Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
EN
DE
FR
IT
ES
JP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SURFOLA SF530

  • Seite 3 Let us know if you encounter any problems while using the camera, our support team will provide you with our best solution quickly and professionally. All items purchased from Surfola are covered by a 1 year warranty. Official Website: www.surfola.co After-sale email address: support.ac@surfola.co...
  • Seite 5 Contents English - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 1-10 Detusch - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11-16 Français - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17-22 Italiano - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 23-28...
  • Seite 8 Specifications Model SF530 4K (60FPS), 4K (30FPS), 2.7K (60FPS), 2.7K (30FPS) Video Resolution 1080P (120FPS), 1080P (60FPS), 1080P (30FPS) 720P (240FPS), 720P (120FPS), 720P (60FPS) Image Resolution 24MP/20MP/16MP/14MP/10MP/8MP/5MP/2MP Lens Wide/Medium/Narrow Adjustable Lens Video Compression Format H.264 Video/Image Format MOV/JPEG Wi-Fi Connection...
  • Seite 9: Product Description

    Product Description Power/Mode Button OK Button Wi-Fi Indicator Micro-USB Port TF Card Slot Front Screen Micro-HDMI Port Microphone Camera Lens Up Button/Wi-Fi Touch Screen Down Button/ Working Indicator Speaker Charging Indicator Battery Compartment Door Battery Compartment Door Catch...
  • Seite 10: Getting Started

    The red charging indicator will stay on when the camera is charging and turn off when the camera is fully charged. You can also charge the batteries with the included Surfola action camera battery charger. Turning the Camera On/Off Press and hold the power button for 2 seconds to turn the camera on/off.
  • Seite 11: Operating The Camera

    OPERATING THE CAMERA Camera Modes Video Mode After turning on, the camera will enter video mode automatically. Normal 4K30 • Press the OK button to start or stop recording. • Press the DOWN button to turn on/off the audio recording. You can choose the microphone type in the system settings when you use the external microphone.
  • Seite 12: Photo Mode

    • In different video recording modes, the corresponding video settings will also be Video different. The supported features and resolutions are also different. (Refer to Loop Normal the settings menu page for details) V-Timelapse Record • EIS is not supported in Time-lapse, Slow Motion, or Fast Motion recording SlowMotion FastMotion...
  • Seite 13: Playback Mode

    Photo • In different photo capture modes, the corresponding photo settings will also be different. (Refer to the settings menu Single Burst P-Timelapse page for details) Self-Time LongExp Wi-Fi Playback Mode 00:00:02 00:00:03 00:00:47 • Touch icon to choose to playback either your photos or videos. •...
  • Seite 14: Settings Mode

    Settings Mode • In video or photo mode, touch the icon to enter settings mode. • To exit settings and go back to recording mode, touch the icon. • Diving Mode: When you dive with the action camera, turn on this function to adjust the settings for underwater photography.
  • Seite 15 Wi-Fi Connection Connect your phone to the camera wirelessly. You can control the camera, and download recordings from the camera to your phone. • Turn on the camera, then press the UP button to turn on Wi-Fi. The orange light at the top of the camera lights up when Wi-Fi is on.
  • Seite 16: Fertig Machen

    Die rote Ladeanzeige leuchtet, wenn die Kamera aufgeladen wird, und erlischt, wenn die Kamera vollständig aufgeladen ist. Sie können die Akkus auch mit dem mitgelieferten Akkuladegerät für die Surfola-Action-Kamera aufladen. Ein-/Ausschalten der Kamera Halten Sie die Ein/Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera ein-/auszuschalten.
  • Seite 17: Bedienung Der Kamera

    BEDIENUNG DER KAMERA Kameramodi Video Modus Nach dem Booten wechselt die Kamera automatisch in den Videomodus. Normal 4K30 • Drücken Sie die OK-Taste, um die Aufnahme zu starten oder zu beenden. • Drücken Sie die DOWN-Taste, um die Audioaufnahme ein-/auszuschalten. Sie können den Mikrofontyp in den Systemeinstellungen auswählen, wenn Sie das externe Mikrofon verwenden.
  • Seite 18: Fotomodus

    • In verschiedenen Videoaufnahmemodi sind auch die entsprechenden Videoeinstellungen Video unterschiedlich. Die unterstützten Funktionen und Auflösungen sind ebenfalls unterschiedlich. Loop Normal V-Timelapse (Einzelheiten finden Sie auf der Seite des Record Einstellungsmenüs) • EIS wird in den Aufnahmemodi Zeitraffer, SlowMotion FastMotion Wi-Fi Zeitlupe und Schnelle nicht unterstützt.
  • Seite 19: Wiedergabemodus

    Photo • In verschiedenen Fotoaufnahmemodi sind auch die entsprechenden Fotoeinstellungen Single Burst P-Timelapse unterschiedlich. (Einzelheiten finden Sie auf der Seite des Einstellungsmenüs) Self-Time LongExp Wi-Fi Wiedergabemodus 00:00:02 00:00:03 00:00:47 • Berühren Sie die Symbole , um Videos und Fotos wiederzugeben. •...
  • Seite 20: Einstellungsmodus

    Einstellungsmodus • Berühren Sie im Video-oder Fotomodus das Symbol, um in den Einstellungsmodus zu gelangen. • Um die Einstellungen zu verlassen und zum Aufnahmemodus zurückzukehren, berühren Sie das Symbol. • Tauchmodus: Wenn Sie mit der Action-Kamera tauchen, schalten Sie diese Funktion ein, um die chromatische Aberration der Unterwasserfotografie anzupassen.
  • Seite 21: Wi-Fi-Verbindung

    Wi-Fi Verbindung Verbinden Sie Ihr Telefon drahtlos mit der Kamera. Sie können das die Kamera steuern und Aufzeichnungen von der Kamera auf Ihr Telefon herunterladen. • Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie dann die UP-Taste, um Wi-Fi einzuschalten. Das orangefarbene Licht an der Oberseite der Kamera leuchtet, wenn das WLAN eingeschaltet ist.
  • Seite 22: Mise Sous/Hors Tension De L'appareil

    DÉMARRAGE Chargement Pour charger, utilisez le câble micro-USB inclus pour connecter l'appareil photo à un adaptateur secteur ou à un port de chargement USB. L'appareil s'allume automatiquement lors de la charge. Pour charger plus efficacement la caméra, éteignez-le. L'indicateur de charge rouge reste allumé...
  • Seite 23: Fonctionnement De La Caméra

    FONCTIONNEMENT DE LA CAMÉRA Modes de caméra Mode vidéo Après le démarrage, la caméra passe automatiquement en mode vidéo. Normal 4K30 • Appuyez sur le bouton OK pour démarrer ou terminer l'enregistrement. • Appuyez sur le bouton DOWN pour activer/désactiver l'enregistrement audio. Vous pouvez choisir le type de microphone dans les paramètres système lorsque vous utilisez le microphone externe.
  • Seite 24: Mode Photos

    • Dans différents modes d'enregistrement vidéo, les paramètres vidéo correspondants seront Video également différents. Les fonctionnalités et les résolutions prises en charge sont également Loop Normal V-Timelapse différentes. (Reportez-vous à la page du menu Record des paramètres pour plus de détails) •...
  • Seite 25: Mode De Lecture

    Photo • Dans différents modes de capture de photos, les paramètres photo correspondants seront Single Burst P-Timelapse également différents. (Reportez-vous à la page du menu des paramètres pour plus de détails) Self-Time LongExp Wi-Fi Mode de lecture 00:00:02 00:00:03 00:00:47 •...
  • Seite 26: Mode Paramètres

    Mode Paramètres • En mode vidéo ou photo, touchez l'icône pour accéder au mode de réglage. • Pour quitter les réglages et revenir au mode d'enregistrement, touchez l'icône • Mode plongée: lorsque vous plongez avec la caméra d'action, activez cette fonction pour régler l'aberration chromatique de la photographie sous-marine.
  • Seite 27 Connexion Wi-Fi Connectez votre téléphone à la caméra sans fil. Vous pouvez contrôler la caméra et télécharger des enregistrements de la caméra à votre téléphone. • Allumez l'appareil photo, puis appuyez sur le bouton UP pour activer le Wi-Fi. Le voyant orange situé...
  • Seite 28: Per Iniziare

    PER INIZIARE Caricamento Per caricare, utilizzare il cavo micro-USB incluso per collegare la fotocamera con un alimentatore o una porta di ricarica USB. La action cam si accenderà automaticamente durante la ricarica. Per caricare la fotocamera in modo più efficace, spegnila. L'indicatore di carica rosso rimane acceso quando la fotocamera è...
  • Seite 29 UTILIZZO DELLA FOTOCAMERA Modalità della Camera Modalità Video Dopo l'avvio, la fotocamera entra automaticamente in modalità video. Normal 4K30 • Premere il pulsante OK per avviare o terminare la registrazione. • Premere il pulsante DOWN per attivare/disattivare la registrazione audio. È possibile scegliere il tipo di microfono nelle impostazioni di sistema quando si utilizza il microfono esterno.
  • Seite 30: Modalità Foto

    • In diverse modalità di registrazione video, anche le impostazioni video corrispondenti saranno Video diverse. Anche le funzionalità e le risoluzioni supportate sono diverse. (Fare riferimento alla Loop Normal V-Timelapse pagina del menu delle impostazioni per i dettagli). Record • EIS non è supportato nelle modalità di SlowMotion FastMotion Wi-Fi...
  • Seite 31: Modalità Di Riproduzione

    Photo • In diverse modalità di acquisizione delle foto, anche le impostazioni delle foto corrispondenti Single Burst P-Timelapse saranno diverse. (Fare riferimento alla pagina del menu delle impostazioni per i dettagli). Self-Time LongExp Wi-Fi Modalità di riproduzione 00:00:02 00:00:03 00:00:47 •...
  • Seite 32: Modalità Impostazioni

    Modalità Impostazioni • In modalità video o foto, toccare l'icona per accedere alla modalità impostazioni. • Per uscire dalle impostazioni e tornare alla modalità di registrazione, toccare l'icona • Modalità Subacquea: quando ci si immerge con la action cam, attivare questa funzione per regolare l'aberrazione cromatica della fotografia subacquea.
  • Seite 33 Connessione Wi-Fi Collega il telefono alla fotocamera in modalità wireless. È possibile controllare la fotocamera e scaricare le registrazioni dalla fotocamera al telefono. • Accendi la fotocamera, quindi premi il pulsante SU per attivare il Wi-Fi. La luce arancione sulla parte superiore della telecamera si accende quando il wifi è attivo. •...
  • Seite 34: Encendido/Apagado De La Cámara

    EMPEZANDO Cargando Para cargar, use el cable micro-USB incluido para conectar la cámara con un adaptador de corriente o un puerto de carga USB. La cámara se encenderá automáticamente cuando se esté cargando. Para cargar la cámara con mayor eficacia, apáguela. El indicador de carga rojo permanecerá...
  • Seite 35 FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA Modos de Cámara Modo de Vídeo Después de arrancar, la cámara ingresa automáticamente al modo de video. Normal 4K30 • Pulse el botón OK para iniciar o finalizar la grabación. • Presione el botón DOWN para encender/apagar la grabación de audio. Puede elegir el tipo de micrófono en la configuración del sistema cuando utilice el micrófono externo.
  • Seite 36 • En diferentes modos de grabación de video, la configuración de video correspondiente también Video será diferente. Las funciones y resoluciones admitidas también son diferentes. (Consulte la Loop Normal V-Timelapse página del menú de configuración para obtener Record más detalles) •...
  • Seite 37: Modo De Reproducción

    Photo • En diferentes modos de captura de fotos, la configuración de fotos correspondiente Single Burst P-Timelapse también será diferente. (Consulte la página del menú de configuración para obtener más detalles). Self-Time LongExp Wi-Fi Modo de reproducción 00:00:02 00:00:03 00:00:47 •...
  • Seite 38: Modo De Configuración

    Modo de configuración • En el modo de video o foto, toque el ícono para ingresar al modo de configuración. • Para salir de la configuración y volver al modo de grabación, toque el icono • Modo de buceo: cuando bucees con la cámara de acción, activa esta función para ajustar la aberración cromática de la fotografía submarina.
  • Seite 39 Conexión Wi-Fi Conecte su teléfono a la cámara de forma inalámbrica. Puede controlar la cámara y descargar grabaciones de la cámara a su teléfono. • Encienda la cámara, luego presione el botón ARRIBA para encender Wi-Fi. La luz naranja de la parte superior de la cámara se ilumina cuando el Wi-Fi está activado. •...
  • Seite 40 はじめ 充電について 充電したい場合は、付属のマイクロUSBケーブルでアクションカメラを電源アダプター またはUSB充電ポートに接続します。アクションカメラを電源に接続すると、アクショ ンカメラが自動的にオンになります。アクションカメラのバッテリーを損害しないで、 より効果的に充電するために、アクションカメラをオフにしてください。充電中は赤い 充電インジケータが点灯し、完全に充電されると消灯します。付属のアクションカメラ 充電器でバッテリーを充電することもできます。 カメラの電源を入れる/切る 電源ボタンを2秒間押し続けて、アクションカメラの電源をオン/オフします。 マイクロSDカードを使用してください このカメラには内蔵ストレージは含まれていません。機能させるためにはU3( 16-128GB)マイクロSDカードが必要です。高品質のブランドカードを使用してくだ さい。マイクロSDカードをSDカードスロットに挿入してフォーマットし(カメラシス テム設定でフォーマット)、カードを使用できるように準備します。フォーマットする と、マイクロSDカードのデータは消去されます。...
  • Seite 41 カメラの操作 カメラモード ビデオモード 起動後、アクションカメラは自動的にビデオモードになります。 Normal 4K30 • OKボタンを押して、録音を開始または終了します。 • 下ボタンを押して、オーディオ録音のオン/オフを切り替えます。 外部マイクを使用す る場合は、システム設定でマイクの種類を選択できます。 • 下ボタンを3秒間押し続けると、フロントとリアの画面が切り替えます。 • 上ボタンを押してWi-Fiのオン/オフを切り替えます。 • MODEボタンを押して、ビデオ、写真、再生、ビデオ設定、および写真設定モードを 切り替えます。 画面を左または右にスワイプして、写真モードに切り替えることもで きます。 • アイコンをタッチして再生モードに入ります。 • アイコンをタッチして、ビデオとシステムの設定に入ります。 • 画面を上にスワイプして、さまざまなビデオ録画モード(通常、ループ録画、タイム ラプス、スローモーション、高速モーション)を選択できます。...
  • Seite 42 • 異なるビデオ録画モードでは、対応するビデ オ設定も異なります。サポートされている機 Video 能と解像度も異なります。(詳しくは設定メ ニューページをご覧ください)。 Loop Normal V-Timelapse Record • EISは、タイムラプス、スローモーション、 高速モーションの録画モードではサポートさ SlowMotion FastMotion Wi-Fi れていません。 写真モード Single 24MP • OKボタンを押して写真を撮ります。 • 上ボタンを押してWi-Fiのオン/オフを切り替えます。 • 下ボタンを3秒間押し続けると、フロントとリアの画面が切り替わります。 • MODEボタンを押して、写真、再生、ビデオ設定、写真設定、およびビデオモードを切 り替えます。 画面を左または右にスワイプして、ビデオモードに切り替えることもで きます。 • アイコンをタッチして再生モードに入ります。 • アイコンをタッチして、写真とシステム設定を入ります。 • 画面を上にスワイプして、さまざまな写真キャプチャモードを選択します:シングル、 バースト写真、タイムラプス写真、セルフタイマー、長時間露光。...
  • Seite 43 Photo • 異なる写真キャプチャモードでは、対応する 写真設定も異なります。(詳しくは設定メニ Single Burst P-Timelapse ューページをご覧ください)。 Self-Time LongExp Wi-Fi 再生モード 00:00:02 00:00:03 00:00:47 • と アイコンをタッチして、録画したビデオと写真を選択できます。 • タッチして、再生したい画像またはビデオを選択します。 • ビデオ再生の場合は、[OK]ボタンを押すか、画面をタッチしてビデオを再生/一時停止 します。 アイコンを押して、現在のビデオ再生を終了します。 • ファイルを削除する場合、まずは アイコンをタッチして、削除したい画像またはビ デオをタッチして、選択したファイルが強調表示されます。 そして、 アイコンをも う一度タッチします。 次に、現在のファイルを削除するか、すべてのファイルを削除 するか、削除をキャンセルするかを選択できます。 • アイコンをタッチして、再生モードを終了します。...
  • Seite 44 設定モード • ビデオまたは写真モードでは、 アイコンをタッチして設定モードに入ります。 • 設定を終了して録画モードに戻るには、 アイコンをタッチします。 • ダイビングモード:ダイビングする場合は、この機能をオンにして水中写真の色収差が 調整できます。 • 歪み補正:この機能をオンにすると、広角による歪みの影響が補正されます。  • 運転モード:この機能は、アクションカメラをドライブレコーダーとして使用する意味 です。 この機能をオンにすると、カメラは自動的に1分間のループ録画に入ります。 設定でループ録画の録画時間を変更することができます。 • 反転モード:カメラの録画角度を上下に反転できます。 携帯電話でカメラを操作する 「iSmart DV2」アプリをダウンロードして、スマホでカメラを操作できます。 アプリをダウンロード オプション1:App Store [iOS 7.1以降]またはGoogle Play(Android 4.3以降)から「 iSmart DV2」アプリをダウンロードします。 オプション2:以下のQRコードをスキャンして、「iSmart DV2」アプリをダウンロード してインストールします。...
  • Seite 45 Wi-Fi に接続する スマホをカメラのWi-Fiに接続してから。カメラの写真を見たり、カメラを操作したり、 カメラの録画をスマホへダウンロードできます。 • カメラの電源を入れ、上ボタンを押してWi-Fiをオンにしてください。Wi-Fiをオンに する場合、アクションカメラ上部のオレンジ色のランプが点灯する。 • スマホでWi-Fiをオンにして、「ActionCam ****」を見つけて接続します。Wi-Fiパス ワード:1234567890 • スマホで「iSmartDV2」アプリを開きます。 • Wi-Fiを切断したい場合は、もう一度上ボタンを押します。 注意: • スマホでカメラを操作している間、カメラのスクリーン画面がオフのままになります。 • カメラは、一度に一つのデバイスのみ接続します。 • バッテリーが電力不足場合、Wi-Fiと接続しないでください。 2.4GHzリモコンでカメラを操作する フォトボタン(赤)またはビデオボタン(グレー)をタッチして、リモコンで写真を撮 ったりビデオを録画したりすることができます。 長時間使用した後は、バッテリーを交 換する必要があります。 ケースの裏側にある4本の小さいねじを緩め、新しいCR2025セ ル ・ バッテリーを交換します。 弊社は1年保証を提供いたします。もし何か問題があると、お気軽に連絡してください。 アフターサービスメールアドレス: support.ac@surfola.co support@surfola.co...
  • Seite 47 Version 3.0...

Inhaltsverzeichnis