Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
WA-MPX & WA-2MPX
SINGLE & DUAL-CHANNEL TUBE MIC PREAMP
Authentic Reproduction Of The Most Revered Tape-Era Tube Mic Preamp
• ENGLISH (PG 1) • FRANÇAIS (PG 12) • ESPAÑOL (PG 23) • DEUTSCH (PG 34)
中文
한국어
(PG 45) •
WA-MPX
WA-2MPX
(PG 56)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Warm Audio WA-MPX

  • Seite 1 WA-MPX & WA-2MPX SINGLE & DUAL-CHANNEL TUBE MIC PREAMP Authentic Reproduction Of The Most Revered Tape-Era Tube Mic Preamp • ENGLISH (PG 1) • FRANÇAIS (PG 12) • ESPAÑOL (PG 23) • DEUTSCH (PG 34) 中文 한국어 • (PG 45) •...
  • Seite 2 THANK YOU! Thank you for purchasing the Warm Audio WA-MPX / WA-2MPX. We feel this product line offers the best in terms of sound, function, and vibe from the classic era of analog recording. We don’t cut corners when it comes to what goes into our products, and WA-MPX mic preamps are no exception.
  • Seite 3: Warranty Statement

    WARRANTY STATEMENT Warm Audio warranties this product to be free from defect in materials and workmanship for one year from the date of purchase, for the original purchaser to whom this equipment is registered. This warranty is non-transferrable. This warranty is void in the event of damage incurred from unauthorized service to this unit, or from electrical or mechanical modification to this unit.
  • Seite 4 The information contained in this manual is written to help you quickly get started using your WA-MPX / WA-2MPX. TECHNICAL SPECS - FRONT PANEL [SINGLE-CHANNEL] Note: All applicable LEDs on WA-MPX models will illuminate when their corresponding switches are engaged 1.
  • Seite 5 6. TS Instrument Input You can connect a variety of instruments via the instrument input on the front panel of the WA-MPX including: acoustic and electric guitars, bass guitar, keyboards, synths and drum machines.
  • Seite 6 TECHNICAL SPECS - REAR PANEL [SINGLE-CHANNEL] 1. IEC AC POWER INLET Connect the accompanying power cord to power the unit. 2. Voltage Switch Always use the correct rating (1 15v or 230v) that corresponds with local power requirements, as indicated by the red voltage switch.
  • Seite 7 WA-2MPX TECHNICAL SPECS - FRONT & REAR PANEL [DUAL-CHANNEL] A simple list of feature / specification identification will be provided below the WA-2MPX product images. For detailed descriptions of the feature functionality, please refer to the descriptions found in the WA-MPX (single-channel) technical specs section.
  • Seite 8 WA-2MPX - REAR PANEL [DUAL-CHANNEL] 1. IEC AC POWER INLET Connect the accompanying power cord to power the unit. 2. Voltage Switch Always use the correct rating (1 15v or 230v) that corresponds with local power requirements, as indicated by the red voltage switch.
  • Seite 9 WA-2A RECORDING INTERFACE In this example, a microphone is connected to a WA-MPX input, which sends signal into the WA-2A compressor via a balanced XLR patch cable, which feeds in the LINE LEVEL input of your recording interface/recorder. Note: it is important to use a line level input on your recording device as opposed to a microphone or instrument...
  • Seite 10 WA-2MPX SAMPLE HOOKUP DIAGRAM [DUAL-CHANNEL] WA-2MPX ADD ANALOG SATURATION TO STEREO MIXES WITH YOUR RECORDING INTERFACE One great way to get that extra analog color to final mixes or masters is to run the stereo outputs through premium, discrete analog gear. Using the WA-2MPX, you can send audio to a set of stereo outs on your recording interface, into the WA-2PMX inputs, and then route the outputs on WA-2MPX to stereo inputs on your recording interface.
  • Seite 11 And Low-Volume Sources • 48v Phantom Power & Polarity Switch • Classic Warm Audio Tone Control That Alters The Input Transformer Impedance Adding Extra Analog Color • 80Hz Hi-Pass Filter • 2kHz Low-Pass Filter To Focus Preamp Power & Warmth On Mids For Added Punch & Clarity •...
  • Seite 12: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions – All of the safety and operating instructions should be read before this product is operated. Keep these instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed all warnings – All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered to. Follow all instructions –...
  • Seite 13 Nous ne faisons aucun compromis sur la qualité de nos produits et les préamplis WA-MPX ne font pas exception. Les préamplis WA- MPX utilisent deux lampes 12AX7 de qualité supérieure et une lampe 12AU7 de qualité supérieure par canal. Ces lampes sont accompagnées de transformateurs CineMag à...
  • Seite 14: Déclaration De Garantie

    DÉCLARATION DE GARANTIE Warm Audio garantit que ce produit est exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat pour le premier acheteur au nom duquel ce matériel est enregistré. Cette garantie n’est pas transférable.
  • Seite 15 WA-MPX sont des outils extrêmement puissants, polyvalents et totalement professionnels, capables de réchauffer et de sculpter les signaux d’entrée ainsi que les mixages, d’une façon très plaisante à l’oreille. Les informations contenues dans ce manuel sont écrites pour vous aider à rapidement prendre en main votre WA-MPX / WA-2MPX.
  • Seite 16 Le bouton de niveau de sortie agit comme un atténuateur de sortie de 600 Ω, contrôlant le signal sortant du canal WA-MPX. Le niveau de sortie assure que le signal amplifié ne sort pas du WA-MPX à un volume trop élevé, ce qui évite de surcharger les entrées de votre interface audio ou du dispositif suivant dans la chaîne du signal.
  • Seite 17 FRANÇAIS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - PANNEAU ARRIÈRE [MONOCANAL] 1. EMBASE SECTEUR IEC Pour connecter la fiche du cordon secteur livré avec l’appareil. 2. Commutateur de tension Utilisez exclusivement la tension adéquate (1 15 V ou 230 V) correspondant aux exigences de tension locales, telle qu’indiquée par le commutateur de tension rouge.
  • Seite 18 [DUAL-CHANNEL] produit WA-2MPX. Pour une description détaillée des fonctionnalités, veuillez vous reporter aux descriptions figurant dans la section des caractéristiques techniques du WA-MPX (monocanal). Remarque : Toutes les LED des modèles WA-2MPX s’allument lorsque les commutateurs correspondants sont activés WA-2MPX - PANNEAU AVANT [DUAL-CHANNEL] 1.
  • Seite 19 FRANÇAIS WA-2MPX - PANNEAU ARRIÈRE [DUAL-CHANNEL] 1. EMBASE SECTEUR IEC Pour connecter la fiche du cordon secteur livré avec l’appareil. 2. Commutateur de tension Utilisez exclusivement la tension adéquate (1 15 V ou 230 V) correspondant aux exigences de tension locales, telle qu’indiquée par le commutateur de tension rouge.
  • Seite 20 WA-MPX WA-2A INTERFACE D’ENREGISTREMENT Dans cet exemple, un microphone est connecté à une entrée WA-MPX, qui envoie le signal dans le compresseur WA-2A via un câble patch XLR symétrique, qui alimente l’entrée NIVEAU LIGNE de votre interface d’enregistrement / enregistreur.
  • Seite 21 FRANÇAIS WA-2MPX EXEMPLE DE SCHÉMA DE BRANCHEMENT [DOUBLE CANAL] WA-2MPX AJOUTER UNE SATURATION ANALOGIQUE AUX MIXAGES STÉRÉO AVEC VOTRE INTERFACE D’ENREGISTREMENT Un excellent moyen d’apporter une couleur analogique supplémentaire aux mixages finaux ou aux mastering consiste à faire passer les sorties stéréo par des appareils analogiques discrets de qualité supérieure. Avec le WA-2MPX, vous pouvez envoyer l’audio à...
  • Seite 22 à faible gain et des sources de faible volume • Alimentation fantôme 48 V et commutateur de polarité • Contrôle de tonalité classique de la marque Warm Audio qui modifie l’impédance du transformateur d’entrée pour ajouter une tonalité analogique supplémentaire •...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité Importantes

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces consignes – Toutes les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être lues avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes – Les consignes de sécurité et d’utilisation doivent être conservées pour référence ultérieure. Respectez tous les avertissements – Tous les avertissements sur l’appareil et dans les consignes d’utilisation doivent être respectés.
  • Seite 24 No escatimamos en gastos cuando se trata de nuestros productos, y los preamplificadores WA-MPX no son una excepción. Los preamplificadores WA-MPX utilizan dos válvulas 12AX7 de primera calidad y una válvula 12AU7 de primera calidad por canal.
  • Seite 25: Certificado De Garantía

    CERTIFICADO DE GARANTÍA Warm Audio garantiza que este producto está libre de defectos de material y fabricación durante un año a partir de la fecha de compra al comprador original bajo el cual esté registrado este equipo. Esta garantía es intransferible.
  • Seite 26 La información contenida en este manual tiene como objeto ayudarle a empezar a utilizar rápidamente su WA-MPX/ WA-2MPX.
  • Seite 27 Cuando está activado, la impedancia de entrada del WA- MPX es de 150 ohmios. Cuando está desactivado, la impedancia de entrada del WA-MPX es de 600 ohmios. Esta función dará un cambio de tono notable a la mayoría de los micrófonos. El ajuste de impedancia de 600 ohmios se recomienda para los micrófonos de condensador y dinámicos, y el de 150 ohmios para los dinámicos y de cinta.
  • Seite 28 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — PANEL TRASERO [MONOCANAL] 1. ENTRADA DE CORRIENTE ALTERNA IEC Conecte el cable de alimentación que se incluye para alimentar la unidad. 2. Interruptor de voltaje Utilice siempre el voltaje correcto (1 15 v o 230 v) que corresponda a los requisitos locales de tensión, según lo indi- cado por el interruptor de voltaje rojo.
  • Seite 29 Para obtener descripciones detalladas sobre la operatividad de las funciones, consulte las descrip- ciones que se encuentran en la sección de especificaciones técnicas del WA-MPX (monocanal). Nota: Todos los LED aplicables en los modelos WA-2MPX se iluminarán cuando sus correspondientes interruptores estén activados.
  • Seite 30 ESPAÑOL WA-2MPX — PANEL TRASERO [DOBLE CANAL] 1. ENTRADA DE CORRIENTE ALTERNA IEC Conecte el cable de alimentación que se incluye para alimentar la unidad. 2. Interruptor de voltaje Utilice siempre el voltaje correcto (1 15 v o 230 v) que corresponda a los requisitos locales de tensión, según lo indi- cado por el interruptor de voltaje rojo.
  • Seite 31 INTERFAZ DE GRABACIÓN En este ejemplo, un micrófono está conectado a la entrada de un WA-MPX, que envía la señal a un compresor WA- 2A a través de un cable de interconexión XLR balanceado, el cual envía la señal de salida a la entrada de nivel de línea (LINE LEVEL) de su interfaz de grabación/grabadora.
  • Seite 32 ESPAÑOL EJEMPLO DE DIAGRAMA DE CONEXIÓN DEL WA-2MPX [DOBLE CANAL] WA-2MPX AÑADA SATURACIÓN ANALÓGICA A LAS MEZCLAS ESTÉREO CON SU INTERFAZ DE GRABACIÓN Una buena forma de conseguir ese color analógico adicional en las mezclas finales o en los másteres es pasar las salidas estéreo por equipos analógicos discretos de primera calidad.
  • Seite 33 • Alimentación phantom de 48 V e interruptor de polaridad • Control de tono clásico de Warm Audio que altera la impedancia del transformador de entrada para agregar tono analógico adicional •...
  • Seite 34: Importantes Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea estas instrucciones. Todas las instrucciones de seguridad y de operación deben leerse antes de usar este producto. Guarde estas instrucciones. Las instrucciones de seguridad y de operación deben conservarse para futuras consultas. Respete todas las advertencias. Todas las advertencias indicadas en el dispositivo y en las instrucciones de operación deben cumplirse.
  • Seite 35 DEUTSCH VIELEN DANK! Vielen Dank, dass Sie sich für den Warm Audio WA-MPX / WA-2MPX entschieden haben. Unserer Ansicht nach bietet diese Produktreihe in puncto Klangqualität, Funktion und „Vibe“ das Beste aus der klassischen Ära analoger Tonaufnahmen. Wir sparen nicht an der falschen Stelle, wenn es darum geht, was in unseren Produkten steckt, und der WA-MPX-Vorverstärker ist da keine Ausnahme.
  • Seite 36: Garantieerklärung

    DEUTSCH GARANTIEERKLÄRUNG Warm Audio garantiert, dass dieses Produkt für den Erstkäufer, auf den dieses Gerät registriert ist, für ein Jahr ab Kaufdatum keine Material- und Verarbeitungsfehler enthält. Diese Garantie ist nicht übertragbar. Diese Garantie erlischt im Falle von Schäden, die durch unbefugte Wartung dieses Gerätes oder durch elektrische oder mechanische Veränderungen an diesem Gerät entstehen.
  • Seite 37: Technische Daten - Vorderseite (Einkanal)

    Mischungen wärmer klingen lassen und so formen, dass der Sound sehr angenehm für das Ohr ist. Die Informationen in dieser Anleitung sollen Ihnen helfen, einen schnellen Einstieg in das Arbeiten mit Ihrem WA-MPX / WA-2MPX zu finden.
  • Seite 38 Der Ausgangspegelregler fungiert als 600-Ω-Ausgangsdämpfungsglied und steuert das Signal, das den WA-MPX- Kanal verlässt. Der Ausgangspegel sorgt dafür, dass das verstärkte Signal den WA-MPX nicht mit zu hoher Lautstärke verlässt und verhindert eine Überlastung der Eingänge Ihres Aufnahme-Interfaces oder des nächsten Geräts in der Signalkette.
  • Seite 39: Technische Daten - Rückseite (Einkanal)

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN – RÜCKSEITE (EINKANAL) 1. EINGANGSBUCHSE FÜR IEC-NETZKABEL Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 2. Spannungsschalter Verwenden Sie immer die richtige Spannung (1 15 V oder 230 V) gemäß den örtlichen Stromanforderungen, wie durch den roten Spannungsschalter angezeigt wird.
  • Seite 40 TECHNISCHE DATEN DES WA-2MPX – VORDERSEITE & RÜCKSEITE [ZWEIKANAL] Eine einfache Liste von Merkmalen/Spezifikationen wird unter den WA-2MPX-Produktbildern bereitgestellt. Ausführli- che Beschreibungen der Funktionsmerkmale finden Sie im Abschnitt Technische Daten des WA-MPX (Einkanal). Hinweis: Alle entsprechenden LEDs der WA-2MPX-Modelle leuchten auf, wenn die entsprechenden Schalter aktiviert sind.
  • Seite 41 DEUTSCH WA-2MPX – RÜCKSEITE [ZWEIKANAL] 1. EINGANGSBUCHSE FÜR IEC-NETZKABEL Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzkabel an, um das Gerät mit Strom zu versorgen. 2. Spannungsschalter Verwenden Sie immer die richtige Spannung (1 15 V oder 230 V) gemäß den örtlichen Stromanforderungen, wie durch den roten Spannungsschalter angezeigt wird.
  • Seite 42: Wa-Mpx - Beispielhafter Anschlussplan [Einkanal]

    WA-MPX WA-2A AUFNAHME-INTERFACE In diesem Beispiel wird ein Mikrofon an einen WA-MPX-Eingang angeschlossen, der das Signal über ein symme- trisches XLR-Patchkabel an den WA-2A-Kompressor weiterleitet, der wiederum in den Leitungspegeleingang Ihres Aufnahme-Interfaces/Aufnahmegeräts eingespeist wird. Hinweis: Es wichtig, an Ihrem Aufnahmegerät keinen Mikrofon- oder Instrumentenpegeleingang zu verwenden, son-...
  • Seite 43 DEUTSCH WA-2MPX – BEISPIELHAFTER ANSCHLUSSPLAN [ZWEIKANAL] WA-2MPX HINZUFÜGEN VON ANALOGER SÄTTIGUNG ZU STEREOMISCHUNGEN MIT IHREM AUFNAHME-INTERFACE Eine großartige Möglichkeit, den endgültigen Mischungen oder Mastern zusätzliche Analogtöne zu verleihen, beste- ht darin, die Stereoausgänge durch hochwertige, diskrete Analoggeräte zu leiten. Mit dem WA-2MPX können Sie Audiosignale an eine Reihe von Stereoausgängen Ihres Aufnahme-Interfaces und an die Eingänge des WA-2PMX senden und dann die Ausgänge des WA-2MPX an die Stereoeingänge Ihres Aufnahme-Interfaces leiten.
  • Seite 44: Technische Daten

    • Verwenden Sie den Regler für den hohen Gain für zusätzliche 20 db (von 70 db bis 90 db) an klarer Verstärkung für Mikrofone mit niedriger Ausgangsleistung und Quellen mit geringer Lautstärke • 48-V-Phantomspeisung & Polaritätsumschalter • Klassische Tonregelung von Warm Audio, die die Impedanz des Eingangstransformators verändert, um zusätzliche analoge Klangfarbe hinzuzufügen • 80-Hz-Hochpassfilter •...
  • Seite 45: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anleitung: Alle Sicherheits- und Betriebsanleitungen sollten vor der Inbetriebnahme dieses Produkts gelesen werden. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf: Die Sicherheits- und Betriebsanleitung sollte zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Achten Sie auf alle Warnhinweise: Alle Warnhinweise am Gerät und in der Betriebsanleitung sind zu beachten. Befolgen Sie alle Anweisungen: Alle Bedienungs- und Gebrauchsanweisungen sind zu befolgen.
  • Seite 46 中文 谢谢 ! 感谢您购买 Warm Audio 产品 WA-MPX / WA-2MPX。 我们觉得这款产品提供了经典的模拟录音时代产品 的绝佳音效、 功能和氛围。 我们在产品制作上不会偷工减料, WA-MPX 前置放大器也绝无例外。 WA-MPX 前 置放大器的每个通道使用两支优质 12AX7 电子管和一支优质 12AU7 电子管。 这些电子管配合定制绕线大 芯 CineMag 变压器使用, 创建一个 90 分贝、 300 伏的前置放大器通道, 装载原始模拟电源。 这种标志性的 电子管温暖有助于彰显包括猫王、 科特•柯本、 宾•克罗斯比、 莱斯•保罗、 纳•京•科尔和罗伊•奥比森等艺术家 的声音特色。 这种声音今天仍然被精英音频工程师用来创造永恒的录音。 WA-MPX 系列前置放大器采用优...
  • Seite 47 Warm Audio 将自行决定及时对产品进行修理还是更换。 本有限保修仅适用于确定有缺陷的产品, 产品租 赁、 收入损失等附带成本不在质保范围内。 要详细了解质保内容, 或要求我们提供质保服务, 请访问 www.warmaudio.com。 本质保适用于在美国销售的产品。 如需了解其它国家的质保信息, 请联系您当地的 Warm Audio 经销商。 本质保提供特定的法律权利, 不同的州可能会有所差别。 您可能享有本声明未述及的权利, 具体取决于您 所在的州。 请参考您所在州的法律, 或咨询您当地的 Warm Audio 零售商, 以了解详情。 非质保服务 如果您的产品存在缺陷, 但超出了保修期限或不满足保修条件, 您也不必担心, 我们会为您提供收费合理 的维修服务, 让您的产品重新焕发生机。 如要沟通维修事宜, 或者了解详情, 请访问我们的网站 www.warmaudio.com。 如果保养得到, 您将能够终身使用 Warm Audio 产品, 享受高品质录音音效为您带来的愉悦体验。 我们坚...
  • Seite 48 中文 那我们就开始吧 ! 在其价格范围内, Warm Audio WA-MPX 前置放大器是市场上质量最高的话筒前置放大器之一。 它使用定 制元件, 类似于价格高得多的前置放大器中的元件。 家庭音乐家和专业录音室都会发现 WA-MPX 前置放 大器是一台极其强大、 多功能、 完全专业的设备, 能够以非常悦耳的方式对输入信号和混音进行暧化和塑 形。 本手册所包含的信息用于帮助您快速开始使用 WA-MPX / WA-2MPX。 技术规格——前面板 [单声道] 注意 : WA-MPX 型号上所有适用的 LED 灯将在其相应的开关接入使用时点亮 1. 输入选择开关 输入选择开关可以选择话筒、 乐器或线路电平输入。 2. +48 伏开关 48 伏开关为电容式话筒和任何其它需要持续...
  • Seite 49 5. 音调开关 此开关可将输入变压器的配置从 1:9 ( 升压) 匝数比切换到更陡峭的 1:18 ( 升压) 匝数比, 从输入变压器 引出更大程度的渲染和影响。 接入时, WA-MPX 的输入阻抗为 150 欧姆。 断开时, WA-MPX 的输入阻抗为 600 欧姆。 此功能将使大多数话筒的音调发生明显的改变。 建议 600 欧姆阻抗设置用于电容和动圈式话 筒, 150 欧姆用于动圈和带式话筒。 该开关被标记为“Tone” ( 音调) 是有原因的 ; 大多数听众会发现正常设 置更加开放和自然, 而接入设置则更有力、 更强烈或更厚重。 我们强烈建议您在所有音源上试验这两种设...
  • Seite 50 中文 技术规格——后面板 [单声道] 1. IEC 交流电源接入口 连接随附的电源线为设备供电。 2. 电压开关 按照保险丝座旁边的指示, 始终使用与当地电压要求相符的正确保险丝额定值 (115 或 230 伏) 。 3. 平衡线路输出 (XLR 和 TRS) 为方便起见, XLR 和 ¼ 英寸 TRS 连接上提供了平衡输出。 4. 话筒/线路输入 设备的背面提供话筒 (XLR) 和线路 (TRS) 平衡输入, 以方便使用。 本话筒输入专为动圈、 电容和带式话筒而 设计。 输出低电平话筒信号的其它乐器或设备也可以插入本输入。 此线路输入专为线路电平乐器或输出线 路电平的信号源...
  • Seite 51 中文 WA-2MPX 技术规格——前面板和后面板 [双通道] 在 WA-2MPX 产品图片下面将提供一个简单的功能/规格识别清单。 关于特征功能的详细说明, 请参阅 WA- MPX ( 单通道) 技术规格部分中的说明。 注意 : WA-2MPX 型号上所有适用的 LED 灯将在其相应的开关被接入时点亮。 WA-2MPX——前面板 [双通道] 1. 输入选择开关 14. [通道 2] VU 表 2. 前置放大器增益 15. [通道 2] 前置放大器增益 3. 输出电平 16. [通道 2] 输出电平 4.
  • Seite 52 中文 WA-2MPX——后面板 [双通道] 1. IEC 交流电源接入口 连接随附的电源线为设备供电。 2. 电压开关 按照保险丝座旁边的指示, 始终使用与当地电压要求相符的正确保险丝额定值 (115 或 230 伏) 。 3. 平衡线路输出 (XLR 和 TRS) 为方便起见, XLR 和 ¼ 英寸 TRS 连接上提供了平衡输出。 4. 话筒/线路输入 设备的背面提供话筒 (XLR) 和线路 (TRS) 平衡输入, 以方便使用。 本话筒输入专为动圈、 电容和带式话筒而 设计。 输出低电平话筒信号的其它乐器或设备也可以插入本输入。 此线路输入专为线路电平乐器或输出线 路电平的信号源...
  • Seite 53 中文 WA-MPX 样本连接图 [单通道] WA-MPX WA-2A 录音接口 在本示例中, 话筒被连接到 WA-MPX 输入, 然后输入过平衡 XLR 跳接线缆将信号输入 WA-2A 压缩器, 然后 再输入录音接口/录音机的“线路电平”输入。 注意 : 一定要在您的录音设备上使用线路电平输入, 而不是话筒或乐器电平输入。...
  • Seite 54 中文 WA-2MPX 样本连接图 [双通道] WA-2MPX 用您的录接口为立体声混音添加模拟饱和度 让最终混音或母带获得额外模拟色彩的一个好方法是通过优质、 离散模拟设备运行立体声输出。 使用 WA- 2MPX, 您可以将音频发送到录音接口的一组立体声输出, 导入 WA-2PMX 输入, 然后将 WA-2MPX 的输出 路由到录音接口的立体声输入。 这些新输入通道将完全通过 WA-2MPX 内部的分立模拟组件。 试着打开磁带饱和度开关, 以增加压缩、 饱和度 (谐波失真) 和修改音色滤波, 以获得更多的磁带时代的模 拟魔力 ! 注意 : 记住, WA-2MPX OUTPUTS (输出端) 连接接口 INPUTS (输入端) , 而 WA-2MPX INPUTS (输入端) 连接 接口...
  • Seite 55 (2 支) 12AX7 和 (1 支) 12AU7 优质真空管 • 600 欧姆输出衰减器 • 加入高增益控制, 为低输出话筒和低音量源增加 20 分贝 (从 70 分贝到 90 分贝) 的净增益 • 48 伏幻象电源和极性开关 • 来自Warm Audio的经典音调控制, 通过改变输入变压器的阻抗以增加额外的模拟音调 • 80 赫兹高通滤波器 • 2 千赫低通滤波器将前置放大器的功率和暖音集中在中频, 以增加感染力和清晰度 • 输入端 : XLR 话筒、 TS 乐器和 TRS 线路。 •...
  • Seite 56 中文 重要安全须知 1. 阅读本须知——请确保在使用本产品之前阅读全部安全操作须知。 2. 保存本须知——请保留本安全操作须知, 以供日后查阅。 3. 留意所有警告——请务必遵守产品上的所有 警告以及操作须知中的所有警告。 4. 遵循所有须知——请遵循所有操作和使用须知。 5. 请勿在近水处使用本设备——请勿在近水处或潮湿处 使用本设备 (比如潮湿的地下室或游泳池边) 。 6. 仅使用干布清洁。 7. 请勿堵塞任何通风口。 请按照厂家指示安装产品 8. 请勿将本设备安装在热源附近, 包括暖气片 、 暖通空调 通风口、 炉灶或其它会发热的设备 (包括扩音器) 。 9. 请勿妨碍极性插头或接地插头发挥安全作用。 极性插头有两 个管脚, 一个宽一个窄。 接地插头有两个管脚和一个接地管 脚。 较宽的管脚和接地管脚均可发挥安全作用。 如果我们的插 头无法适配您的插座,...
  • Seite 57 한국어 구매해 주셔서 감사합니다! Warm Audio WA-MPX / WA-2MPX 제품을 구입해 주셔서 대단히 감사합니다. 본 기기가 고전적인 아날로그 레코딩 시대의 사운드, 기능, 그리고 감성을 가장 원형에 가깝게 재현해낸 제품군임을 확신하고 있습니다. Warm Audio 임직원 일동은 제품의 설계와 제조에 있어 어떠한 편의와도 타협하지 않으며, WA-MPX 프리앰프에...
  • Seite 58 한국어 보증서 Warm Audio는 이 장비를 등록한 기존 구매자에게 본 제품의 자재 및 기능에 결함이 없음을 구매일로부터 1년 동안 보증합니다. 본 보증서는 양도할 수 없습니다. 본 보증은 이 제품이 공인되지 않은 서비스를 받았거나 전자적, 기계적 개조로 인해 손상된 경우 무효가 됩니다.
  • Seite 59 한국어 시작해 보세요! Warm Audio WA-MPX 프리앰프는 현재 시판 중인 유사 가격대의 여러 마이크 프리앰프 중 가장 우수한 품질을 제공합니다. 수가공을 거쳐 탄생한 각종 내장재들은 훨씬 고가의 프리앰프 제품에 사용되는 부품들과 대등한 수준입니다. WA-MPX 모델은 홈레코딩 뮤지션과 프로 스튜디오 전문가 누구에게나 강력하고 다채로운 성능, 그리고...
  • Seite 60 이 스위치는 입력 변압기 구성을 1:9(스텝 업) 전류비에서 좀 더 가파른 1:18(스텝 업) 전류비로 변경하게 해주며, 그 결과 입력 변압기로부터 보다 높은 수준의 컬러와 임팩트를 이끌어낼 수 있습니다. 스위치 작동 시 WA-MPX의 입력 임피던스는 150옴입니다. 스위치 해제 시 WA-MPX의 입력 임피던스는 600옴입니다. 이 기능을 사용하면...
  • Seite 61 한국어 기술 사양 - 후면 패널 [싱글 채널] 1. IEC AC 전원 인입부 동봉된 전원 케이블을 연결해 본체에 전력을 공급합니다. 2. 전압 스위치 붉은색 전압 스위치에 표시된 정보를 참고하여 현재 사용 중인 지역의 현지 전압 요구사항에 맞는 정격 전압 (115v 또는 230v)을 선택하십시오. 3.
  • Seite 62 WA-2MPX 의 제품 이미지 아래에는 기능 및 사양 확인을 위한 간략한 목록이 표시되어 있습니다. 각 기능에 관한 상세한 정보는 싱글 채널 WA-MPX 제품의 기술 사양 설명란에 기재된 내용을 참조하십시오. 참고: WA-2MPX 모델에 부착된 모든 점멸식 LED는 상응하는 스위치가 작동 중일 때 점등합니다.
  • Seite 63 한국어 WA-2MPX - 후면 패널 [듀얼 채널] 1. IEC AC 전원 인입부 동봉된 전원 케이블을 연결해 본체에 전력을 공급합니다. 2. 전압 스위치 붉은색 전압 스위치에 표시된 정보를 참고하여 현재 사용 중인 지역의 현지 전압 요구사항에 맞는 정격 전압 (115v 또는 230v)을 선택하십시오. 3.
  • Seite 64 WA-2A 레코딩 인터페이스 본 예시에서는 마이크가 WA-MPX 입력에 연결되어 있으며, 이곳에서 밸런스 XLR 패치 케이블을 통해 WA-2A 컴프레서로 전달된 신호가 사용자 레코딩 인터페이스 또는 레코더의 라인 레벨 입력으로 전송됩니다. 참고: 레코딩 기기에는 마이크 또는 악기 레벨 입력이 아닌 라인 레벨 입력을 사용하는 것이 매우 중요합니다.
  • Seite 65 한국어 WA-2MPX 샘플 연결 다이어그램 [듀얼 채널] WA-2MPX 레코딩 인터페이스에서 스테레오 믹스에 아날로그 새츄레이션 추가하기 최종 믹스나 마스터에 아날로그 음색을 추가하는 좋은 방법 중 하나는 스테레오 출력이 별도의 프리미엄 아날 로그 장비를 거쳐가도록 하는 것입니다. WA-2MPX를 사용하면 레코딩 인터페이스의 스테레오 출력단자로 오 디오를...
  • Seite 66 하이 게인 컨트롤 작동 시 저출력 마이크나 저음량 소스에 20db(70dB→90dB로)의 클린 게인 추가 • 48v 팬텀 파워 및 극성 반전 • 입력 트랜스포머의 임피던스를 변경하여 추가 아날로그 톤을 더하는 Warm Audio의 클래식한 톤 컨트 • 80Hz 하이패스 필터 • 2kHz 로우패스 필터를 통해 프리앰프 파워를 집중하고, 중음역대에 온화한 음색을 더해 펀치감과 선명...
  • Seite 67 한국어 사용상 안전에 관한 중요 지침 본 안내문을 반드시 읽어주십시오. 본 제품의 사용에 앞서 모든 안전 주의사항 및 작동 방법을 꼭 읽어주시기 바랍니다. 본 안내문을 잘 보관하십시오. 안전지침 및 작동 방법 안내문은 추후 참고할 수 있도록 잘 보관해야 합니다. 모든 경고를 반드시 숙지하고 주의하십시오. 제품에 관한 모든 경고 및 작동 안내문에 기재된 경고는 반드시...
  • Seite 68 © 2022 Warm Audio LLC. Liberty Hill, Texas USA | www.warmaudio.com...

Diese Anleitung auch für:

Wa-2mpx

Inhaltsverzeichnis