Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
Sécurité Remarques pour VII. Tirer la fiche hors de la la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Wir gratulieren Ihnen zum Wasser in Kontakt. Kauf dieses praktischen Snack-Makers von Betty Achten Sie darauf, Bossi und FUST, mit dem Sie sich nicht am Geräte- im Handumdrehen raffiniert äusseren, an den Heizplatten gefüllte, pikante und süsse oder dem heissen Dampf zu...
Seite 8
Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Gerät werden, anderenfalls könnte nur für die Zubereitung von Ihr Gerät beschädigt oder Snack-Taschen. Jeder andere, Sie selbst verletzt werden. vom Hersteller nicht empfohle- • Gerät nie mit einer Zeit- ne Einsatz kann zu Bränden, schaltuhr oder Fernbedie- Stromschlag oder Verletzun- nung in Betrieb nehmen.
Elektrische Geräte sind kein • Ziehen Sie immer den Spielzeug für Kinder. Lassen Netzstecker und lassen Sie Sie den Snack-Maker deshalb das Gerät abkühlen, bevor nie unbeaufsichtigt, während Sie das Gerät reinigen oder er angeschlossen ist. Wenn wenn es nicht in Betrieb ist.
Seite 10
Sicherheitshinweise meiden, verwenden Sie das Netzkabel Gerät nicht, wenn Kabel oder (I, II, III, IV, V, VI, VII) Netzstecker beschädigt sind • Prüfen Sie vor jeder In- oder das Gerät anderweitige betriebnahme, ob sich das Störungen aufweist, herun- Netzkabel in einwandfreiem tergefallen oder beschädigt Zustand befindet.
Seite 11
Sicherheitshinweise • Lassen Sie das Netzkabel an. Als Mindestabsicherung nicht herunterhängen, damit der Steckdose gilt 6 Ampère niemand das Gerät herun- (siehe auch Angaben auf terziehen oder sich daran dem Typenschild). verletzen kann. • Schliessen Sie das Gerät • Das Netzkabel darf nicht niemals an einen Mehrfach- mit den heissen Geräteteilen stecker an oder an eine...
Seite 12
Sicherheitshinweise Wasser gefallen ist. Ziehen heraustropfen kann, muss die Sie immer erst den Netzste- Oberfläche auch unempfind- cker, bevor Sie es herausneh- lich gegen Flecken sein. Das men. Gerät darf auch nicht auf einen empfindlichen Unter- • Prüfen Sie Gerät und Kabel grund wie einen Glastisch, regelmässig auf Schäden.
Sicherheitshinweise gezogen sein und das Gerät • Bedecken Sie das Gerät komplett abgekühlt sein! auf keinen Fall, der Raum über dem Snack-Maker muss • Das Gerät darf weder frei sein. extremer Sonneneinstrah- lung noch Regen ausgesetzt • Die Geräteteile (inkl. Netz- werden.
Sicherheitshinweise gen. Verstellen Sie das Gerät Sie sich nicht an den heissen nicht, während es heiss ist! Heizplatten verbrennen. • Der Dampf, der während Hinweis: des Backens aus den Seiten- schlitzen entweicht, ist heiss! Benutzen Sie nur Küchen- werkzeug aus Holz und •...
Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Um den Produktionsgeruch Inbetriebnahme zu entfernen und die Anti- haftbeschichtung zu stärken: • Nehmen Sie das Gerät aus • Nachdem Sie das Gerät der Verpackung und entfer- mit einem leicht feuchten nen Sie alle Verpackungsma- Lappen gereinigt und danach terialien und Werbeaufkleber.
Inbetriebnahme Ein Stromschlag kann tödlich Bereiten Sie den Teig und die Füllung sein! Befolgen Sie bitte die Sicher- gemäss dem Rezept von Betty Bossi heitsvorschriften! vor. 1. Stellen Sie das Gerät auf eine Achtung: hitze- und fleckenunempfindliche, tro- ckene Arbeitsfläche. Prüfen Sie, dass Benutzen Sie bei Gebrauch Ihres das Gerät sauber und trocken ist.
Reinigung 9. Schalten Sie das Gerät nach dem Achtung: Gebrauch aus, indem Sie den Netz- stecker aus der Steckdose ziehen. Vereinzelt kann etwas Füllung aus- Lassen Sie das Gerät vor dem Trans- treten. Diese Füllung ist heiss und portieren oder Reinigen unbedingt kann zu Flecken auf der Arbeits- komplett abkühlen.
Reinigung / Aufbewahrung • Reinigen Sie die Heizplatten und • Für Beschädigungen der Antihaft- das Gehäuse mit einem Küchenpa- beschichtung, welche während des pier oder einem leicht feuchten Lap- Gebrauchs entstehen, wird keine pen. Achten Sie besonders darauf, Garantie übernommen. Reste des Teiges und der Füllung sehr Tauchen Sie das Gerät niemals ins sorgfältig von den Heizplatten aber...
Nous vous félicitons pour courant en contact avec de l’achat de cet appareil à l‘eau. snack pratique de Betty Bossi et FUST qui vous permettra de Prenez soin de ne pas préparer en un tour de main vous brûler avec les des rissoles raffinées, sucrées...
Seite 21
Directives de sécurité Tout autre usage non indiqué risque d’être endommagé ou par le fabricant pourrait vous risquez d’être blessé. provoquer des incendies, des • Ne mettez jamais l’appa- décharges électriques ou des reil en fonction à l’aide d’une blessures. minuterie ou d’une télécom- •...
Seite 22
Directives de sécurité • Les enfants ne doivent pas sement et qu’ils ont compris jouer avec les bandes adhé- les risques y liés. Ne laissez sives et les emballages de jamais les enfants jouer avec l’appareil, il y a risque de l’appareil.
Seite 23
Directives de sécurité ou la prise est endommagé d’alimentation est en bon ou lorsque l’appareil présente état. une quelconque anomalie ou • Si le cordon d’alimentation a subi une chute. N’essayez est défectueux, vous devez le jamais de réparer l’appareil faire remplacer par le service vous-même.
Seite 24
Directives de sécurité • Le cordon d’alimentation aux données figurant sur la ne doit jamais toucher les plaque signalétique). surfaces et pièces chaudes • Ne branchez jamais de l’appareil. l’appareil à une multiprise • Ne posez pas d’objets ou à une prise sur laquelle lourds ou l’appareil lui-même d’autres appareils sont égale- sur le cordon d’alimentation.
Directives de sécurité • Vérifiez de temps en temps farce risque éventuellement que l’appareil et la fiche sont de couler, le revêtement doit en bon état. Un appareil en- être également insensible aux dommagé ne doit pas mettre tâches. L’appareil ne doit pas en service.
Seite 26
Directives de sécurité tout d’abord le débrancher et sus de l’appareil à snack doit le laisser entièrement refroi- être libre. dir ! • Les différentes parties • L’appareil ne doit être de l’appareil (y compris le soumis ni à un ensoleillement cordon et la prise) ne doivent extrême, ni à...
Seite 27
Directives de sécurité la poignée, pour éviter les remettre de la pâte afin de brûlures. Ne déplacez pas ne pas vous brûler avec les l’appareil lorsqu’il est encore plaques chaudes. chaud ! Remarque : • La vapeur qui s’échappe des fentes latérales pendant Utilisez exclusivement la cuisson est chaude ! des ustensiles de cuisine...
Avant la première mise en service Avant la première mise Pour éliminer l’odeur de pro- en service duction et renforcer le revête- ment antiadhésif : • Sortez l’appareil de son • Une fois l’appareil nettoyé emballage et retirez tous les avec un chiffon légèrement matériaux d’emballage et les humide puis séché, dérou-...
Description de l’appareil Description de l’appareil 1 Poignée 2 Couvercle de l’appareil 3 Plaques chauffantes avec revêtement antiadhésif 4 Voyant de fonction (vert) et voyant de la température (rouge) 5 Socle de l’appareil avec compartiment pour enrouler le câble 6 Verrou pour les plaques chauffantes (pour le rangement) 7 Cuillère portionneuse...
Remarques concernant les deux mortelle ! Veuillez suivre les voyants de contrôle conseils de sécurité. Les temps de cuisson indiqués par Betty Bossi comprennent déjà Attention : la phase de préchauffage. Le Pour éviter d’éventuelles brûlu- temps de cuisson est en général res utilisez toujours la poignée...
Nettoyage Attention : Attention : Prenez soin que les plaques N’utilisez en aucun cas des chauffantes deviennent très chau- ustensiles de cuisine en métal ou des ! pointus pour retirer les rissoles de l’appareil pour ne pas endom- Pendant la cuisson, de la vapeur mager le revêtement antiadhésif.
Nettoyage / Rangement • Un endommagement du revête- Attention : ment antiadhésif pendant l’utilisation de l’appareil n’est pas couvert par la Les plaques chauffantes ne garantie. peuvent pas être retirées de l’ap- pareil pour les nettoyer. L’appareil Ne plongez jamais l’appareil dans ne convient pas au lave-vaisselle ! de l’eau et ne le maintenez jamais sous de l’eau courante.
Non mettere mai le parti che conducono corrente a Ci congratuliamo per l‘ac- contatto con acqua. quisto di questo pratico snack-maker di Betty Bossi e Fare attenzione a non FUST, con il quale si possono ustionarsi sulle super- preparare triangolini raffinati fici esterne del dispositivo, ripieni, piccanti e dolci.
Seite 34
Istruzioni di sicurezza • Utilizzare l’apparecchio essere utilizzati solo pezzi di solamente per preparare ricambio originali, in caso triangolini. Ogni altro uso contrario il dispositivo po- non raccomandato dal fabbri- trebbe essere danneggiato o cante può provocare incendi, si potrebbero rischiare lesio- scariche elettriche o ferimenti.
Non lasciare, quindi, mai prima Lei lo pulisce, oppure il snack-maker incustodito quando l’apparecchio non è mentre è collegato alla rete in funzione. elettrica. Prestare particolare attenzione, quando si utilizza...
Seite 36
Istruzioni di sicurezza • Non inserire oggetti nelle o la spina di alimentazione aperture dell’apparecchio. nell’acqua o altri liquidi. • Esaminare il dispositivo Cavo di alimentazione prima di ogni uso. Per evitare (I, II, III, IV, V, VI, VII) una scossa elettrica, non uti- •...
Seite 37
Istruzioni di sicurezza • Non lasciare pendere il tensione di 220-240 V/ cavo di alimentazione affin- 50 Hz. La sicurezza minima ché nessuno possa tirare giù della presa deve essere di l’apparecchio e ferirsi. 6 ampère (vedi le indicazioni nella targhetta di identifica- •...
Seite 38
Istruzioni di sicurezza • Non cercare mai di affer- stabile e resistente al calo- rare un apparecchio che è re. Non posizionarlo su un caduto nell’acqua. Staccare piano morbido, ad esempio sempre la spina prima di su una tovaglia in plastica. tirarlo fuori dall’acqua.
Seite 39
Istruzioni di sicurezza • Non utilizzare mai l’ap- circolare liberamente per parecchio in un armadio o evitare un surriscaldamento in uno scaffale. Se l’unità dell’apparecchio. è riposta in un armadio, la • Non coprire l’apparecchio spina di alimentazione deve in nessun caso, lo spazio so- essere scollegata e l’unità...
Seite 40
• Non lasciare i triangolini più a lungo del necessario I vantaggi della tuo nell‘apparecchio e osservare snack-maker il processo di cottura. • Ideale per preparare trian- • Osservare che olii e grassi golini dolci e salati.
Prima della prima messa in funzione Prima della prima Per rimuovere l‘odore di messa in funzione produzione e rafforzare il rivestimento antiaderente: • Estrarre l’apparecchio dalla • Dopo aver pulito l‘appa- confezione ed eliminare tutte recchio con un panno umido le parti dell’imballaggio e e dopo averlo asciugato, sro- gli adesivi pubblicitari.
Descrizione del dispositivo Descrizione del dispositivo 1 Maniglia 2 Coperchio del dispositivo 3 Piastre riscaldante con rivestimen- to antiaderente 4 Spia di funzione (verde) e spia di controllo della temperatura (rossa) 5 Base del dispositivo con avvolgicavo 6 Gancio per bloccare le piastre (per il deposito) 7 Cucchiaio dosatore...
Messa in funzione Una scossa elettrica può essere Preparare l‘impasto e il ripieno se- mortale. Rispetti le prescrizioni di condo la ricetta di Betty Bossi. sicurezza menzionate all’inizio. 1. Posizionare l‘apparecchio su un piano di lavoro resistente al calore Attenzione: e alle macchie.
Pulizia 9. Dopo l‘uso, spegnere l‘apparec- Attenzione: chio estraendo la spina dalla presa. Assicurarsi di lasciare raffreddare Potrebbe fuoriuscire un po‘ di im- completamente l‘unità prima di tra- pasto. Questo è caldo e potrebbe sportarla o pulirla. provocare macchie sulla super- ficie di lavoro.
Pulizia / Deposito Deposito • Pulire le piastre riscaldante e l‘alloggiamento con una carta da • Conservare sempre l’apparecchio cucina o un panno leggermente pulito e asciutto fuori dalla portata umido. Prestare particolare attenzio- dei bambini e assicurarsi che la spi- ne a rimuovere con cura la sfoglia na di alimentazione sia scollegata.
Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt ziehen Sie sofort den Netzstecker aus Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie das Gerät ü...
Technische Daten Modell Betty Bossi | FUST Snack-Maker Art.-Nr. 10743590 Netzspannung 220-240V ~ 50/60Hz Leistung 1200 Watt Kabellänge ca. 0,7 m Abmessungen (L x B x H) 344 x 402 x 107 mm Gewicht ca. 3,07 kg Geprüft S+ FO 7 Erfüllt EU-Vorschriften...
Données techniques Type Betty Bossi | FUST Appareil à snack Art.-Nr. 10743590 Tension nominale 220-240V ~ 50/60Hz Puissance nominale 1200 W Longueur du cordon env. 0,7 m Dimensions (l x l x h) 344 x 402 x 107 mm Poids env.
Dati tecnici Tipo Betty Bossi | FUST Snack-Maker Art.-Nr. 10743590 Tensione nominale 220-240V ~ 50/60Hz Potenza nominale 1200 W Lunghezza del cavo ca. 0,7 m Dimensioni (l x l x a) 344 x 402 x 107 mm Peso ca. 3,07 kg...