Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
WILFA GLACIER
ICE MAKER
ICM1-600
Instruction manual
·
EN
Bruksanvisning
NO ·
Bruksanvisning
·
SE
Betjeningsvejledning
·
DK
Käyttöohje
·
FI
Anleitung
DE
·
Instructies
NL ·
Instrukcje
·
PL
Instructions
·
FR
Manuale di istruzioni
·
IT
ES
Manual de instrucciones
·
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilfa ICM1-600

  • Seite 1 WILFA GLACIER ICE MAKER ICM1-600 Instruction manual Instructies · NL · Bruksanvisning Instrukcje NO · · Bruksanvisning Instructions · · Betjeningsvejledning Manuale di istruzioni · · Käyttöohje Manual de instrucciones · · Anleitung ·...
  • Seite 3 READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE LES ALLE ANVISNINGER FØR BRUK LÄS IGENOM ALLA INSTRUKTIONER INNAN PRODUKTEN ANVÄNDS LÆS ALLE VEJLEDNINGER INDEN BRUG LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR DEM GEBRAUCH GRÜNDLICH DURCH LEES VÓÓR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAĆ...
  • Seite 4 INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ICM1-600 · GLACIER CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME PRODUCT OVERVIEW CONTROL PANEL HOW TO USE CLEANING TROUBLESHOOTING GUARANTEE PRODUCT SPECIFICATIONS SUPPORT AND SPARE PARTS RECYCLABILITY...
  • Seite 6: Important Safety Instructions

    INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Please read these instructions carefully and keep for future reference. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Seite 7 ICM1-600 · GLACIER • WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Seite 8 INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER • The refrigerant (R600a) is flammable. • Caution: Risk of fire / Flammable materials • The refrigerant isobutene (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
  • Seite 9: Before Using The Appliance For The First Time

    ICM1-600 · GLACIER BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME • Before using the Ice maker for the first time, please wait 2 hours after positioning it, and keep the lid open for at least 2 hours before turning it on.
  • Seite 10: Product Overview

    INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER PRODUCT OVERVIEW Transparent lid Top Lid Ice collecting tray Ice shovel board Water tank Rear housing Control panel Air vent Front Housing Ice scoop...
  • Seite 11: Control Panel

    ICM1-600 · GLACIER CONTROL PANEL ICE FULL: Ice full alarm indicator light ADD WATER: Water shortage alarm indicator light CLEAN: Large ice indicator light ICE MAKING: Small ice indicator light 1. Plug in power cord, the machine is in standby mode, and the small ice indicator light flashes green.
  • Seite 12: How To Use

    INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER HOW TO USE 1. Open the lid and take out the ice collecting tray and add water to the container. Note: There is a maximum water level indicator in the container. The water should not exceed the level indicator. If the water exceeds the maximum line, you need to open the bottom drain plug, release the excess water, and close the lid.
  • Seite 13: Troubleshooting

    ICM1-600 · GLACIER TROUBLESHOOTING 1. Please note, if a power failure occurs due to disconnection of the power cord, or the power button has been pushed off during an ice making cycle, small pieces of ice formed and lodge in the automatic shovel causing it to jam. If...
  • Seite 14 INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER All indicator lights 1. The water box is 1. Take out the ice under the flash at the same blocked by ice. ice shovel, plug in power time. again, and press the POWER button. After 3 minutes, the machine will restart automatically.
  • Seite 15 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 16: Guarantee

    INSTRUCTION MANUAL · ICE MAKER GUARANTEE Wilfa issues a 5 year guarantee on this product from the day of purchase is done. The guarantee covers production failure or defects that arise during the guarantee period. Your purchase receipt works as proof towards retailer if claiming your guarantee.
  • Seite 17: Product Specifications

    Water capacity: 1.0 L Net weight: 6,5 kg SUPPORT AND SPARE PARTS For support please visit us at wilfa.com, and see our customer service/support page. Here you will find frequently asked questions, spare parts, tips and tricks and all our contact information.
  • Seite 18 BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN...
  • Seite 19 ICM1-600 · GLACIER INNHOLD VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER FØR FØRSTE GANGS BRUK PRODUKTOVERSIKT BETJENINGSPANEL BRUK RENGJØRING PROBLEMLØSNING GARANTI PRODUKTSPESIFIKASJONER SUPPORT OG RESERVEDELER GJENVINNING...
  • Seite 20: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER • Les denne bruksanvisningen nøye og ta vare på den til senere bruk. • Hvis strømledningen er skadet, må den byttes ut av produsenten, en servicetekniker eller lignende kvalifiserte personer for å unngå risiko. • Apparatet skal ikke brukes av barn mellom 0–8 år.
  • Seite 21 ICM1-600 · GLACIER • ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene, i apparatets kabinett eller i den innebygde strukturen, må ikke blokkeres. • ADVARSEL: Ikke bruk mekaniske innretninger eller andre midler for å fremskynde avrimingsprosessen, annet enn det som anbefales av produsenten. • ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades.
  • Seite 22 BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN • Kjølemiddelet (R600a) er brennbart. • Forsiktig: Brannfarlig / brennbare materialer • Kjølemiddelet isobuten (R600a) er plassert i kjølekretsen på apparatet. Dette er en brennbar naturgass med høy miljøkompatibilitet. Pass på at ingen av komponentene i kjølemiddelkretsen blir skadet under transport og installasjon av apparatet.
  • Seite 23: Før Første Gangs Bruk

    ICM1-600 · GLACIER FØR FØRSTE GANGS BRUK • Når isbitmaskinen er satt på plass, må du vente i 2 timer før du bruker den for første gang. La lokket stå åpent i minst 2 timer før du slår den på.
  • Seite 24: Produktoversikt

    BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN PRODUKTOVERSIKT Gjennomsiktig lokk Topplokk Isoppsamlingskurv Isbrett Vannbeholder Bakside av hus Betjeningspanel Luftehull Fremside av hus Isskuffe...
  • Seite 25: Betjeningspanel

    ICM1-600 · GLACIER BETJENINGSPANEL ICE FULL: Indikatorlys for alarm om at isbeholderen er full ADD WATER: Indikatorlys for alarm om vannmangel LARGE: Indikatorlys for store isbiter SMALL: Indikatorlys for små isbiter 1. Koble til strømledningen. Maskinen er i standby-modus og indikatorlyset for små...
  • Seite 26: Bruk

    BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN BRUK 1. Åpne lokket, ta ut isoppsamlingskurven og hell vann i beholderen. OBS! Beholderen har en indikator for maksimalt vannivå. Vannet må ikke overstige nivåindikatoren. Hvis vannet overstiger maksimumslinjen, må du åpne tappepluggen i bunnen, tømme ut det overflødige vannet og lukke lokket.
  • Seite 27: Problemløsning

    ICM1-600 · GLACIER PROBLEMLØSNING 1. Obs! Hvis det oppstår strømbrudd under en isproduksjonssyklus som følge av at strømledningen er koblet fra eller at av/på-knappen er blitt trykket inn, vil det dannes små isbiter som kan sette seg fast i det automatiske brettet og føre til at det låser seg.
  • Seite 28 BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN Alle 1. Vannbeholderen er 1. Ta ut isen under isbrettet, indikatorlysene blokkert av is. koble til strømmen igjen og blinker samtidig. trykk på POWER-knappen. Etter 3 minutter starter maskinen automatisk på nytt. 2. Motoren låser seg, 2. Kontakt leverandøren. går tregt eller er skadet 3.
  • Seite 29 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 30: Garanti

    BRUKSANVISNING · ISBITMASKIN GARANTI Wilfa gir 5 års garanti på dette produktet fra kjøpsdatoen. Garantien dekker produksjonsfeil eller defekter som oppstår i garantiperioden. Kjøpskvitteringen fungerer som bevis overfor forhandleren ved eventuelle garantikrav. Garantien gjelder kun for produkter som er kjøpt og brukt i privathusholdning.
  • Seite 31: Produktspesifikasjoner

    Vannkapasitet: 1,0 l Nettovekt: 6,5 kg SUPPORT OG RESERVEDELER For support, besøk oss på wilfa.no, og se vår kundeservice/supportside. Her finner du vanlige spørsmål, reservedeler, tips og triks, samt all kontaktinformasjon. GJENVINNING Dette merket betyr at produktet ikke må kastes sammen med vanlig husholdningsavfall i EU/EØS-området.
  • Seite 32 BRUKSANVISNING · ISMASKIN...
  • Seite 33 ICM1-600 · GLACIER INNEHÅLL VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÅNGEN PRODUKTÖVERSIKT KONTROLLPANEL ANVÄNDNING RENGÖRING FELSÖKNING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OCH RESERVDELAR ÅTERVINNINGSBARHET...
  • Seite 34: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    BRUKSANVISNING · ISMASKIN VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR • Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du använder apparaten och spara anvisningen för framtida bruk. • Om nätkabeln är skadad ska den ersättas av tillverkaren eller dennas servicerepresentant eller motsvarande, detta för att undvika fara/skador. •...
  • Seite 35 ICM1-600 · GLACIER • VARNING! Förvara inte explosiva ämnen som sprayburkar med lättantändligt bränsle i denna apparat. • VARNING! Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i hushållsapparatens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. • VARNING! Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsproces- sen utöver de som rekommenderas av tillverkaren.
  • Seite 36 BRUKSANVISNING · ISMASKIN • VARNING! Fyll endast på med dricksvatten. • Köldmediet (R600a) är brandfarligt. • Varning: Brandrisk/brandfarliga material • I kylkretsen används isobutan (R600a) som kylmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den är dock brandfarlig Säkerställ att inga komponenter i kylkretsen har skadats under transport och montering av produkten.
  • Seite 37: Innan Du Använder Apparaten Första Gången

    ICM1-600 · GLACIER INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN FÖRSTA GÅNGEN • Innan du använder ismaskinen för första gången ska du vänta 2 timmar efter att du har ställt den på plats och låta locket öppet i minst 2 timmar innan du startar den.
  • Seite 38: Produktöversikt

    BRUKSANVISNING · ISMASKIN PRODUKTÖVERSIKT Genomskinligt lock Övre lock Islåda Isskovel Vattenbehållare Hölje bak Kontrollpanel Ventilationsöppning Hölje fram Isskopa...
  • Seite 39: Kontrollpanel

    ICM1-600 · GLACIER KONTROLLPANEL ICE FULL: Indikatorlampa varnar när islådan måste tömmas ADD WATER: Indikatorlampa varnar när vattenbehållaren behöver fyllas på LARGE: Indikatorlampa för framställning av stora isbitar SMALL: Indikatorlampa för framställning av små isbitar 1. Anslut nätsladden, maskinen är i standbyläge och indikatorlampan för SMALL blinkar grönt.
  • Seite 40: Användning

    BRUKSANVISNING · ISMASKIN ANVÄNDNING 1. Öppna locket, ta ut islådan och fyll på vattenbehållaren med kranvatten. Obs! Det finns en markering för maximal vattennivå i vattenbehållaren. Vattnet får inte överstiga denna markering. Om vattnet överstiger maxnivån måste du öppna tömningsventilen nedtill, tömma ut överflödigt vatten och sedan stänga tömningsventilen.
  • Seite 41: Felsökning

    ICM1-600 · GLACIER FELSÖKNING 1. Observera att om strömmen bryts på grund av att nätsladden har dragits ut ur eluttaget eller om du har tryckt på strömbrytaren under pågående isframställning, bildas små isbitar som fastnar i den automatiska isskoveln och får den att fastna. Avlägsna i så fall dessa isbitar genom att först dra ut nätsladden ur eluttaget och sedan trycka isskoveln bakåt och ta bort isbitarna.
  • Seite 42 BRUKSANVISNING · ISMASKIN Alla 1. Vattenbehållaren är 1. Ta ut is under isskoveln, indikatorlampor blockerad av is. anslut strömmen igen och blinkar samtidigt. tryck på strömbrytaren. Efter 3 minuter startar maskinen om automatiskt. 2. Motorn har fastnat, 2. Kontakta återförsäljaren. motorn saktar ner eller är skadad 3.
  • Seite 43 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 44: Garanti

    BRUKSANVISNING · ISMASKIN GARANTI Wilfa ger en garanti på fem (5) år på denna produkt från och med inköpsdatum. Garantin täcker tillverkningsfel eller defekter som uppstår under garantiperioden. Ditt inköpskvitto fungerar som bevis gentemot återförsäljaren om du åberopar garanti. Garantin gäller endast produkter som köps och används för privat bruk, för normala hushållsändamål.
  • Seite 45: Produktspecifikationer

    Vattenkapacitet: 1,0 liter Nettovikt: 6,5 kg SUPPORT OCH RESERVDELAR För support besök oss på wilfa.se och se vår kundservice-/supportsida. Här hittar du svar på vanliga frågor, reservdelar, tips och tricks och all vår kontaktinformation. ÅTERVINNINGSBARHET Denna märkning anger att produkten inte får kastas med vanligt hushållsavfall inom EU.
  • Seite 46 BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE...
  • Seite 47 ICM1-600 · GLACIER INDHOLD VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER INDEN APPARATET TAGES I BRUG PRODUKTOVERSIGT KONTROLPANEL BRUG RENGØRING FEJLFINDING GARANTI PRODUKTSPECIFIKATIONER SUPPORT OG RESERVEDELE GENANVENDELIGHED...
  • Seite 48: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER • Læs denne vejledning omhyggeligt, og gem den til fremtidig reference. • Hvis strømledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten, en fagmand eller en lignende kvalificeret person for at undgå farlige situationer. • Dette apparat må ikke anvendes af børn fra 0 til 8 år.
  • Seite 49 ICM1-600 · GLACIER • ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i apparatets kabinet eller i den indbyggede konstruktion fri for forhindringer. • ADVARSEL: Brug ikke mekaniske anordninger eller andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen, bortset fra dem der anbefales af producenten. • ADVARSEL: Kølemiddelkredsløbet...
  • Seite 50 BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE • Kølemidlet (R600a) er brandbart. • Forsigtig: brandfare/brændbare materialer • Kølemidlet isobuten (R600a), der er indeholdt i apparatets kølekredsløb, er en naturgas med en høj grad af miljømæssig kompatibilitet, som ikke desto mindre er brændbar. Under transport og installation af apparatet skal det sikres, at ingen af komponenterne i kølemiddelkredsløbet bliver beskadiget.
  • Seite 51: Inden Apparatet Tages I Brug

    ICM1-600 · GLACIER INDEN APPARATET TAGES I BRUG • Før du bruger isterningmaskinen første gang, skal du vente 2 timer, efter du har sat den frem. Lad låget være åbent i mindst 2 timer, inden du tænder for den. • Undgå at vippe maskinen mere end 45 grader under transport eller at vende den.
  • Seite 52: Produktoversigt

    BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE PRODUKTOVERSIGT Transparent låg Låg Isterningbakke Isterningspade Vandbeholder Kabinet bagside Kontrolpanel Luftudtag Kabinet forside Isterningske...
  • Seite 53: Kontrolpanel

    ICM1-600 · GLACIER KONTROLPANEL ISTERNINGBAKKE FULD: Indikatorlys for isterningbakke fuld alarm TILSÆT VAND: Indikatorlys for vandmangel alarm STOR ISTERNING: Indikatorlys for stor isterning LILLE ISTERNING Indikatorlys for lille isterning 1. Tilslut strømledningen, maskinen står på standby, og indikatorlys for lille isterning blinker grønt.
  • Seite 54: Brug

    BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE BRUG 1. Åbn låget, tag bakken med isterninger ud, og hæld vand i beholderen. Bemærk: Der er en indikator for maksimal vandstand i beholderen. Vandet må ikke overstige dette niveau. Hvis vandet overstiger dette niveau, skal du åbne den nederste aftapningstud, lukke det overskydende vand ud og lukke låget.
  • Seite 55: Fejlfinding

    ICM1-600 · GLACIER FEJLFINDING 1. Bemærk, at hvis der opstår strømsvigt på grund af frakobling af strømkablet, eller hvis der er blevet trykket på tænd/sluk-knappen under produktion af isterninger, dannes der små isterninger, som sætter sig på den automatiske spade og får den til at fryse fast. Hvis det sker, kan isterningerne fjernes ved at tage stikket ud af stikkontakten og forsigtigt skubbe spaden til bagsiden af kabinettet, fjerne isterningerne og derefter genstarte maskinen.
  • Seite 56 BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE Alle indikatorlys 1. Vandbeholderen er 1. Fjern isterningerne under blinker samtidigt. blokeret af isterninger. isterningspaden, tilslut strømmen igen, og tryk på TÆND/SLUK. Efter 3 minutter genstarter maskinen automatisk. 2. Motoren sidder fast, 2. Kontakt leverandøren. eller motoren går i stå, eller motoren er beskadiget 3.
  • Seite 57 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 58: Garanti

    BRUGERVEJLEDNING · ISTERNINGMASKINE GARANTI Wilfa yder 5 års garanti på dette produkt fra købsdatoen. Garantien dækker produktionsfejl eller mangler, der opstår i garantiperioden. Din kvittering fungerer som dokumentation over for forhandleren, hvis du ønsker at benytte din garanti. Garantien gælder kun for produkter, der er købt til og bruges i private husstande.
  • Seite 59: Produktspecifikationer

    Nettovægt: 6,5 kg SUPPORT OG RESERVEDELE Hvis du har brug for support, kan du finde vores kundeservice/supportside på Wilfa.com. Her finder du ofte stillede spørgsmål, reservedele, tips og tricks og alle vores kontaktoplysninger. GENANVENDELIGHED Denne mærkat angiver, at produktet ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald nogen steder i EU.
  • Seite 60 KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE...
  • Seite 61 ICM1-600 · GLACIER SISÄLTÖ TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA TUOTTEEN KUVAUS OHJAUSPANEELI KÄYTTÖOHJE PUHDISTUS VIANMÄÄRITYS TAKUU TUOTETIEDOT TUKI JA VARAOSAT KIERRÄTYS...
  • Seite 62: Turvallisuusohjeet

    KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE TURVALLISUUSOHJEET • Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ja säilytä ne vastaisen varalle. • Jos virtajohto vahingoittuu, se on vaaratilanteiden ehkäisemiseksi aina vaihdettava uuteen valtuutetussa huoltokeskuksessa. Työn voi tehdä myös koulutettu asentaja. • Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Kahdeksan vuotta täyttäneet...
  • Seite 63 ICM1-600 · GLACIER • VAROITUS: Älä peitä laitteen kotelossa tai sisäisessä rakenteessa olevia tuuletusaukkoja. • VAROITUS: Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla laitteilla tai muulla tavalla, joka eroaa valmistajan suosituksista. • VAROITUS: Älä vahingoita kylmäainepiiriä. • VAROITUS: Älä käytä sähkölaitteita laitteen elintarvikelokeroiden sisällä, elleivät ne ole...
  • Seite 64 KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE • Laitteen kylmäainepiiri sisältää kylmäaine isobuteenia (R600a). erittäin ympäristöystävällistä maakaasua, mutta kuitenkin helposti syttyvää. Varmista laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana, ettei mikään kylmäainepiirin komponenteista vaurioidu. • Jos kylmäainepiiri vaurioituu: • Vältä avotulta ja sytytyslähteitä. • Tuuleta huolellisesti huone, jossa laite sijaitsee.
  • Seite 65: Ennen Käyttöönottoa

    ICM1-600 · GLACIER ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA • Ennen jääpalakoneen ensimmäistä käyttökertaa odota 2 tuntia laitteen asentamisen jälkeen ja pidä kantta auki vähintään 2 tuntia ennen laitteen käynnistämistä. • Älä kallista jääpalakonetta kuljetuksen aikana yli 45 astetta. Älä käännä sitä ympäri. Se voi vaurioittaa kompressoria ja tiivistejärjestelmää.
  • Seite 66: Tuotteen Kuvaus

    KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE TUOTTEEN KUVAUS Läpinäkyvä kansi Kansi Jääastia Jäälasta Vesisäiliö Kotelon takaosa Ohjauspaneeli Tuuletusritilä Kotelon etuosa Jääkauha...
  • Seite 67: Ohjauspaneeli

    ICM1-600 · GLACIER OHJAUSPANEELI ICE FULL: Merkkivalo, joka osoittaa, että jääastia on täynnä ADD WATER: Merkkivalo, joka osoittaa, että vettä on lisättävä LARGE: Suurien jääpalojen merkkivalo SMALL: Pienien jääpalojen merkkivalo 1. Kytke virtajohto pistorasiaan. Laite on valmiustilassa ja pienien jääpalojen merkkivalo vilkkuu vihreänä.
  • Seite 68: Käyttöohje

    KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE KÄYTTÖOHJE 1. Avaa kansi, ota jääastia ulos ja lisää vesisäiliöön vettä. Huom.: Säiliössä on enimmäisvesimäärän osoitin. Vettä ei saa olla osoitettua määrää enemmän. Jos vettä on osoitettua enimmäisvesimäärää enemmän, alhaalla oleva tyhjennystulppa on avattava, ylimääräinen vesi on poistettava ja kansi suljettava.
  • Seite 69: Vianmääritys

    ICM1-600 · GLACIER VIANMÄÄRITYS 1. Huomaa, että jos virta katkeaa virtajohdon irrottamisen vuoksi tai jos virta katkaistaan virtapainiketta painamalla jäänvalmistuksen aikana, jääpalakoneen sisällä muodostuneet pienet jääpalat juuttuvat jäälastaan ja saavat sen jumiutumaan. Jos näin käy, jääpalat voidaan poistaa irrottamalla virtajohto ja työntämällä...
  • Seite 70 KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE Kaikki merkkivalot 1. Jää on tukkinut 1. Ota jäätä pois jäälastan alta, vilkkuvat vesisäiliön. kytke virta uudelleen ja paina samanaikaisesti. virtapainiketta. Jääpalakone käynnistyy automaattisesti uudelleen 3 minuutin kuluttua. 2. Moottori on jumissa, 2. Ota yhteys toimittajaan. sammuilee tai on vaurioitunut 3.
  • Seite 71 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 72: Takuu

    KÄYTTÖOHJE · JÄÄPALAKONE TAKUU Wilfa myöntää tälle tuotteelle viiden (5) vuoden takuun ostopäivämäärästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet ja takuuaikana ilmenevät viat. Ostokuitti toimii todisteena jälleenmyyjälle takuuvaatimusten esittämisen yhteydessä. Takuu koskee ainoastaan yksityiskäyttöön ostettuja ja yksityiskäytössä olleita tuotteita. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty kaupallisesti. Takuu ei ole voimassa, jos tuotetta on käytetty väärin, huolimattomasti tai Wilfan antamien...
  • Seite 73: Tuotetiedot

    Kierrätä käytetty laite viemällä se keräyspisteeseen tai palauttamalla se tuotteen jälleenmyyjälle. Sieltä se ohjataan käsiteltäväksi ympäristön kannalta turvallisella tavalla ihan ilmaiseksi. Oy Wilfa Suomi Ab Piispansilta 11 C, FI-02230 Espoo, Suomi...
  • Seite 74 BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER...
  • Seite 75 ICM1-600 · GLACIER INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS PRODUKTÜBERSICHT BEDIENFELD GEBRAUCHSANLEITUNG REINIGUNG PROBLEMBEHEBUNG GARANTIE TECHNISCHE DATEN SUPPORT UND ERSATZTEILE RECYCLINGFÄHIGKEIT...
  • Seite 76: Wichtige Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen und aufbewahren. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seiner Servicestelle oder ähnlich qualifizierten Personen ersetzt werden, um eine Gefährdung auszuschließen. • Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren bedient werden.
  • Seite 77 ICM1-600 · GLACIER • WARNUNG: Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Sprühdosen mit brennbarem Treibmittel auf. • WARNUNG: Halten Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der eingebauten Konstruktion frei von Hindernissen. • WARNUNG: Verwenden Sie ausschließlich die Hersteller...
  • Seite 78 BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER • WARNUNG: Entsorgen Sie das Gerät nur in einer autorisierten Entsorgungsstelle. Nicht Flammen aussetzen. • WARNUNG: Nur Trinkwasser einfüllen. • Das Kältemittel (R600a) ist brennbar. • Vorsicht: Brandgefahr/entflammbare Materialien • Das Kältemittel Isobutan (R600a) befindet sich im Kältemittelkreislauf des Gerätes, ein natürliches Gas mit hoher Umweltverträglichkeit, das aber brennbar ist.
  • Seite 79: Vor Der Ersten Verwendung Des Geräts

    ICM1-600 · GLACIER VOR DER ERSTEN VERWENDUNG DES GERÄTS • Bitte warten Sie nach dem Aufstellen 2 Stunden, bevor Sie den Eisbereiter zum ersten Mal verwenden, und halten Sie den Deckel mindestens 2 Stunden lang geöffnet, bevor Sie das Gerät einschalten.
  • Seite 80: Produktübersicht

    BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER PRODUKTÜBERSICHT Transparenter Deckel Oberer Deckel Eiskorb Eisschaufelbrett Wasserbehälter Rückseite des Geräts Bedienfeld Lüftung Vorderseite des Geräts Eisschaufel...
  • Seite 81: Bedienfeld

    ICM1-600 · GLACIER BEDIENFELD ICE FULL: Anzeigeleuchte für „Eisbehälter voll“ ADD WATER: Anzeigeleuchte für „Wasser nachfüllen“ CLEAN: Anzeigeleuchte für „große Eiswürfel“ ICE MAKING: Anzeigeleuchte für „kleine Eiswürfel“ 1. Stecken Sie das Netzkabel ein. Das Gerät befindet sich im Standby-Modus und die Anzeigeleuchte für „kleine Eiswürfel“ blinkt grün. Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.
  • Seite 82: Gebrauchsanleitung

    BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Öffnen Sie den Deckel, nehmen Sie den Eiskorb heraus und geben Sie Wasser in den Behälter. Hinweis: Im Behälter befindet sich eine Markierung für maximalen Füllstand. Das Wasser darf die Markierung nicht überschreiten. Wenn das Wasser die Markierung überschreitet, müssen Sie den Ablassstöpsel unten herausnehmen.
  • Seite 83: Problembehebung

    ICM1-600 · GLACIER PROBLEMBEHEBUNG 1. Bitte beachten Sie, dass sich bei einem Stromausfall kleine Eiswürfel bilden können. Dies passiert, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder Sie den Netzschalter während eines Eisbereitungszyklus ausschalten. Die Eiswürfel setzen sich in der automatischen Schaufel fest und blockieren die Schaufel.
  • Seite 84 BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER Alle Anzeige- 1. Der Wasserkasten ist 1. Das Eis unter der leuchten blinken durch Eis verstopft Eisschaufel herausnehmen, gleichzeitig. den Netzstecker wieder einstecken und die POWER- Taste drücken Nach 3 Minuten startet das Gerät automatisch neu. 2. Der Motor klemmt, 2.
  • Seite 85 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 86: Garantie

    BEDIENUNGSANLEITUNG · EISBEREITER GARANTIE Wilfa gewährt auf dieses Produkt 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantie deckt Produktionsfehler oder Mängel ab, die während der Garantiezeit auftreten. Ihr Kaufbeleg dient als Nachweis gegenüber dem Händler, wenn Sie Ihre Garantie in Anspruch nehmen.
  • Seite 87: Technische Daten

    Kapazität Eiskorb: 1,0 l/600 g Wasserkapazität: 1,0 l Nettogewicht: 6,5 kg SUPPORT UND ERSATZTEILE Support erhalten Sie auf wilfa.com und auf unserer Kundenservice-/Support seite. Dort finden Sie Antworten auf häufig gestellte Fragen, Ersatzteile, Tipps und Tricks sowie alle unsere Kontaktdaten. RECYCLINGFÄHIGKEIT Diese Kennzeichnung weist darauf hin, dass das Produkt in der EU nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
  • Seite 88 GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE...
  • Seite 89 ICM1-600 · GLACIER INHOUDSOPGAVE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKT PRODUCTOVERZICHT BEDIENINGSPANEEL HOE TE GEBRUIKEN REINIGEN PROBLEEMOPLOSSING GARANTIE PRODUCTSPECIFICATIES ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN RECYCLING...
  • Seite 90: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstige raadpleging. • Als het snoer beschadigd is, moet de fabrikant, zijn servicetechnicus of soortgelijk gekwalificeerde persoon het snoer vervangen, om gevaarlijke situaties te voorkomen. •...
  • Seite 91 ICM1-600 · GLACIER • Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik of voor reiniging. • WAARSCHUWING: Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat. • WAARSCHUWING: Houd ventilatieopeningen, in de behuizing van het apparaat of in de ingebouwde structuur, vrij van obstakels.
  • Seite 92 GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE • WAARSCHUWING: Om gevaar door instabiliteit van het apparaat te voorkomen, moet het volgens de instructies worden bevestigd. • WAARSCHUWING: Gooi het apparaat alleen weg bij een erkend afvalverwerkingscentrum. Stel het apparaat niet bloot aan vlammen. • WAARSCHUWING: alleen vullen met drinkwater. •...
  • Seite 93: Voordat U Het Apparaat Voor Het Eerst Gebruikt

    ICM1-600 · GLACIER VOORDAT U HET APPARAAT VOOR HET EERST GEBRUIKT • Voordat u de ijsmachine voor de eerste keer gebruikt, moet u twee uur wachten nadat u ze hebt geplaatst en het deksel minimaal twee uur open houden voordat u ze inschakelt.
  • Seite 94: Productoverzicht

    GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE PRODUCTOVERZICHT Transparant deksel Bovenste deksel IJsopvangbak IJsschepbord Waterreservoir Achterste behuizing Bedieningspaneel Luchtopening Voorste behuizing IJslade...
  • Seite 95: Bedieningspaneel

    ICM1-600 · GLACIER BEDIENINGSPANEEL ICE FULL (IJS VOL): Controlelampje 'ijs vol alarm' ADD WATER (VOEG WATER TOE): Controle- lampje 'watertekort alarm' CLEAN (REINIGEN): Controlelampje groot ijs ICE MAKING (IJS MAKEN): Controlelampje klein 1. Steek de stekker in het stopcontact, de machine staat in de stand-bymodus en het controlelampje klein ijs knippert groen.
  • Seite 96: Hoe Te Gebruiken

    GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE HOE TE GEBRUIKEN 1. Open het deksel, haal de ijsopvangbak eruit en voeg water toe aan de container. Opmerking: Er bevindt zich een maximale waterniveaumarkering in de container. Het water mag niet boven de niveaumarkering komen. Als het water de maximale markering overschrijdt, moet u de onderste aftapplug openen, het overtollige water laten weglopen en het deksel sluiten.
  • Seite 97: Probleemoplossing

    ICM1-600 · GLACIER PROBLEEMOPLOSSING 1. Let op: als er een stroomstoring optreedt als gevolg van het loskoppelen van het netsnoer of als de aan-uitknop tijdens een ijsvormingscyclus is ingedrukt, ontstaan er kleine stukjes ijs die in de automatische schep blijven steken, waardoor deze vastloopt.
  • Seite 98 GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE Alle 1. De waterbak is 1. Verwijder het ijs onder de controlelampjes geblokkeerd door ijs. ijsschep, steek de stekker knipperen weer in het stopcontact en tegelijkertijd. druk op de aan-uitknop. Na drie minuten start de machine automatisch opnieuw op.
  • Seite 99 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 100: Garantie

    GEBRUIKSAANWIJZING · IJSMACHINE GARANTIE Wilfa biedt voor dit product een garantie van 5 jaar. Deze periode start op de dag van de aankoop. De garantie dekt productiefouten of defecten die tijdens de garantieperiode in het product optreden. Uw aankoopbon is uw garantiebewijs voor de verkoper als u aanspraak maakt op de garantie.
  • Seite 101: Productspecificaties

    IJsopslagcapaciteit: 1,0 l/600 g Waterkoeling: 1,0 l Nettogewicht: 6,5 kg ONDERSTEUNING EN RESERVEONDERDELEN Ga voor ondersteuning naar wilfa.com en raadpleeg onze klantenservice-/ ondersteuningspagina. Hier vindt u veelgestelde vragen, reserveonderdelen, tips en trucs en al onze contactgegevens. RECYCLING Deze markering geeft aan dat u dit product in de gehele Europese Unie niet met ander huishoudelijk afval mag meegeven.
  • Seite 102 INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU...
  • Seite 103 ICM1-600 · GLACIER SPIS TREŚCI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA OPIS OGÓLNY PRODUKTU PANEL STEROWANIA SPOSÓB UŻYCIA CZYSZCZENIE ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GWARANCJA DANE TECHNICZNE PRODUKTU POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU...
  • Seite 104: Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. • Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. •...
  • Seite 105 ICM1-600 · GLACIER przeznaczone do zastosowań komercyjnych ani przemysłowych. • Po użyciu lub przed czyszczeniem odłącz urządzenie od zasilania. • OSTRZEŻENIE: Nie przechowuj w urządzeniu materiałów grożących wybuchem, takich jak pojemniki z łatwopalnym gazem. • OSTRZEŻENIE: Nie blokuj otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia ani w konstrukcji...
  • Seite 106 INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU • OSTRZEŻENIE: uniknąć zagrożenia wynikającego z niestabilności urządzenia, ustaw je zgodnie z instrukcją. • OSTRZEŻENIE: Po okresie eksploatacji oddaj urządzenie do autoryzowanego punktu utylizacji odpadów. Nie wystawiaj urządzenia na działanie ognia. • OSTRZEŻENIE: Napełniać wyłącznie wodą pitną. •...
  • Seite 107: Przed Pierwszym Użyciem Urządzenia

    ICM1-600 · GLACIER PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA • Przed pierwszym użyciem wytwornicy lodu odczekaj 2 godziny po jej ustawieniu i pozostaw otwartą pokrywę przez co najmniej 2 godziny przed włączeniem. • Podczas transportu nie przechylaj maszyny o więcej niż 45 stopni, nie odwracaj jej dołem do góry.
  • Seite 108: Opis Ogólny Produktu

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU OPIS OGÓLNY PRODUKTU Przezroczysta pokrywa Pokrywa górna Koszyk na lód Płyta wypychacza kostek Zbiornik na wodę Tylna obudowa Panel sterowania Otwór wentylacyjny Obudowa przednia Łopatka do lodu...
  • Seite 109: Panel Sterowania

    ICM1-600 · GLACIER PANEL STEROWANIA ICE FULL: Wskaźnik zapełnienia koszyka na kostki ADD WATER: Wskaźnik braku wody LARGE: Wskaźnik dużych kostek SMALL: Wskaźnik małych kostek 1. Po podłączeniu przewodu zasilającego, maszyna przełącza się w tryb czuwania, a wskaźnik SMALL miga na zielono. Naciśnij przycisk START/PAUSE, wskaźniki SMALL i LARGE będą...
  • Seite 110: Sposób Użycia

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU SPOSÓB UŻYCIA 1. Otwórz pokrywę, wyjmij koszyk na kostki lodu i wlej wodę do pojemnika. Uwaga: W zbiorniku oznaczono poziom maksymalny. Woda nie powinna przekraczać tego poziomu. Jeśli poziom wody przekracza maksimum, otwórz kranik spustowy u dołu, spuść nadmiar wody i zamknij pokrywę. 2.
  • Seite 111: Rozwiązywanie Problemów

    ICM1-600 · GLACIER ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 1. Należy pamiętać, że w przypadku awarii zasilania spowodowanej odłączeniem przewodu zasilania lub naciśnięciem przycisku zasilania podczas cyklu wytwarzania lodu może dojść do zablokowania się małych kawałków lodu i zakleszczenia automatycznego wypychacza kostek. W takiej sytuacji odłącz przewód zasilający i delikatnie popchnij wypychacz w głąb obudowy w celu...
  • Seite 112 INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU Wszystkie 1. Foremka na kostki jest 1. Wyjmij lód spod wypychacza, wskaźniki migają zablokowana przez ponownie podłącz zasilanie jednocześnie. lód. i naciśnij przycisk POWER. Po 3 minutach urządzenie uruchomi się automatycznie. 2. Silnik blokuje się, 2.
  • Seite 113 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 114: Gwarancja

    INSTRUKCJA OBSŁUGI · KOSTKARKA DO LODU GWARANCJA Firma Wilfa obejmuje ten produkt 5-letnią gwarancją począwszy od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne lub usterki wynikłe w okresie gwarancji. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji dowodem dla sprzedawcy jest paragon lub inny dokument potwierdzający zakup.
  • Seite 115: Dane Techniczne Produktu

    Masa netto: 6,5 kg POMOC TECHNICZNA I CZĘŚCI ZAMIENNE Aby uzyskać pomoc techniczną, odwiedź stronę obsługi klienta/pomocy technicznej w naszej witrynie wilfa.com. Znajdziesz tam często zadawane pytania, listy części zamiennych, porady i wskazówki oraz wszystkie dane kontaktowe. MOŻLIWOŚĆ RECYKLINGU Ten znak wskazuje, że w Unii Europejskiej to urządzenie nie może być...
  • Seite 116 NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS...
  • Seite 117 ICM1-600 · GLACIER SOMMAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL APERÇU DU PRODUIT PANNEAU DE COMMANDE UTILISATION NETTOYAGE GUIDE DE DÉPANNAGE GARANTIE CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES RECYCLAGE...
  • Seite 118: Consignes De Sécurité Importantes

    NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire attentivement la notice et la conserver pour consultation ultérieure. • Si le cordon d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou un technicien de service ou une autre personne dotée de compétences similaires pour éviter tout danger.
  • Seite 119 ICM1-600 · GLACIER • AVERTISSEMENT : Ne pas stocker de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un agent propulseur inflammable dans cet appareil. • AVERTISSEMENT : Veiller à ce que les ouvertures de ventilation, dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, soient exemptes...
  • Seite 120 NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS • AVERTISSEMENT : Pour éviter tout danger dû à l’instabilité de l’appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux instructions. • AVERTISSEMENT : L’élimination de l’appareil doit uniquement avoir lieu dans un centre de traitement des déchets agréé. Ne pas exposer à une flamme.
  • Seite 121: Avant La Première Utilisation De L'appareil

    ICM1-600 · GLACIER AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE L’APPAREIL • Avant d’utiliser la machine à glaçons pour la première fois, attendre 2 heures après l’avoir positionnée et maintenir le couvercle ouvert pendant au moins 2 heures avant de l’allumer. • Pendant le transport, ne pas incliner la machine à plus de 45 degrés, et ne pas retourner la machine.
  • Seite 122: Aperçu Du Produit

    NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS APERÇU DU PRODUIT Couvercle transparent Couvercle supérieur Bac collecteur de glaçons Circuit Réservoir d’eau Boîtier arrière Panneau de commande Sorties d’air Boîtier avant Pelle à glaçons...
  • Seite 123: Panneau De Commande

    ICM1-600 · GLACIER PANNEAU DE COMMANDE ICE FULL : Témoin d’alarme de réservoir à glaçons saturé ADD WATER : Témoin d’alarme invitant à ajouter de l’eau CLEAN :Témoin de glaçons de grande taille ICE MAKING :Témoin de glaçons de petite taille 1.
  • Seite 124: Utilisation

    NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS UTILISATION 1. Ouvrir le couvercle, retirer le bac collecteur de glaçons et ajouter de l’eau dans le réservoir. Remarque : Il y a un indicateur de niveau d’eau maximum dans le réservoir. La quantité d’eau ne doit pas dépasser cet indicateur de niveau.
  • Seite 125: Guide De Dépannage

    ICM1-600 · GLACIER GUIDE DE DÉPANNAGE 1. Noter qu’en cas de panne de courant due à la déconnexion du cordon d’alimentation, ou si le bouton d’alimentation a été enfoncé pendant un cycle de formation de glaçons, de petits morceaux de glace se seront formés et déposés dans la pelle automatique, entraînant son blocage.
  • Seite 126 NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS Le processus 1. Le compresseur Contacter le fournisseur de fabrication ne contient pas de de glaçons était réfrigérant correct, mais 2. Compresseur aucun n’est sorti ? endommagé 3. Moteur du ventilateur endommagé Tous les témoins 1.
  • Seite 127 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 128: Garantie

    NOTICE D’UTILISATION · MACHINE À GLAÇONS GARANTIE Wilfa offre une garantie de 5 ans sur ce produit à compter de la date d’achat. La garantie prend en charge les anomalies ou défauts de production survenant durant la période de garantie. Le reçu d’achat constitue votre preuve d’achat pour le revendeur en cas de recours à...
  • Seite 129: Caractéristiques Du Produit

    Poids net : 6,5 kg ASSISTANCE ET PIÈCES DÉTACHÉES Pour toute demande d’assistance, consulter le site wilfa.com et la page de notre service clients/assistance. Cette page propose des réponses aux questions les plus fréquentes, des informations sur les pièces détachées, des conseils et astuces ainsi que toutes nos coordonnées.
  • Seite 130 MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO...
  • Seite 131 ICM1-600 · GLACIER SOMMARIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO PANORAMICA DEL PRODOTTO PANNELLO DI CONTROLLO ISTRUZIONI PER L'USO PULIZIA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA SPECIFICHE DEL PRODOTTO ASSISTENZA E RICAMBI RICICLABILITÀ...
  • Seite 132: Istruzioni Importanti Relative Alla Sicurezza

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO ISTRUZIONI IMPORTANTI RELATIVE ALLA SICUREZZA • Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle per consultazioni future. • Se il cavo di alimentazione risulta danneggiato, la sostituzione spetta al produttore, a un suo addetto alla riparazione o a un tecnico analogamente qualificato al fine di evitare pericoli.
  • Seite 133 ICM1-600 · GLACIER • AVVERTENZA: conservare questo apparecchio sostanze esplosive come bombolette aerosol con propellente infiammabile. • AVVERTENZA: Mantenere aperture ventilazione, presenti nell'involucro dell'apparecchio o nella struttura integrata, libere da ostruzioni. • AVVERTENZA: Non utilizzare dispositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore per accelerare il processo di sbrinamento.
  • Seite 134 MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO • AVVERTENZA: Smaltire l'apparecchio solo presso un centro di smaltimento autorizzato. Non esporre al fuoco. • AVVERTENZA: Riempire solo con acqua potabile. • Il refrigerante (R600a) è infiammabile. • Attenzione: Rischio di incendio / materiali infiammabili •...
  • Seite 135: Prima Del Primo Utilizzo Dell'apparecchio

    ICM1-600 · GLACIER PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO DELL'APPARECCHIO • Prima di utilizzare la macchina per ghiaccio per la prima volta, attendere 2 ore dopo averla posizionata e tenere aperto il coperchio per almeno 2 ore prima di accenderla. • Durante il trasporto, non inclinare la macchina di oltre 45 gradi, né...
  • Seite 136: Panoramica Del Prodotto

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO PANORAMICA DEL PRODOTTO Coperchio trasparente Coperchio superiore Vaschetta di raccolta del Paletta per il ghiaccio ghiaccio Alloggiamento posteriore Serbatoio dell'acqua Bocchetta dell'aria Panello di controllo Mestolo per ghiaccio Alloggiamento anteriore...
  • Seite 137: Pannello Di Controllo

    ICM1-600 · GLACIER PANNELLO DI CONTROLLO LIVELLO GHIACCIO MASSIMO Spia di allarme livello ghiaccio massimo AGGIUNGERE ACQUA Spia di allarme carenza d'acqua PULIZIA: Spia ghiaccio grande PRODUZIONE DI GHIACCIO: Spia ghiaccio piccolo 1. Collegando il cavo di alimentazione, la macchina è in modalità standby e la spia piccola del ghiaccio lampeggia di colore verde.
  • Seite 138: Istruzioni Per L'uso

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO ISTRUZIONI PER L'USO 1. Aprire il coperchio, estrarre la vaschetta di raccolta del ghiaccio e versare acqua nel contenitore. Nota: Nel contenitore è presente un indicatore del livello massimo dell'acqua. L'acqua non deve superare l'indicatore di livello. Se l'acqua supera la linea massima, è...
  • Seite 139: Risoluzione Dei Problemi

    ICM1-600 · GLACIER RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. In caso di interruzione dell'alimentazione a causa dello scollegamento del cavo di alimentazione o se il pulsante di alimentazione è stato premuto durante un ciclo di produzione del ghiaccio, si formano piccoli pezzi di ghiaccio che si depositano nella pala automatica, causandone l'inceppamento.
  • Seite 140 MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO Il processo di 1. Il compressore non Contattare il fornitore produzione del contiene refrigerante ghiaccio è stato 2. Compressore corretto, ma non è danneggiato uscito ghiaccio? 3. Motore della ventola danneggiato Tutte le spie 1.
  • Seite 141 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 142: Garanzia

    MANUALE DI ISTRUZIONI · MACCHINA PER GHIACCIO GARANZIA Su questo prodotto Wilfa rilascia una garanzia di 5 anni valida a partire dalla data dell'acquisto. La garanzia copre i guasti o i difetti di produzione che si verificano durante il periodo di garanzia. La ricevuta d'acquisto funge da prova nei confronti del rivenditore in caso di rivendicazione della garanzia.
  • Seite 143: Specifiche Del Prodotto

    Peso netto: 6,5 kg ASSISTENZA E RICAMBI Per ricevere assistenza, visitare il sito wilfa.com e consultare la nostra pagina dedicata all'assistenza clienti. In questa sezione è possibile trovare le risposte alle domande frequenti, nonché informazioni su ricambi, consigli, suggerimenti pratici e tutti i nostri dati di contatto.
  • Seite 144 MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO...
  • Seite 145 ICM1-600 · GLACIER CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ VISTA GENERAL DEL PRODUCTO PANEL DE CONTROL LIMPIEZA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS GARANTÍA ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ASISTENCIA Y REPUESTOS RECICLADO...
  • Seite 146: Instrucciones De Seguridad Importantes

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Lea estas instrucciones detenidamente y guárdelas para futuras consultas. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirlo el fabricante, el representante del servicio técnico u otras personas cualificadas para evitar cualquier riesgo.
  • Seite 147 ICM1-600 · GLACIER • ADVERTENCIA: almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con propelente inflamable en este aparato. • ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación que hay en la carcasa del aparato o en la estructura integrada.
  • Seite 148 MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO • ADVERTENCIA: Cuando deseche el aparato, hágalo únicamente en un centro autorizado para la eliminación de residuos. No exponga el aparato a llamas. • ADVERTENCIA: usar exclusivamente agua potable. • El refrigerante (R600a) es inflamable. •...
  • Seite 149: Antes De Utilizar El Aparato Por Primera Vez

    ICM1-600 · GLACIER ANTES DE UTILIZAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ • Antes de utilizar la máquina de cubitos de hielo por primera vez, espere 2horas después de colocarla y mantenga la tapa abierta durante al menos 2 horas antes de conectarla.
  • Seite 150: Vista General Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Tapa transparente Tapa superior Cesta para recogida de hielo Pala de hielo Depósito de agua Carcasa trasera Panel de control Ventilación de aire Carcasa delantera Pala para recoger hielo...
  • Seite 151: Panel De Control

    ICM1-600 · GLACIER PANEL DE CONTROL ICE FULL: Indicador luminoso de alarma por que el aparato está lleno de hielo ADD WATER: Indicador luminoso de alarma por falta de agua LARGE: Indicador luminoso de cubitos de hielo grandes SMALL: Indicador luminoso de cubitos de hielo pequeños...
  • Seite 152: Uso

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO 1. Abra la tapa, extraiga la cesta para recogida de hielo y llene el depósito de agua. Nota: En el depósito hay un indicador de nivel máximo de agua. El agua no debe superar el indicador de nivel. Si el agua supera esta línea que indica el nivel máximo, será...
  • Seite 153: Solución De Problemas

    ICM1-600 · GLACIER SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. Observe que si se produce una interrupción del suministro eléctrico por haber desconectado el cable de alimentación, o si se ha pulsado el botón de apagado durante un ciclo de fabricación de hielo, se formarán pequeños trozos de hielo que se depositarán en la pala automática, provocando que se...
  • Seite 154 MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO El proceso de 1. Falta refrigerante en Póngase en contacto con el fabricación de el compresor proveedor hielo se desarrolló 2. Compresor dañado correctamente 3. Motor del ventilador correcto, pero no dañado salió...
  • Seite 155 ICM1-600 · GLACIER...
  • Seite 156: Garantía

    MANUAL DE INSTRUCCIONES · MÁQUINA DE CUBITOS DE HIELO GARANTÍA Wilfa ofrece una garantía de 5 años para este producto desde el día de la compra. La garantía cubre los fallos o los defectos de fabricación que surjan durante el periodo de garantía. Su recibo de compra sirve de prueba para el minorista en caso de reclamación de la garantía.
  • Seite 157: Especificaciones Del Producto

    Capacidad de agua: 1,0 l Peso neto: 6,5 kg ASISTENCIA Y REPUESTOS Si necesita asistencia, visite wilfa.com y consulte nuestra página de asistencia/ atención al cliente. Aquí encontrará preguntas frecuentes, piezas de repuesto, consejos y trucos, así como nuestros datos de contacto.
  • Seite 158 ICM1-600_20_01...

Inhaltsverzeichnis