Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Quick Guide and Warranty
Quick Guide e Garanzia
Guide Rapide et Garantie
Guía Rápida y Garantía
Quick Guide und Garantie

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für N-Com ESSIII

  • Seite 1 Quick Guide and Warranty Quick Guide e Garanzia Guide Rapide et Garantie Guía Rápida y Garantía Quick Guide und Garantie...
  • Seite 2 La presente GUIDA RAPIDA non sostituisce il manuale d’uso del prodotto. La procedura di installazione nel casco, il funzionamento completo, i video tutorial e tutti i dettagli sono disponibili sul sito www.n-com.it, sezione Supporto. Leggere attentamente le istruzioni d’uso complete prima di uti- lizzare il prodotto.
  • Seite 3 FEATURES FUNZIONI | FONCTIONS | FUNCIONES | FUNKTIONEN EMERGENCY STOP LIGHT LUCE DI FRENATA DI EMERGENZA LUMIÈRE DE FREINAGE D’URGENCE LUZ DE FRENADA DE EMERGENCIA EMERGENCY REAR INTERMITTENT auto NOTBREMSUNG-BREMSLEUCHTE LIGHT LIGHT STOP SIGNAL on/off battery REAR LIGHT LUCE DI POSIZIONE FEU DE POSITION LUZ DE POSICIÓN REAR...
  • Seite 4 INSTALLATION INSTALLAZIONE | INSTALLATION | INSTALACION | MONTAGE • Select the adaptor suitable for your helmet’s shell. • Affix the ESS system to the adaptor. • Remove the protective film from the double-sided adhesive tape. • Apply the ESS system to the centre of the back of the helmet as shown in the diagram.
  • Seite 5 INSTALLAZIONE | INSTALLATION | INSTALACION | MONTAGE Fig. 2 Fig. 1 CLICK CLICK Fig. 3 Fig. 4 For additional information, www.n-com.it | Per maggiori informazioni, www.n-com.it Pour plus d’informations, www.n-com.it | Para obtener más información, www.n-com.it Für weitere Informationen, www.n-com.it...
  • Seite 6 LEGENDA | LÉGENDE | CLAVE | ERKLÄRUNGEN Function key Tasto funzione Touche fonction Botón función Funktionstaste 3” 3” x1 x1 Press and hold the button for the Press and release the button for the number of seconds indicated. number of times indicated. Premere e tenere premuto il tasto Premere e rilasciare il tasto per per il numero di secondi indicato.
  • Seite 7 TOP SIGNAL on/off battery on/off STOP SIGNAL LIGHT LIGHT LIGHT LIGHT STOP SIGNAL x1 x1 3” 3” For additional information, www.n-com.it | Per maggiori informazioni, www.n-com.it Pour plus d’informations, www.n-com.it | Para obtener más información, www.n-com.it Für weitere Informationen, www.n-com.it...
  • Seite 8: Warnings And Warranty

    Switching on the system in safe environments • Do not turn on the N-Com system whenever their use is forbidden or when these devices can cause interference or dangerous situations. • Turn off while refuelling. Do not use the N-Com system at filling stations. Do not use the device near combustible materials or chemical products.
  • Seite 9 Disposal Refer to this user manual and to manuals related to other parts of the N-Com system in order to disassemble the system from the helmet. Once the system has been disassembled, dispose of it according to the following instructions: •...
  • Seite 10 • Neglect and normal wear and tear of internal and external parts. • Any damage resulting from an accident. • Any modification or tampering made to the helmet or to the N-Com system by the user or third parties. • Use of incompatible accessories not approved by Nolangroup for the purchased N-Com device model.
  • Seite 11 Product identification N-Com products are identified by means of a code that allows their traceability and identification. The identification code (S/N) can be found on the adhesive lab.
  • Seite 12: Avvertenze E Sicurezza

    Paese in cui si viaggia. Accensione in ambienti sicuri • Non accendere il sistema N-Com quando ne è vietato l’uso o quando l’apparecchio può causare interferenze o situazioni di pericolo. • Spegnere durante il rifornimento di carburante. Non usare il sistema N-Com nelle stazioni di servizio.
  • Seite 13 Smaltimento Fare riferimento al presente libretto di istruzioni e a quelli relativi alle altre parti del sistema N-Com per rimuovere il sistema dal casco. Una volta rimosso il sistema smaltire seguendo le seguenti indicazioni: • La presenza di un contenitore mobile barrato segnala che all’interno dell’Unione Europea il prodotto è...
  • Seite 14 N-Com acquistato. • Parti di consumo considerate soggette ad usura o logorio quali ad esempio la batteria ricaricabile ed i cavi di collegamento tra i sistemi N-Com ed altri dispositivi. • Il corretto funzionamento della combinazione prodotto/periferica, quando il prodotto è...
  • Seite 15 Procedura per l’inoltro di eventuali reclami Per inoltrare qualsiasi reclamo coperto da questa garanzia, l’acquirente deve notificare direttamente al rivenditore presso cui il sistema N-Com è stato acquistato il presunto difetto riscontrato, presentando contemporaneamente il prodotto oggetto del reclamo e copia dello lo scontrino fiscale.
  • Seite 16: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    Pays où vous vous trouvez. Mise en marche dans les lieux sûrs • Ne pas allumer le système N-Com lorsque leur utilisation est interdite ou lorsque le dispositif peut provoquer des interférences ou constituer un danger. • Éteindre le dispositif lorsque vous vous ravitaillez en carburant. Ne pas utiliser le système N-Com dans les stations service.
  • Seite 17 à leur santé. Mise au rebut du produit Consulter ce livret ainsi que les livrets des autres éléments du système N-Com pour enlever le système du casque. Après avoir enlevé le système, jetez-le en respectant les indications suivantes : •...
  • Seite 18 • Manque d’entretien et usure normale des parties internes et externes. • Dommages dus à un accident. • Toute modification ou altération apportée au casque ou au système N-Com par l’utilisateur ou des tiers. • Utilisation d’accessoires incompatibles non approuvés par Nolangroup pour le modèle de dispositif N-Com acheté.
  • Seite 19 Identification du produit Les produits N-Com sont identifiés par un code qui permet la traçabilité et l’identification du produit. Le code d’identification (S/N) se trouve sur l’étiquette adhésive fixée sur le...
  • Seite 20: Advertencias Y Seguridad

    Respetar todas las leyes vigentes que regulan la circulación vial. Durante la conducción del vehículo, las manos deben usarse sólo para conducir. Todas las operaciones que se deban hacer con el sistema N-Com deben ser con el vehículo detenido. En particular: •...
  • Seite 21 Tenga presente este folleto de instrucciones y aquellos relacionados con otras partes del sistema N-Com para desmontar el sistema del Casco. Una vez desmontado el sistema, eliminarlo según las siguientes indicaciones: • El símbolo del contenedor móvil tachado indica que en la Unión Europea el producto está...
  • Seite 22 • Descuido y desgaste normal de las partes internas y externas. • Cualquier daño resultante de un accidente. • Cualquier modificación o manipulación hecha al casco o al sistema N-Com por el usuario o por terceros. • Uso de accesorios incompatibles no aprobados por Nolangroup para el modelo de dispositivo N-Com adquirido.
  • Seite 23 Procedimiento para reenviar cualquier queja Para reenviar cualquier reclamo cubierto por esta garantía, el comprador debe notificar directamente al distribuidor donde se compró el sistema N-Com el supuesto defecto encontrado, presentando simultáneamente el producto objeto de la queja y una copia del recibo.
  • Seite 24 Bestimmungen des bereisten Landes verstößt. Einschalten an sicherem und zulässigem Ort • Schalten Sie das N-Com nicht ein, falls der Gebrauch verboten ist oder der Einsatz des Geräts Störungen erzeugen oder zu gefährliche Situationen führen kann.
  • Seite 25 Hitze ausgesetzt werden! Entsorgung Beachten Sie beim Ausbau des Systems aus dem Helm die vorliegende Gebrau- chsanweisung, sowie die Gebrauchsanweisungen der übrigen N-Com Bauteile. Entsorgen Sie die Materialien nach dem Ausbau entsprechend untenstehender Anweisungen: • Die Kennzeichnung mit der durchgestrichenen Mülltonne macht in der Europäischen Union darauch aufmerksam, dass das ausgedien-...
  • Seite 26 • Nachlässigkeit oder normaler Verschleiß der inneren und äußeren Bestandteile. • Alle durch Unfälle verursachten Schäden. • Jede vom Nutzer oder von Drittpersonen am Helm oder am N-Com System eigenhändig vorgenommene Veränderung. • Gebrauch von Zubehörteilen, die mit dem gekauften N-Com Gerätemodell nicht kompatibel sind und von Nolangroup nicht zugelassen sind.
  • Seite 27 Vorgehensweise für das Einreichen möglicher Beschwerden Um von dieser Garantie vorgesehen Beschwerden einzureichen, muss der Käufer seine Beschwerde direkt dem Händler zustellen, bei dem das N-Com System mit dem festgestellten angeblichen Defekt gekauft worden ist, und diesem gleichzeitig das Produkt, Gegenstand der Beschwerde, und eine Kopie der Quittung vorlegen.
  • Seite 28 Produced by: Nolangroup S.p.A. Via G. Terzi di S. Agata. 2 24030 Brembate di Sopra (Bg) Italy...