lassen Sie den Auslöser los und starten Sie das Gerät nach 3-5 Motorsteuerungsfehler oder Sekunden neu; oder. Übertemperatur oder schwacher Motor startet nicht, wenn der Akku oder Akku-Übertemperatur 2. Stoppen Sie den Betrieb und kühlen Schalterauslöser gedrückt ist die usw.
  • Seite 20 Garantie Sonstige Ausschlüsse Diese Garantie schließt Ausschlüsse: Garantie-Qualifikationen Wir bei Warrior verstehen die Bedeutung der Garantie für – kosmetische Defekte wie Farbe, Aufkleber oder Service und Reparatur, wir bieten eine Standardgarantie von 3 Zubehörwerkzeuge Jahren (nur Werkzeuge) und 1 Jahr (nur Akku) an, ohne dass Sie –...
  • Seite 21: Règles Générales De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL – Portez des pantalons longs épais, des bottes et des gants. Évitez les vêtements amples et les bijoux qui SÉCURITÉ pourraient se prendre dans les pièces mobiles de la COUPE-bORDURES SANS bALAIS machine ou de son moteur.
  • Seite 22: Sécurité Des Enfants

    RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ – pluie. Le respect de cette règle réduira le risque de Pour de meilleurs résultats, votre batterie doit être d’autres personnes susceptibles d’utiliser cet outil Pour éviter des blessures graves, n’essayez pas choc électrique.
  • Seite 23 SyMbOLES SyMbOLES Les mots indicateurs et les significations suivants sont SyMbOLES ATTENTION destinés à expliquer les niveaux de risque associés à cet appareil. Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur cet appareil. Veuillez vous familiariser avec ces symboles et Indique une situation potentiellement dangereuse apprendre leur signification.
  • Seite 24 CONNAÎTRE SON COUPE-bORDURES ASSEMbLAGE ASSEMbLAGE CONNAÎTRE SON COUPE-BORDURES LISTE DE COLISAGE L’utilisation sûre de cet appareil nécessite une Poignée arrière (W/PCB) compréhension des informations sur l’appareil et dans AVERTISSEMENT Protection 2. Tête de coupe-bordures (avec moteur) Plaque de ce manuel d’utilisation ainsi qu’une connaissance protection 3.
  • Seite 25 ASSEMbLAGE fONCTIONNEMENT fONCTIONNEMENT LAME DE COUPE À FIL – L’accessoire se connecte à la poignée arrière (tube La vitesse sera augmentée en fonction de la charge supérieur) au moyen d’un dispositif de couplage. et la LED indiquera l’état de fonctionnement. Le coupe-bordures est équipé...
  • Seite 26: Chargeur De Batterie

    fONCTIONNEMENT CHARGEUR DE bATTERIE CHARGEUR DE BATTERIE 5. Replacez le nouveau fil de coupe sur le boîtier de clignote toujours en ROUGE, la batterie est défectueuse la bobine. et doit être remplacée. CARACTÉRISTIQUES 6. Alignez les languettes du couvercle de la bobine VÉRIFICATION DE LA CHARGE Chargeur: C8360/C8362 avec les tiges du boîtier de la bobine.
  • Seite 27: Entretien Général

    ENTRETIEN ÉLIMINATION DE LA bATTERIE RESPECTUEUSE DE L’ENVIRONNEMENT ENTRETIEN chargeur. La batterie commencera à se charger une fois AVERTISSEMENT Afin d’éviter les blessures et les risques d’incendie qu’elle sera revenue à température ambiante. et de choc électrique, retirez la batterie avant de régler, d’inspecter ou de nettoyer le souffleur.
  • Seite 28 ENTRETIEN DÉPANNAGE DÉPANNAGE Remarque : n’utilisez pas de détergents puissants sur le boîtier en plastique ou la poignée. Ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques comme le pin et le citron, et par des solvants comme le PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION kérosène.
  • Seite 29: Vue Éclatée

    Conditions de garantie – Défauts cosmétiques tels que peinture, décalcomanies, Chez Warrior, nous comprenons l’importance de la garantie pour autocollants ou outils accessoires le service et la réparation, nous offrons une garantie standard de 3 ans (outils uniquement) et 1 an (batterie uniquement) sans –...
  • Seite 30 ÄGARENS HANDbOK PRODUKTSPECIfIKATIONER MODEL #WEP8001ST PRODUKTSPECIfIKATIONER bATTERIDRIVEN TRIMMER bATTERIDRIVEN TRIMMER sladdlös batteridriven Motor 60Vdc Battery Pack BP8302 Strängskärbredd 14/16in Strängdiameter 0.08” (2.0mm) Hastighet 4300/6000RPM bATTERIDRIVEN TRIMMER SPARA DESSA INSTRUKTIONER. Denna bruksanvisning innehåller viktiga säkerhetsåtgärder som ska läsas och förstås innan produkten används.
  • Seite 31: Allmänna Säkerhetsregler

    ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER ALLMÄNNA – Förvaring av utrustning - När den inte används bör – Underhåll verktyget med försiktighet. Håll ventilerna Bär skyddande skor som skyddar dina fötter och förbättrar foten på snörtrimmer förvaras inomhus på en torr, låst plats rena för bästa och säkraste prestanda.
  • Seite 32 ALLMÄNNA SÄKERHETSREGLER SyMbOLER SyMbOLER kan dölja din syn på ett barn som kan komma in i trimmerens väg. Vissa av följande symboler kan användas på den här produkten. Studera dem och lär dig deras betydelse. Korrekt tolkning av dessa symboler gör att du kan använda produkten bättre och säkrare. VARNING SYMBOLER MENANDE...
  • Seite 33 SyMbOLER VETA DIN STRÄNG STRIMMER PACKINGLISTA Följande signalord och betydelse är avsedda att förklara VETA DIN STRÄNG STRIMMER risknivån förknippad med denna produkt. En säker användning av denna produkt kräver en Bakre handtag (W/PCB) förståelse för informationen om produkten och i denna 2.
  • Seite 34 MONTERING MONTERING MONTERING NOTERA: När du använder stränghjulshuvudet ska du LINJE STRIMMING SKÄRA AV SKRUVA bara använda en diameter på 0,080 tum. Trimmern är utrustad med en skärningsklinga på linjen VARNING Tillbehöret ansluts till det bakre handtaget (övre röret) på vakt. Byt ut strängen när trimningseffektiviteten Vakt VAKT med hjälp av en kopplingsanordning.
  • Seite 35: Funktion

    fUNKTION fUNKTION fUNKTION Sluta: SKÄRTIPS 6. Rikta in flikarna på omslaget med stolparna på omslaget. Tryck på locket tills flikarna är ordentligt – Släpp omkopplaren. – Håll trimmeren lutad mot det område som skärs. låsta i läge. detta är det bästa skärområdet. VARNING –...
  • Seite 36: Underhåll

    bATTERILADDARE UNDERHåLL BATTERILADDARE UNDERHÅLL MILJÖSÄKERT Detta är en diagnostisk laddare. Laddarens LED-lampor tänds i specifik ordning för att kommunicera aktuell bATTERIERfÖRSLAG SPECIFIKATIONER batteristatus VARNING Laddare: C8360/C8362 Felaktig anmärkning: VARNING För att undvika personskador och risken för brand Inmatning: 120-240VAC, 50/60Hz, Max.3A När batteriet sätts in i laddaren och statusindikatorn och elektriska stötar, ta bort batteripaketet innan du blinkar RÖD, ta bort batteriet från laddaren i 1 minut och...
  • Seite 37 MILJÖSÄKERT bATTERIERfÖRSLAG UNDERHåLL UNDERHåLL LAGRING AV HODET VARNING – Rengör allt främmande material från produkten. Om batteripaketet spricker eller går sönder, med VARNING – Förvara den på ett väl ventilerat ställe som inte är eller utan läckor, ladda inte upp det och använd det tillgängligt för barn.
  • Seite 38 fELSÖKNING EXPLODERAD DIAGRAM fELSÖKNING EXPLODERAD DIAGRAM PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSANDE 1. Släpp avtryckaren och starta om Fel på motorstyrenheten, eller över maskinen efter 3-5 sekunder ; eller Motorn startar inte när temperatur eller låg batteri eller omkopplartrigern är nedtryckt 2. avbryt operationen och kyla batteri över temperatur , etc.
  • Seite 39: Declaration Of Conformity

    Warranty Qualifications – We at Warrior understand the importance of warranty for alteration or modification(s) made by any party other than service & repair, we offer a standard 3 Year (Tools Only) & 1...

Inhaltsverzeichnis