Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Redmi Buds 3 Youth Edition
User Manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xiaomi Redmi Buds 3 Youth Edition

  • Seite 1 Redmi Buds 3 Youth Edition User Manual...
  • Seite 2 Language E n g l i s h French German Italian Spanish...
  • Seite 3: Product Overview

    Read this manual carefully before use, and retain it for future reference Product Overview Multifunctional touch area Earphone Charge Indicator Light Indicator Light Microphone Ear top (installed with the letters facing down) charging port Charging contacts Charging Case Earphone Wear headphones ...
  • Seite 4 Charge Before turning on and using, Plug in the charging cable to charge please remove the isolation film the headset and the charging box at at the charging contacts of the the same time. left and right earphones, and If the charging box is not fully fully charge the charging box charged, the white light of the and earphones...
  • Seite 5 Connection First connection After opening the cover, the left and right earphones enter the waiting state for connection, open the Bluetooth search of the mobile phone and click "Redmi buds 3 Youth Edition" to connect the earphones. Connect other devices Disconnect the Bluetooth connection on the connected mobile phone or reset the headphone to connect to the new device.
  • Seite 6 Function Overview Tip: When the hands become dry in cold outdoor weather, the touch earphone may malfunction. Multifunctional touch area Answer/hang up a call Double-click the left/right headset multi-function touch area to answer the call, triple-click the left/right headset multi-function touch area to reject or hang up the call.
  • Seite 7 Put any earphone back to the charging box and close the cover, and the other earphone enters the single-ear mode. Take it out again to automatically restore the binaural mode. Automatically connect The headset is in the charging box, open the charging box, the headset will automatically connect to the recently connected Bluetooth settings, if it is not connected to any device, the headset will automatically enter the waiting state for connection.
  • Seite 8 Precautions Note 1.Charge the product fully before using it for the first time. 2.If the product has not been used for more than 2 weeks, it is recommended to charge it before use. 3.Use only certified chargers, supplied by qualified manufacturers. 4.Pairing function will be disabled if the earphones are not used for an extended period.
  • Seite 9: Weee Information

    This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:...
  • Seite 10: Présentation Du Produit

    Lisez attentivement ce manuel avant utilisation et conservez-le pour référence future Présentation du produit Multifonctionnel zone tactile Écouteur Témoin de charge Voyant Microphone Haut d'oreille (installé avec Le lettres vers le bas) Contacts de charge port de chargement Cas de charge Écouteur Portez des écouteurs Insérez doucement l'écouteur dans le conduit auditif et ajustez-le aux meilleures...
  • Seite 11 Charger Avant d'allumer et d'utiliser, Branchez le câble de charge pour veuillez retirer le film d'isolation charger le casque et le boîtier de charge au niveau des contacts de en même temps. charge des écouteurs gauche et Si le boîtier de charge n'est pas droit, et chargez complètement complètement chargé, le voyant blanc le boîtier de charge et les...
  • Seite 12 Après avoir ouvert le couvercle, les écouteurs gauche et droit entrent en état d'attente de connexion, ouvrez la recherche Bluetooth du téléphone mobile et cliquez sur "Redmi buds 3 Youth Edition" pour connecter les écouteurs. Connecter d'autres appareils Déconnectez la connexion Bluetooth sur le téléphone mobile connecté ou réinitialisez le casque pour vous connecter au nouvel appareil.
  • Seite 13 Aperçu des fonctions Conseil : lorsque les mains deviennent sèches par temps froid à l'extérieur, l'écouteur tactile peut mal fonctionner. Zone tactile multifonctionnelle Répondre/raccrocher un appel Double-cliquez sur la zone tactile multifonction gauche/droite du casque pour répondre à l'appel, triple-cliquez sur la zone tactile multifonction gauche/droite du casque pour rejeter ou raccrocher l'appel.
  • Seite 14 Remettez n'importe quel écouteur dans le boîtier de charge et fermez le couvercle, et l'autre écouteur passe en mode mono-oreille. Retirez-le à nouveau pour restaurer automatiquement le mode binaural. Se connecter automatiquement Le casque est dans le boîtier de chargement, ouvrez le boîtier de chargement, le casque se connectera automatiquement aux paramètres Bluetooth récemment connectés, s'il n'est connecté...
  • Seite 15 Précautions Noter 1.Chargez complètement le produit avant de l'utiliser pour la première fois. 2.Si le produit n'a pas été utilisé pendant plus de 2 semaines, il est recommandé de le charger avant utilisation. 3.Utilisez uniquement des chargeurs certifiés, fournis par des fabricants qualifiés. 4.La fonction de couplage sera désactivée si les écouteurs ne sont pas utilisés pendant une période prolongée.
  • Seite 16: Précaution De Sécurité

    Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Seite 17: Kopfhörer Tragen

    Lesen Sie diese Handbuch vor der Verwendung sorgfältig und bewahren Sie es auf, um zukünftig die Informationen nachlesen zu können. Produktübersicht Multifunktionaler Touchbereich Kopfhörer Ladekontrollleuchte Kontrollleuchte Mikrofon Oberseite der Ohrhörer (mit den Buchstaben nach unten installiert) Ladekontakte Ladeanschluss Ladekoffer Kopfhörer Kopfhörer tragen ...
  • Seite 18: Ausschalten

    Aufladen Vor dem Einschalten und Schließen Sie das Ladekabel an, um Verwenden entfernen Sie bitte das Headset und die Ladebox die Isolierfolie an den gleichzeitig aufzuladen. Ladekontakten des linken und Wenn die Ladebox nicht vollständig rechten Ohrhörers und laden aufgeladen ist, bleibt das weiße Licht Sie die Ladebox und die der Ladeanzeige an und die Ohrhörer vollständig auf...
  • Seite 19: Verbindung

    Verbindung Erste Verbindung Nach dem Öffnen des Covers gehen der linke und der rechte Ohrhörer in den Wartezustand für die Verbindung, öffnen die Bluetooth-Suche des Mobiltelefons und klicken auf „Redmi buds 3 Jugend Auflage“, um die Ohrhörer zu verbinden. Andere Geräte verbinden Trennen Sie die Bluetooth-Verbindung des verbundenen Mobiltelefons oder setzen Sie den Kopfhörer zurück, um eine Verbindung zum neuen Gerät herzustellen.
  • Seite 20 Funktionsübersicht Tipp: Wenn die Hände bei kaltem Wetter im Freien trocken werden, kann es zu Fehlfunktionen des Touch-Ohrhörers kommen. Multifunktionaler Touchbereich Anruf annehmen/auflegen Doppelklicken Sie auf den Multifunktions-Touchbereich des linken/rechten Headsets, um den Anruf anzunehmen, und klicken Sie dreimal auf den Multifunktions-Touchbereich des linken/rechten Headsets, um den Anruf abzulehnen oder aufzulegen.
  • Seite 21: Spezifikationen Modell: M2110E1

    Freier Wechsel zwischen einem Ohr und zwei Ohren Nachdem der linke und der rechte Ohrhörer erfolgreich verbunden wurden, befindet er sich im binauralen Modus. Legen Sie einen beliebigen Ohrhörer zurück in die Ladebox und schließen Sie die Abdeckung, und der andere Ohrhörer wechselt in den Ein-Ohr-Modus.
  • Seite 22 Vorsichtsmaßnahmen Notiz 1.Laden Sie das Produkt vollständig auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 2.Wenn das Produkt länger als 2 Wochen nicht verwendet wurde, wird empfohlen, es vor der Verwendung aufzuladen. 3.Verwenden Sie nur zertifizierte Ladegeräte von qualifizierten Herstellern. 4.
  • Seite 23: Sicherheitshinweis

    der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt Hochfrequenzenergie aus und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Interferenzen bei der Funkkommunikation verursachen.
  • Seite 24: Panoramica Del Prodotto

    Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro Panoramica del prodotto Multifunzionale area di tocco Indicatore di Indicatore di ricarica Auricolari Microfono Superiore degli auricolari (installata con il lettere rivolte verso il basso) Porta di ricarica Contatti di ricarica Custodia di ricarica Auricolari Indossa le cuffie...
  • Seite 25 Carica Prima di accendere e utilizzare, Collegare il cavo di ricarica per caricare rimuovere la pellicola isolante contemporaneamente l'auricolare e la dai contatti di ricarica degli scatola di ricarica. auricolari sinistro e destro e Se la scatola di ricarica non è caricare completamente la completamente carica, la luce bianca scatola di ricarica e gli auricolari...
  • Seite 26 Connessione Prima connessione Dopo aver aperto la cover, gli auricolari sinistro e destro entrano nello stato di attesa per la connessione, apri la ricerca Bluetooth del cellulare e clicca su "Redmi buds 3 Edizione Giovani" per connettere gli auricolari. Connetti altri dispositivi Disconnettere la connessione Bluetooth sul telefono cellulare connesso o ripristinare le cuffie per connettersi al nuovo dispositivo.
  • Seite 27 Panoramica delle funzioni Suggerimento: quando le mani si asciugano in condizioni climatiche esterne fredde, l'auricolare touch potrebbe non funzionare correttamente. Area touch multifunzionale Rispondere / riagganciare la Fare doppio clic sull'area touch multifunzione dell'auricolare sinistro/destro per rispondere alla chiamata, fare triplo clic sull'area touch multifunzione dell'auricolare sinistro/destro per rifiutare o riagganciare la chiamata.
  • Seite 28 Passaggio libero da un orecchio a due orecchie Dopo che gli auricolari sinistro e destro sono stati collegati correttamente, è in modalità binaurale. Rimetti qualsiasi auricolare nella scatola di ricarica e chiudi il coperchio e l'altro auricolare entra in modalità a orecchio singolo. Tiralo fuori di nuovo per ripristinare automaticamente la modalità...
  • Seite 29 Precauzioni Nota 1.Caricare completamente il prodotto prima di utilizzarlo per la prima volta. 2.Se il prodotto non è stato utilizzato per più di 2 settimane, si consiglia di caricarlo prima dell'utilizzo. 3.Utilizzare solo caricabatterie certificati, forniti da produttori qualificati. 4.La funzione di associazione sarà disabilitata se gli auricolari non vengono utilizzati per un periodo prolungato.
  • Seite 30 Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può...
  • Seite 31: Descripción Del Producto

    Lea este manual detenidamente antes de usarlo y consérvelo para consultarlo en el futuro. Descripción del producto Multifuncional área táctil Auricular Luz indicadora de carga Luz indicadora Micrófono Ear top (instalado con el letras hacia abajo) Contactos de carga Puerto de carga Estuche de carga Auricular Use audífonos...
  • Seite 32 Cargar Antes de encender y usar, retire la Conecte el cable de carga para cargar el película de aislamiento en los auricular y la caja de carga al mismo contactos de carga de los auriculares tiempo. izquierdo y derecho, y cargue Si la caja de carga no está...
  • Seite 33 Después de abrir la tapa, los auriculares izquierdo y derecho entran en el estado de espera para la conexión, abre la búsqueda de Bluetooth del teléfono móvil y haz clic en "Redmi buds 3 Youth Edition" para conectar los auriculares. Conecta otros dispositivos Desconecte la conexión Bluetooth en el teléfono móvil conectado o reinicie los...
  • Seite 34 Resumen de funciones Consejo: cuando las manos se secan en un clima exterior frío, es posible que el auricular táctil no funcione correctamente. Área táctil multifuncional Responder / colgar una llamada Haga doble clic en el área táctil multifunción del auricular izquierdo / derecho para responder la llamada, haga clic tres veces en el área táctil multifunción del auricular izquierdo / derecho para rechazar o colgar la llamada.
  • Seite 35 tapa, y el otro auricular entra en el modo de oído único. Sáquelo de nuevo para restaurar automáticamente el modo binaural. Conecta automáticamente El auricular está en la caja de carga, abra la caja de carga, el auricular se conectará automáticamente a la configuración de Bluetooth recientemente conectada, si no está...
  • Seite 36 Precauciones Nota 1. Cargue el producto por completo antes de usarlo por primera vez. 2.Si el producto no se ha utilizado durante más de 2 semanas, se recomienda cargarlo antes de usarlo. 3. Utilice solo cargadores certificados, suministrados por fabricantes calificados. 4.
  • Seite 37: Precaución De Seguridad

    Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.

Inhaltsverzeichnis