Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

RETRO TURN RLX 355
RETRO AG
Bernardastrasse 20
CH 5442 Fislisbach
CNC-DREHMASCHINE
ALLGEMEINES HANDBUCH
Telefon: **41 – 56 – 4934003
Telefax: **41 – 56 – 4934054
ISO 9001
Email: info@retro.ch
WEB: www.retro.ch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retro TURN RLX 355

  • Seite 1 CNC-DREHMASCHINE RETRO TURN RLX 355 ALLGEMEINES HANDBUCH ISO 9001 RETRO AG Telefon: **41 – 56 – 4934003 Bernardastrasse 20 Email: info@retro.ch Telefax: **41 – 56 – 4934054 CH 5442 Fislisbach WEB: www.retro.ch...
  • Seite 2 RETRO TURN RLX 355 Die folgenden Dokumentationen werden von uns zur Verfügung gestellt. (1) Einführungshandbuch (2) Stückliste (3) Elektrisches Dokument (4) Andere von OEM-Partnern zur Verfügung gestellte Dokumente WARNUNG !!! Bitte lesen Sie diese Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Seite 3 RETRO TURM RLX 355 MASCHINENSPEZIFIKATIONEN MODUS SPEZIFIKATIONEN RLX355 Über das Bett schwingen 360 mm / 8 3/4" Schwenken über 1000 mm / 40" SCHWUNG UND DISTANZ Querschlitten Abstand zwischen 52 mm / 2 1/8" den Zentren Spindel gebohrt 52 mm / 2 1/8"...
  • Seite 4: Standardzubehör

    RETRO TURN RLX 355 STANDARD – ZUBEHÖR ◎ NIVELLIERUNG ANPASSEN ◎ LUFTUNTERSTÜTZTES SCHWIMMENDES REITSTOCK-SYSTEM ◎ AUTOMATISCHES SCHMIERSYSTEM ◎ KÜHLMITTELSYSTEM ◎ ERGONOMISCH ANGEBRACHTE BEDIENERSTEUERUNG ◎ VOLLSTÄNDIGE MASCHINEN-GURAD ◎ HOCHINTENSIVES MASCHINENLICHT ◎ ARBEITSLICHT ◎ HANDBUCH ◎ SPINDELMITTE ◎ REITSTOCKSPITZE ◎ WERKZEUGKASTEN ◎ X-ACHSE AC-SERVOMOTOR ◎...
  • Seite 5 RETRO TURM RLX 355 DIMENSION (STANDARD ) - 5 -...
  • Seite 6 RETRO TURN RLX 355 - 6 -...
  • Seite 7: Einleitung

    RETRO TURM RLX 355 EINLEITUNG Diese Drehmaschine besteht aus Bettbasis, Spindelstock, Sattel, Querschlitten, Bedienpult, Hydraulik, Schmiersystem, Späneauffangvorrichtung, Schutzvorrichtungen, CNC-Steuerungen usw. Diese Drehmaschine ist für die Bearbeitung von Werkstücken ausgelegt, die keine Stromspäne, Korrosion oder entflammbare Substanzen, wie z.B. Magnesiumlegierung, erzeugen. Bitte wenden Sie sich im Zweifelsfall an unseren lokalen Händler oder an uns.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    RETRO TURN RLX 355 Kap. Beschreibung Seite BEDIENERSICHERHEIT GESUNDHEIT UND SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ LÄRMPEGEL BETRIEBSGEFAHREN ANTRIEB MIT VARIABLER DREHZAHL POTENZIELLE GEFAHRENBEREICHE MASCHINENSCHUTZEINRICHTUNG BETRIEBSSICHERHEITSVORKEHRUNGEN ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE ZUR BEDIENERSICHERHEIT FÜR ALLE DREHMASCHINEN 1.10 SICHERER BETRIEB VON DREHFUTTERN 1.11 WARNZEICHEN VERSAND- UND VERPACKUNGSKOSTEN...
  • Seite 9 RETRO TURM RLX 355 Kap. Beschreibung Seite SPINDELSTOCK-SYSTEM VORSCHUB-BEWEGUNGS-ÜBERTRAGUNGSMECHANISMUS VORFELD WERKZEUGHALTERMECHANISMUS REITSTOCK DAS VOLLSTÄNDIG UMSCHLOSSENE (OPTION) SCHMIERANLAGE MECHANISCHE EINSTELLUNG RIEMENSPANNUNG DES GETRIEBES KEILJUSTIERUNG REITSTOCK-EINSTELLUNG SPINDELSTOCK-EINSTELLUNG VORBEREITUNG VOR DER WARTUNG SCHMIERSYSTEM SCHMIERUNG DIE MASCHINENWARTUNG VORBEUGENDE WARTUNG WIE MAN ERSATZTEILE BESTELLT FEHLERBEHEBUNG...
  • Seite 10: Kapitel 1 / Gesundheit Und Sicherheit

    RETRO TURN RLX 355 KAPITEL 1 / GESUNDHEIT UND SICHERHEIT SICHERHEIT DER BEDIENER Diese Drehmaschine sind schnelle und leistungsstarke Maschinen. Diese können gefährlich sein, wenn sie unter ungeeigneten Umständen eingesetzt werden. Lesen Sie die folgenden Gesundheits- und Sicherheitshinweise und beachten Sie diese vor und während des Einsatzes der Drehmaschine.
  • Seite 11: Betriebsgefahren

    RETRO TURM RLX 355 WARNUNG !!! Halten Sie sich nicht mit unangenehmem Lärmpegel im Arbeitsbereich auf, ohne geeignete Schutzausrüstung, wie z.B. den Ohrstöpsel, zu tragen. Andernfalls kann dies zu Gehörschmerzen oder ernsthafteren Problemen führen. BETRIEBSGEFAHREN Beachten Sie bei der Verwendung der Maschine die folgenden Betriebsgefahren.
  • Seite 12: Maschinenschutzvorrichtung

    RETRO TURN RLX 355 MASCHINENSCHUTZVORRICHTUNG Die Maschine ist mit halbgeschlossenem Blechschutz und Futterschutz ausgestattet. Diese Schutzvorrichtungen sind durch die Maschinenlogik so verriegelt, dass die Maschine alle für die CE-Kennzeichnung erforderlichen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen erfüllt. WARNUNG !!! Die Maschine ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Ändern Sie keine Sicherheitsvorrichtungen an dieser Maschine.
  • Seite 13: Allgemeine Grundsätze Zum Betreiben Und Zur Sicherheit Für Alle Drehmaschinen

    RETRO TURM RLX 355 ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE ZUM BETREIBEN UND ZUR SICHERHEIT FÜR ALLE DREHMASCHINEN Lassen Sie nicht zu, dass Dreh- oder Handwerkzeuge im Spannfutter oder einer anderen Haltevorrichtung hängen bleiben. Stützen Sie das Werkstück immer so ab, wie es erforderlich ist - mit Spannfuttern, Lünetten und Zentrierspitzen.
  • Seite 14 RETRO TURN RLX 355 Verwenden Sie stets das empfohlene oder gleichwertige Hydrauliköl, Schmieröl und Schmierfett. Der an die Maschine angrenzende Arbeitstisch sollte gesichert werden, um zu verhindern, dass der Werkstückraum auf die Maschine fällt. Stellen Sie sicher, dass die Maschine angehalten und der Strom abgeschaltet ist, bevor Sie die Sicherung auswechseln.
  • Seite 15 RETRO TURM RLX 355 Wählen Sie immer das richtige Werkzeug für den Auftrag. Lassen Sie die Drehmaschine nicht unbeaufsichtigt laufen. Verwenden Sie keine Werkzeuge ohne Griffe. Stützen Sie das Werkstück immer wie erforderlich ab - im Schraubstock. Überstürzen Sie die Arbeit nicht.
  • Seite 16 RETRO TURN RLX 355 Achten Sie darauf, wo Sie die Werkzeuge beim Einrichten lassen. Halten Sie an der Einsatzstelle Schutzvorrichtungen bereit. a. Wissen, wie man Schutzvorrichtungen richtig einstellt oder anbringt. b. Verwenden Sie niemals den falschen Schutzbügel. c. Wissen, wie man die richtigen Schutzvorrichtungen auswählt.
  • Seite 17 RETRO TURM RLX 355 Verschwimmen, blockieren oder entfernen Sie keine jedoch nach zurückgesetztem Nachschild und unterschreiben Sie für warning、notice、danger. Bitte kontaktieren Sie uns oder unseren lokalen Händler oder Distributor, um eine neue Platte oder ein neues Schild zu erwerben. Trennen Sie den Leistungsschalter der Hauptstromversorgung sofort ab, wenn die Stromversorgung kurz oder instabil ist .
  • Seite 18: Sicherer Betrieb Von Drehfuttern

    RETRO TURN RLX 355 1.10 SICHERER BETRIEB VON DREHFUTTERN Wenn Angaben zu den Betriebsgeschwindigkeiten und zu den maximal empfohlenen Betriebsgeschwindigkeiten gemacht werden, dienen diese nur als Richtlinie. Solche Angaben sind aus folgenden Gründen nur als allgemeine Richtlinien zu betrachten: Sie gelten nur für Spannfutter in einwandfreiem Zustand.
  • Seite 19: Warnzeichen

    RETRO TURM RLX 355 1.11 WARNZEICHEN - 19 -...
  • Seite 20 RETRO TURN RLX 355 S-S1104 AC400V Gelber Aufkleber S-S1112 Hohe Temperatur Warnung S-S1123 ISO 68 Gleitbahn OIL S-S2030 Reitstockwarnung S-S2040 Antriebsriemenwarnung - 20 -...
  • Seite 21 RETRO TURM RLX 355 S-S2050 Getestete Luftdrehung S-S2060 Laufende Spindel Warnung S-S2340 RLX Sicherheit F Warnung - 21 -...
  • Seite 22 RETRO TURN RLX 355 S-S2091 Schmierfett pflegen Warnung S-S2140 Balken-Warnung S-S2190 Chuck-Vorsicht S-S2200 Schmierstoff zum Reitstock S-S3100 Phasendrehung getestet - 22 -...
  • Seite 23 RETRO TURM RLX 355 S-S3030 Wartungsplan - 23 -...
  • Seite 24 RETRO TURN RLX 355 S-S3040 Sicherheitswarnung - 24 -...
  • Seite 25 RETRO TURM RLX 355 S-S3051 Sicherheitsvor- kehrungen - 25 -...
  • Seite 26: Kapitel 2 / Versand Und Bearbeitung

    RETRO TURN RLX 355 KAPITEL 2 / VERSAND UND BEARBEITUNG VERSAND UND BEARBEITUNG Diese Drehmaschine besteht aus Bettbasis, Spindelstock, Sattel, Querschlitten, Bedienpult, Hydraulik, Schmiersystem, Späneauffangvorrichtung, Schutzvorrichtungen, CNC-Steuerungen usw. Diese Komponenten sind mit elektrischen Kabeln und / oder einem pneumatischen Rohrleitungskreislauf verbunden.
  • Seite 27: Sicherheitsregeln Für Das Heben Von Maschinen

    RETRO TURM RLX 355 2.1.3 ANMERKUNGEN Prüfen Sie, ob sich im Arbeitsbereich Personen oder Blockaden befinden, bevor Sie mit dem Anheben des Pakets beginnen. Die Blockade sollte entfernt werden, und die Personen sollten aufgefordert werden, den Arbeitsbereich zu verlassen, bevor sie fortfahren.
  • Seite 28: Mit Gabelstapler

    RETRO TURN RLX 355 2.2.2 MIT GABELSTAPLER Die Drehmaschine sollte mit einem Gabelstapler angehoben und bewegt werden. Dem Gleichgewicht der Maschine sollte Aufmerksamkeit geschenkt werden, beim Heben und Bewegen. Die Drehmaschine sollte unter folgendenBedingungen angehoben werden: Die Tragfähigkeit der Hebezeuge sollte mindestens 5 Tonnen betragen.
  • Seite 29: Einfachkran Oder Andere Hebezeuge

    RETRO TURM RLX 355 2.2.3 EINFACHKRAN ODER ANDERE HEBEZEUGE Die Tragfähigkeit der Hebezeuge sollte mindestens 5 Tonnen betragen. Die Beladung Kapazität unter 5 Tonnen ist verboten. Drahtseile und Ketten der Hebezeuge sollten eine Last von mindestens 5 Tonnen tragen können.
  • Seite 30: Transport Und Auspacken

    RETRO TURN RLX 355 TRANSPORT UND AUSPACKEN 2.3.1 TRANSPORT Achten Sie darauf, alle losen Teile während des Transports fest zu befestigen. Stellen Sie sicher, dass die Drehbank fest in der Kiste fixiert ist, um zu verhindern, dass die Drehbankbewegung herunterfällt.
  • Seite 31: Kapitel 3 / Einrichtung

    RETRO TURM RLX 355 KAPITEL 3 / EINRICHTUNG VORBEREITUNG Um die Betriebseffizienz und Genauigkeit dieser CNC-Drehmaschine zu verbessern, ist ein geeignetes Fundament erforderlich. Stellen Sie sicher, dass der Platz vor Ort und die Bahnbreite groß genug ist, um die gesamte Drehmaschine mindestens 30 Arbeitstage vor der Ankunft dieser Drehmaschine zu installieren und zu transportieren.
  • Seite 32: Aufstellungsort

    RETRO TURN RLX 355 AUFSTELLUNGSORT Um die Betriebseffizienz und Genauigkeit dieser CNC-Drehmaschine zu verbessern, ist ein geeignetes Fundament erforderlich. Es wird empfohlen, diese CNC-Drehmaschine in einer Anlage mit einer Umgebungstemperatur von etwa 20 C° und ohne den Einfluss von Feuchtigkeit, chemischen Gasen oder Vibrationen aufzustellen.
  • Seite 33 RETRO TURM RLX 355 3.3.1 FUNDAMENTKONSTRUKTIONSPLAN EINS Stellen Sie sicher, dass die Fundamentbauarbeiten mindestens 12 Tage vor der Ankunft der Drehmaschine abgeschlossen sind. Einzelheiten finden Sie in den folgenden Diagrammen zur Fundamentkonstruktion. Die Bauverfahren sind wie folgt aufgeführt: Graben Sie den Fundamentbauort aus. Den Boden des Fundaments mit einer Schicht Kieselstein pflastern.
  • Seite 34 RETRO TURN RLX 355 3.3.3 FUNDAMENTKONSTRUKTION - 34 -...
  • Seite 35: Installation Der Elektrischen Ausrüstung

    RETRO TURM RLX 355 INSTALLATION DER ELEKTRISCHEN AUSRÜSTUNG Diese Drehmaschine sollte unter den richtigen elektrischen Umgebungsbedingungen installiert werden. WARNUNG !!! Stellen Sie vor dem Anschließen der Stromkabel sicher, dass die Spannung sowohl für die Maschine als auch für die Anlagenleistung gleich ist.
  • Seite 36: Elektrische Erdung

    RETRO TURN RLX 355 3.4.3 ELEKTRISCHE ERDUNG Verbinden Sie den mit "PE" gekennzeichneten Steckverbinder im Inneren des Schaltschranks mit dem externen Erdungsleiter. Wenn es sich nicht um eine "PE"- Verkabelung am externen Stromversorgungssystem handelt, bereiten Sie bitte einen Erdungsdraht vor und legen Sie einen Erdungskupferstab unter die Erde, dann verbinden Sie den "PE"-Anschluss am Schaltschrank und den Erdungsstab mit dem Erdungsdraht.
  • Seite 37: Elektrischer Anschluss

    RETRO TURM RLX 355 3.4.4 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS 3.4.5 SPEZIFIKATION DER ELEKTRISCHEN ANFORDERUNG Gesamtleistungskapazität der Anlage : 10 KW Fehlerstrom- Spannung Nennkapazität Draht schutzschalter ≧14 m ㎡ 220V 35 A ≧10 m ㎡ 380V 20 A ≧ 10 m ㎡ 415V...
  • Seite 38: Nivellierung Der Maschine

    RETRO TURN RLX 355 NIVELLIERUNG DER MASCHINE 3.5.1 DIE MASCHINE EINSTELLEN Wenn die CNC-Drehmaschine nicht richtig installiert ist, kann ihr Bett verdreht werden. Schon eine geringfügige Verdrehung verschiebt die Zentren aus der Ausrichtung und führt zu ungenauem Arbeiten. Stellen Sie die Nivellierung der Maschine nach den folgenden Verfahren ein: Legen Sie die provisorischen Fundamentunterlagen oder Nivellierungsblöcke auf das...
  • Seite 39: Inspektion

    RETRO TURM RLX 355 INSPEKTION 3.6.1 VOR DEM EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG Stellen Sie sicher, dass die Spezifikation der Stromversorgung korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass elektrische Kabel und Steckverbinder gemäß den örtlichen Sicherheitsvorschriften angebracht werden. Stellen Sie sicher, dass die Verbindungen zwischen der Drehmaschine und den Erdungsklemmen korrekt sind.
  • Seite 40: Nach Dem Einschalten Der Stromversorgung

    RETRO TURN RLX 355 3.6.2 NACH DEM EINSCHALTEN DER STROMVERSORGUNG Stellen Sie sicher, dass die Kabel der Stromquelle an die richtigen Anschlusspunkte angeschlossen sind. Befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Überprüfung der Stromverdrahtung. Stellen Sie sicher, dass die Funktionen der Stromversorgungsschalter normal sind.
  • Seite 41: Kapitel 4 / Betriebsverfahren

    RETRO TURM RLX 355 KAPITEL 4 / BETRIEBSVERFAHREN MASCHINE Diese Maschine kann im manuellen oder automatischen Modus betrieben werden. Nachstehend finden Sie Informationen zur Bedienung dieses Geräts. Bitte lesen Sie sie sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 42 RETRO TURN RLX 355 4.3.3 ANMERKUNGEN Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung dieser Maschine ausreicht, um alle Einheiten dieser Maschine problemlos zu betreiben, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Das gesamte Kabel sollte vor dem Kontakt mit Chips geschützt werden, was zu einem elektrischen Kurzschluss führen könnte...
  • Seite 43: Starten Und Stoppen Der Maschine

    RETRO TURM RLX 355 STARTEN UND STOPPEN DER MASCHINE 4.4.1 STARTVERFAHREN Schließen Sie die Stromversorgung an. Schalten Sie den Hauptstromversorgungsschalter ein. WARNUNG !!! Stellen Sie sicher, dass die Lastkapazität korrekt ist, bevor Sie die Stromversorgung einschalten. 4.4.2 NOT-AUS-VERFAHREN Wenn ein Notfall eintritt, drücken Sie den Not-Aus-Knopf auf dem Hauptbedienfeld, um die Maschine sofort zu stoppen.
  • Seite 44: Vorbereitung

    RETRO TURN RLX 355 VORBEREITUNG 4.6.1 WARNUNGEN Verwenden Sie stets die empfohlenen Schneidwerkzeuge. Andernfalls könnte dies zu einem Unfall führen. Verwenden Sie keine gebrochenen oder defekten Schneidwerkzeuge. Stellen Sie sicher, dass rund um den Arbeitsbereich eine Tonbeleuchtungsanlage vorhanden ist. Werkzeuge und Ausrüstungen, die die Maschine umgeben, sollten an ihrem Platz bleiben.
  • Seite 45: Bedienung

    RETRO TURM RLX 355 BEDIENUNG 4.7.1 WARNUNGEN Vorsicht vor losen oder langen Haaren in der Nähe des Arbeitsbereichs, um unnötige Unfälle zu vermeiden. Tragen Sie bei der Bedienung der Maschine keine Handschuhe, da es sonst zu Gefahren kommen kann. Handhaben Sie große Werkstücke immer mit entsprechender Manpower.
  • Seite 46: Manueller Betriebsmodus

    RETRO TURN RLX 355 MANUELLES BETRIEBSVERFAHREN 4.9.1 MANUELLER BETRIEBSMODUS Wählen Sie Wechsel in den JOG-Modus, um diesen Modus zu aktivieren. Bitte beachten Sie, dass ein Drehen des Wahlschalters für den JOG-Modus in den manuellen Modus den automatischen Betriebsablauf unterbricht. Andererseits stoppt der Handbetrieb, wenn ein anderer Modus als der Handbetrieb gewählt wurde.
  • Seite 47: Starten Oder Stoppen Der Spindeldrehung

    RETRO TURM RLX 355 4.10 STARTEN ODER STOPPEN DER SPINDELDREHUNG 4.10.1 SPINDELDREHZAHL ÄNDERN (MANUELL) Der Spindelantrieb erfolgt vom Hauptmotor aus über einen Wechselstromumrichter mit variabler Drehzahl und über einen manuell betätigten Drehzahlbereichswahlhebel. Die Spindeldrehzahl wird zunächst mit dem Wählhebel auf eine von zwei Stellungen gewählt.
  • Seite 48: Schnittkräfte Und Leistungsaufnahme

    RETRO TURN RLX 355 4.10.2 SPINDELDREHZAHL ÄNDERN (AUTO) Wenn diese Drehmaschine mit einem automatischen Getriebeschaltsystem (Option) ausgestattet ist, beträgt die Spindeldrehzahl automatisch ausgewählt. NIEDRIGE DREHZAHL : 35 - 1400 U/MIN HOHE DREHZAHL : 1401 - 4000 U/MIN 4.10.3 STARTEN ODER STOPPEN DER SPINDELDREHUNG Siehe die folgenden Schritte zum Starten oder Stoppen der Spindeldrehung: Wählen Sie den Schalter im JOG-Modus.
  • Seite 49: Betrieb

    RETRO TURM RLX 355 4.11 BETRIEB 4.11.1 VORBEREITUNG Bitte befolgen Sie die folgenden Schritte, um sich auf den Prozess vorzubereiten: Wählen Sie die richtige Art der Bearbeitung, der Vorrichtungsbefestigung und der Vorrichtungsausrüstung. Entwerfen Sie die Bearbeitungsfolge. Wählen Sie die richtigen Werkzeugmaschinen aus und ordnen Sie die Werkzeugreihenfolge an.
  • Seite 50 RETRO TURN RLX 355 4.14.1 BEKANNTMACHUNGEN Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung des Geräts ausgeschaltet und "Unter Wartung" angegeben wird. Vor dem Reinigen der Maschine oder des Zubehörs die Warnschilder "Stromversorgung nicht einschalten" an sichtbaren Stellen anbringen. Stellen Sie sicher, dass die Maschine vollständig angehalten ist, bevor die Wartung begonnen wird.
  • Seite 51: Gedrehte Oberflächengüten

    RETRO TURM RLX 355 4.15 GEDREHTE OBERFLÄCHENGÜTEN Viele Faktoren beeinflussen die beim Drehen erzielte Oberflächengüte. Die folgende Tabelle geht davon aus, dass gute Drehverfahren befolgt werden und dass die bestmöglichen Bedingungen vorhanden sind. D.h. Maschine und Ausrüstung sind in gutem Zustand, wobei Werkzeuge und Komponenten effektiv mit optimaler Steifigkeit gehalten werden.
  • Seite 52: Kapitel 5 / Mechanismus

    RETRO TURN RLX 355 KAPITEL 5 / MECHANISMUS SPINDELSTOCK-SYSTEM 5.1.1 SPINDELANTRIEBSMECHANISMUS Die Spindel wird von einem Wechselstrom-Servomotor oder einem Umrichter-Motor mit variabler Geschwindigkeit über einen Zahnriemen angetrieben. Die Vorwärts-/Rückwärtslaufsteuerung der Spindel, die Start-/Stopp-Steuerung und die Geschwindigkeitssteuerung werden durch ein CNC-System gesteuert. Die Spindeldrehzahl wird zunächst mit Hilfe des Wählhebels auf eine von zwei Positionen gewählt.
  • Seite 53: Mechanismus Zur Spindelpositionierung

    RETRO TURM RLX 355 5.1.2 MECHANISMUS ZUR SPINDELPOSITIONIERUNG Der Sensor verfolgt die Drehbewegung der Spindel und leitet das Positionierungssignal an die Steuerung des Spindelantriebsmotors weiter, um die Spindelposition präzise zu steuern. - 53 -...
  • Seite 54: Spannfutter Und 3-Backen-Futteraufnahme

    RETRO TURN RLX 355 5.1.3 SPANNFUTTER UND 3-BACKEN-FUTTERAUFNAHME Bei der Montage von Spannfuttern oder Planscheiben stellen Sie zunächst sicher, dass der Spindelknoten und die Kegel des Spannfutters sauber sind; montieren Sie das Spannfutter und vergewissern Sie sich, dass der Nocken in der richtigen Position einrastet. Bei der Montage eines neuen Futters kann es erforderlich sein, die Nockenbolzen (A) zurückzusetzen.
  • Seite 55: Schutzvorrichtungen Für Spannfutter

    RETRO TURM RLX 355 5.1.4 SCHUTZVORRICHTUNGEN FÜR SPANNFUTTER Die Drehmaschine wird mit einem vollständig verriegelten Futterschutz geliefert, der nur für die Verwendung mit den normalerweise mit der Maschine gelieferten Standardfuttern geeignet ist. Dieser Futterschutz muss sich in der vollständig geschlossenen Position befinden, bevor die Spindel laufen darf.
  • Seite 56: Mechanismus Zur Übertragung Von Vorschubbewegungen

    RETRO TURN RLX 355 MECHANISMUS ZUR ÜBERTRAGUNG VON VORSCHUBBEWEGUNGEN 5.2.1 X-ACHSEN-ÜBERTRAGUNGSMECHANISMUS Der Arbeitstisch sitzt auf Führungsschienen des Sattels und wird durch den AC-Servomotor über den Anschluss einer Kupplung und einer Kugelumlaufspindel angetrieben . Der AC-Servomotor ist über einen Riemen mit der Kugelumlaufspindel verbunden.
  • Seite 57: Z-Achsen-Übertragungsmechanismus

    RETRO TURM RLX 355 5.2.2 Z-ACHSEN-ÜBERTRAGUNGSMECHANISMUS Der Sattel sitzt auf Führungsschienen des Bettes und wird durch den AC-Servomotor Über die Verbindung einer Kupplung und einer Kugelumlaufspindel angetrieben . Der AC-Servomotor ist über einen Riemen mit der Kugelumlaufspindel verbunden. Der mit dem AC-Servomotor ausgestattete Encoder wird verwendet, um die Positionierung der Vorschubbewegung nachzuvollziehen.
  • Seite 58: Vorfeld

    RETRO TURN RLX 355 APRON Die Schürze wird am Sattel befestigt und hängt an der Vorderseite des Bettes. Sie bietet manuelle Vorschubsteuerungen für X-, Z-Achsen, Spindellaufrichtung usw. TOOLPOST-MECHANISMUS 5.4.1 LEISTUNGSINDEX (WAHLWEISE) Der Leistungsindex wird von einem Elektromotor angetrieben. Die Werkzeugauswahl erfolgt mit Hilfe des Näherungsschalters.
  • Seite 59: Reitstock

    RETRO TURM RLX 355 5.4.2 AUTOMATISCHER 8-STATIONEN-SCHEIBENREVOLVER (OPTIONAL) Das Werkzeugmagazin wird von einem AC-Servomotor angetrieben und die Werkzeugauswahl erfolgt über das pneumatische System und Näherungsschalter. Wenn der Befehl zum Werkzeugwechsel erteilt wird, wird die Revolverscheibe gemäß NC- oder manuellen Befehlen in die gewählte Werkzeugposition gedreht . Ein Näherungsschalter wird mit dem AC-Servomotor verwendet , um die Positionierung...
  • Seite 60: Das Vollständig Umschlossene (Option)

    RETRO TURN RLX 355 5.6 DAS VOLLSTÄNDIG UMSCHLOSSENE (OPTION) Eine vollständig umschlossene Blechumhausung dient dazu, die laufende Maschine und das von ihr erzeugte Schneidkühlmittel und die umherfliegenden Späne vom Bediener zu isolieren. Die Späne werden durch den Spänefördertunnel in den Späneauffangbehälter befördert.
  • Seite 61 RETRO TURM RLX 355 5.7 SCHMIERSTOFFGEBER 5.7.1 TEILE DES SCHMIERSTOFFGEBERS Abdeckung des elektrischenSchaltkastens Piepser YET-F-Steuerkasten Manometer Öltankdeckel Einweg-Krümmeradapter Oberes Schauglas Hubstange Einlassfilter Wellensatz Öltank Druckablassventil Folat-Schalter Zahnradpumpe Elektroschaltgehäuse - 61 -...
  • Seite 62 RETRO TURN RLX 355 5.7.2 ETIKETTEN Typenschild Gefahr Außerhalb der oberen Abdeckung des Vorderseite des elektrischen Schaltkastens elektrischen Schaltkastens Verkabelung Diageam Hinweis zum Betrieb Innenseite des elektrischen Schaltkastens Hinweis Rechte obere Ecke der Vorderseite des Öltanks Linke Seite des Öltanks...
  • Seite 63: Schmiermittel - Füllung

    RETRO TURM RLX 355 5.7.3 SCHMIERMITTEL – FÜLLUNG Entfernen Sie den Öltankdeckel und füllen Sie den Tank mit sauberem Schmiermittel auf dem Niveau von 80% der Tankhöhe auf (Abb. 3). Der zugelassene Viskositätsbereich des Schmiermittels beträgt 30~150 cSt. Hinweis: Eine Viskosität von mehr als 150 cSt kann zum Abbrand der Schmiersysteme führen...
  • Seite 64: Sicherung Auf Der Steuertafel

    RETRO TURN RLX 355 5.7.4 SICHERUNG AUF DER STEUERTAFEL 5.7.4.1 DIE SPEZIFIKATION DER SICHERUNG TYPE:350204 Glasrohrsicherung träge Typ 5.2*20. Verfügbar unter range:For zum Schutz von Instrumenten, Stromversorgungen, Computern, der zugehörigen Ausrüstung von Computern und Telefonapparaten. Form und Größe wie folgt illustrations:(Unit:mm) As in der obigen Abbildung dargestellt.
  • Seite 65: Austausch Von Sicherungen

    RETRO TURM RLX 355 5.7.4.2 AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel vor dem Sicherungswechsel abgezogen wird. Entfernen Sie die Abdeckung des elektrischen Schaltkastens und suchen Sie die Sicherung (Abb. 7). Entfernen Sie die Sicherungsschutzabdeckung (Abb. 8) und ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue (Abb.
  • Seite 66: Zusätzliche Sicherung Für Ersatzteile

    RETRO TURN RLX 355 5.7.4.3 ZUSÄTZLICHE SICHERUNG FÜR ERSATZTEILE Eine zusätzliche Sicherung für Ersatzteile ist im Inneren des elektrischen Schaltkastens angebracht. 5.7.5 WARTUNG DES SCHMIERSTOFFGEBERS iSHAN-Zentralschmiersysteme sind wartungsarm. Allerdings sind verwandte Verbindung muss überprüft werden, ob sie ordnungsgemäß angebracht wurde, um die ordnungsgemäße Funktion des Systems sicherzustellen.
  • Seite 67: Kapitel 6 / Anpassung

    RETRO TURM RLX 355 KAPITEL 6 / ANPASSUNG 6.1 MECHANISCHE EINSTELLUNG Achten Sie darauf, die Hauptstromversorgung auszuschalten und Warnschilder an sichtbaren Stellen anzubringen, bevor Sie die Riemenspannung überprüfen. Die Riemenscheiben und Riemen nicht berühren oder über sie greifen, wenn die Stromversorgung noch eingeschaltet ist.
  • Seite 68: Riemenspannung Des Motorgetriebes

    RETRO TURN RLX 355 6.2.2 RIEMENSPANNUNG DES MOTORGETRIEBES Zur Einstellung der Riemenspannung die folgenden Schritte befolgen: Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle abgetrennt wurde, bevor Sie die Zahnriemenspannung einstellen. Lösen Sie die Befestigungsschrauben (1) am Motorständer und die Mutter der Einstellschraube (2).
  • Seite 69: Riemenspannung Zur Spindelpositionierung

    RETRO TURM RLX 355 6.2.4 RIEMENSPANNUNG ZUR SPINDELPOSITIONIERUNG Befolgen Sie die folgenden Schritte, um den Gurt einzustellen tension: Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle abgetrennt wurde, bevor Sie die Zahnriemenspannung einstellen. Lösen Sie die 4 Befestigungsschrauben (1). Stellen Sie die Riemenspannung durch Spannen des Riemens richtig ein.
  • Seite 70: Riemenspannung Des X-Achsgetriebes

    RETRO TURN RLX 355 6.2.5 RIEMENSPANNUNG DES X-ACHSGETRIEBES Vergewissern Sie sich, dass die Stromquelle abgetrennt wurde, bevor Sie die Zahnriemenspannung einstellen. Entfernen Sie die Abdeckung der X-Achsenhalterung. Lösen Sie 4 Befestigungsschrauben (1). Stellen Sie die Riemenspannung durch Spannen des Riemens richtig ein.
  • Seite 71: Keiljustierung

    RETRO TURM RLX 355 6.3 KEILJUSTIERUNG Aufgrund der langfristigen Reibung zwischen Bett und Schlitten kann es zu Verschleiß kommen. Nach längerem Betrieb der Maschine ist eine ordnungsgemäße Nachstellung der Leisten erforderlich. 6.3.1 SATTELKEIL ( Z-ACHSE ) EINSTELLEN Führen Sie die Bolzenjustierung wie folgt durch: Lösen Sie die Stellschraube (2).
  • Seite 72: Reitstockeinstellung

    RETRO TURN RLX 355 6.4 REITSTOCKEINSTELLUNG 6.4.1 REITSTOCKKONTROLLE Unter Verwendung einer 300 mm (12") langen geschliffenen Stahlstange, die zwischen der Mitte montiert ist, überprüfen Sie die Ausrichtung, indem Sie mit einer Messuhr entlang der Mittellinie der Stange verfahren. Um einen Fehler zu korrigieren, lösen Sie zuerst die Klemmhebel des Reitstockes, lösen Sie die hintere Feststellschraube (1) und stellen Sie...
  • Seite 73: Spindelstock-Einstellung

    6.5 SPINDELSTOCK-EINSTELLUNG 6.5.1 PRÜFUNGEN DER SPINDELSTOCK-AUSRICHTUNG Nehmen Sie eine 150 mm (6") lange Stahlstange mit 50 mm (2") Durchmesser, die in einem Spannfutter gehalten wird (aber am freien Ende nicht abgestützt ist). Die Mikrometerablesungen an jedem Ende der gedrehten Stange A und B sollten innerhalb von 0,02 mm (0,0008") liegen.
  • Seite 74: Kapitel 7 / Maschinenwartung

    KAPITEL 7 / MASCHINENWARTUNG 7.1 VORBEREITUNG VOR DER WARTUNG 1. Vollständiges Verstehen aller im Handbuch dargestellten Sicherheitsanweisungen. 2. Warten Sie die Maschine immer auf Anweisung des Vorarbeiters. 3. Bereiten Sie alle notwendigen Ersatzteile, wie Unterlegscheibe, O-Ring, Dichtung usw. im Voraus vor. 4.
  • Seite 75: Schmierung

    7.3 SCHMIERUNG 7.3.1 SCHMIERUNG FÜR DIE LAGER DER X- UND Z-ACHSE Schmierfett wird zur Schmierung der Lager der X- und Z-Achse verwendet. Das empfohlene Schmierfett ( Nbu 15) kann bei hohen Betriebstemperaturen verwendet werden. Es hat ein gutes Abriebverhalten und verändert sich nicht. 7.3.2 SCHMIERUNG FÜR DIE KUGELGEWINDETRIEBE DER X- UND Z-ACHSE Der Kreuzsattel, Sattel werden in X- bzw.
  • Seite 76: Die Öl-Führungstabelle (V2.7)

    7.3.4 DIE ÖL-FÜHRUNGSTABELLE (V2.7) 7.3.4.1 ÖLLEITFADEN TABELLE A (Für alle Maschinentypen) Gleitbahn und Kühlmittel für das Position des Schmiermittels Kugelumlaufspindel des Schneiden Schmiertanks ◎Viscosity ISO VG68 ◎Anti- ◎Good Verschleiß, Wärmeleitung ◎Good Schmiermittelmerkmal Extremdruck Schmierstoffleistung Schmierungsmethode Zentralisierte Lub Zirkulierende Nabe Täglich Ersetzen&...
  • Seite 77: Ölführungstabelle D (Für Drehmaschinen)

    7.3.4.2 ÖLFÜHRUNGSTABELLE D (FÜR DREHMASCHINEN) Position des Schmierung des Schmierfett für Hülsenschmiermittel Schmiermittels Getriebes Spannfutter ◎ Viscosity ISO VG68 ◎ NLGI #2 ◎ Viscosity ISO VG32 ◎ Anti-rost, ◎ Drop Punkt >170℃ ◎ Anti-wear, Schmiermittelmerkmal ◎ Solid Lubricant Antioxidation Extremer - Druck Lubrican: MoS2 ◎...
  • Seite 78: Die Wartung Der Maschine

    WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie die empfohlenen Flüssigkeiten verwenden, die in der Tabelle des Ölführers aufgeführt sind. 7.4 DIE WARTUNG DER MASCHINE Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter, der Hauptschalter der Maschinentafel und der Hauptstromkreisunterbrecher ausgeschaltet sind, und stellen Sie vor Beginn der Wartungsarbeiten an sichtbaren Stellen Warnschilder mit der Aufschrift "Unter Wartung: Berühren Sie keinen Netzschalter"...
  • Seite 79: Vorbeugende Instandhaltung

    7.5 VORBEUGENDE INSTANDHALTUNG Um das Gerät in einem guten Betriebszustand zu halten, befolgen Sie bitte die folgenden Verfahren zur Wartung des Geräts. 7.5.1 TÄGLICHE WARTUNG 1. Prüfen Sie, ob die Ölmenge im automatischen Schmierstoffgeber ausreichend ist. 2. Prüfen Sie, ob die Schneidflüssigkeitsmenge im Flüssigkeitstank ausreichend ist. 3.
  • Seite 80: Monatliche Wartung

    7.5.3 MONATLICHE WARTUNG 1. Leisten am Bett und Querschlitten prüfen. Gegebenenfalls Leisten nach den Anweisungen in "KONTROLLEINSTELLUNG" einstellen. 2. Reinigen Sie die Schneidflüssigkeitsleitungen und Schmierölleitungen. 3. Reinigen Sie den Schneidflüssigkeitstank. 4. Kugelgewindetriebe prüfen und reinigen. 5. Stellen Sie sicher, dass alle Muttern und Schrauben gesichert sind. 6.
  • Seite 81: Wie Man Ersatzteile Bestellt

    7.6 WIE MAN ERSATZTEILE BESTELLT 1. Geben Sie für alle benötigten Komponenten die Teilenummer und -beschreibung an und vergleichen Sie diese mit den Abbildungen der einzelnen Teile 2. Einige Teile sind Standardartikel, die im Allgemeinen vor Ort gekauft werden können - z.B.
  • Seite 82: Kapitel 8 / Anhang

    KAPITEL 8 / ANHANG 8.1 FEHLERBEHEBUNG 8.1.1 TABELLE A PROBLEM WAHRSCHEINLICHE KORREKTUR URSACHEN MASCHINENSTART- 1. Sicherung im 1. Ersetze FEHLER 2. Korrigieren Sie es Steuerkreis 3. Zurücksetzen durchgebrannt 2. Falsche Stromquelle 3. Thermisches Überlastrelais ausgelöst UNZUREICHENDE 1. Weniger Phasenlauf 1. Richtig LEISTUNG 2.
  • Seite 83 8.1.2 TABELLE B (FÜR SCHMIERSTOFFGEBER) Problem Diagnostik Fehlerbehebung Netzkabel ist nicht Prüfen Sie das Stromkabel angeschlossen Die Reparatur muss von autorisiertem Anzeigelampe funktioniert nicht Personal durchgeführt werden. Falscher Stromanschluss zum Prüfen Sie, ob das Netzkabel Durchbrennen der versehentlich oder falsch Meldeleuchte Innenverkabelung.
  • Seite 84 Problem Diagnostik Fehlerbehebung Demontieren Sie die Rohrverbindung mit der Ausgangsbohrung und prüfen Sie, ob das Schmiermittel aus dem Schmierstoffgeber austritt. Das Rohrleitungssystem könnte Wenn JA, befindet sich der verstopft oder gebrochen sein. Schmierstoffgeber im Finden Sie den problematischen Normalzustand. Teil der Rohrleitung heraus und ersetzen Sie ihn.
  • Seite 85: Isometrische Gewindedaten

    8.2 ISOMETRISCHE GEWINDEDATEN O. Dia. Kern Stellplatz Tiefe Wohnung Wirksam anzapfen Klare Dia. 2.3866 0.3067 0.0625 2.675 3.1412 0.4294 0.0875 3.545 4.0184 0.4908 4.48 4.7732 0.6134 0.125 5.35 6.4664 1.25 0.7668 0.15625 7.188 10.0 8.1596 0.9202 0.1875 9.026 10.2 12.0 9.8530 1.75 1.0735...

Inhaltsverzeichnis