Inhaltszusammenfassung für Wolff Finnhaus Eleganto 3030 Luminato
Seite 1
Art.-Nr. 441 800, 441 810, 441 8 2 0 DONNéES TECHNIQUES / INSTRUCTIONS DE MONTAGE TECHNISCHE GEGEVENS / MONTAGE HANDLEIDING Projet numéro / Project nummer / Project number / Projekt Nummer : TECHNICAL DATA / ............................ASSEMBLY INSTRUCTIONS QC-numéro / QC-nummer / QC-number / QC-Nummer : TECHNISCHE DATEN / MONTAGEANLEITUNG ............................
Seite 2
441 800, 441 810, 441 820 Nous vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez les caractéristiques techniques ainsi que toutes les informations utiles en vue d’un fonctionnement correct. Les données techniques figurant dans cette publication peuvent être modifiées à tout moment et sans avis préalable et ce, pour des raisons techniques ou commerciales..
Seite 3
441 800, 441 810, 441 820 Liste des composants / Stukslijst / Partslist / Teileliste Pour la liste actuelle des pièces, voir pièce jointe. Voor de actuele stuklijst zie bijlage. For the current parts list see attachment. Aktuelle Stückliste siehe Anhang. Fundament •...
Seite 4
441 800, 441 810, 441 820 Tous les éléments / Alle elementen / All elements / Alle Elemente 12/2020...
Seite 7
441 800, 441 810, 441 820 Le principe de la construction du mur (POW). Het principe van de opbouw van de wand (POW). The principle of building the wall (POW). Das Prinzip des Baus der Mauer fi nden (POW). SD18 SD18 Paroi / Wand / Wall / Wand Tourner encadrement / Kader omdraaien / Turn Frame / Rahmen umdrehen...
Seite 32
441 800, 441 810, 441 820 Porte / Deur / Door / Tür FD18.4 FD18.4 UD18 UD18 UD18 Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Seite 33
441 800, 441 810, 441 820 Porte / Deur / Door / Tür SD50 SD50 Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Seite 34
441 800, 441 810, 441 820 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür SD50 Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Seite 35
441 800, 441 810, 441 820 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Seite 36
441 800, 441 810, 441 820 Porte / Deur / Door / Tür KHDD.4 4 4 KVW6P P P KVW6P P Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür 12/2020...
Seite 37
441 800, 441 810, 441 820 SD18 Porte / Deur / Door / Tür Porte / Deur / Door / Tür revêtement intérieur revêtement intérieur binnenbekleding binnenbekleding interior lining interior lining Innenverkleidung Innenverkleidung IG = 2.090mm IG = 2.090mm IK = 2.070mm IK = 2.070mm A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand...
Seite 38
441 800, 441 810, 441 820 revêtement intérieur revêtement intérieur binnenbekleding binnenbekleding interior lining interior lining Innenverkleidung Innenverkleidung X27C X27D X27A X27B A + B + C + D Paroi / Wand / Wall / Wand Option / Optie / Option / Option SD18 SD18 B + C...
Seite 41
441 800, 441 810, 441 820 Z27C1 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2020...
Seite 42
441 800, 441 810, 441 820 Retirer la bande / Tape verwijderen / Remove tape / Klebeband entfernen Z27C1 Z30C1 Toit / Dak / Roof / Dach Retirer le fi lm / Verwijder folie / Remove foil / Folie entfernen Toit / Dak / Roof / Dach 12/2020...
Seite 43
441 800, 441 810, 441 820 3030-1 3030-2 3030-3 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2020...
Seite 44
441 800, 441 810, 441 820 Exemple donné pour un sous-sol en béton. Fixer l’abri de jardin dans les règles de l’art. Voorbeeld is voor beton-ondergrond. Tuinhuisje fi xeren volgens de regels van de kunst. Example is for concrete substrate. Fix the garden shed in accordance with good practise. Beispiel ist für Betonuntergrund.
Seite 48
441 800, 441 810, 441 820 Préparation du ruban auto-adhésif: 1. Bien nettoyer la surface afi n qu’il n’y ai ni poussière, ni humidité. 2. Chauff er la surface dans le cas d’une température extérieure <10 ° C. Voorbereiding zelfk levende tape: 1.
Seite 49
441 800, 441 810, 441 820 Toit / Dak / Roof / Dach Toit / Dak / Roof / Dach 12/2020...