Herunterladen Diese Seite drucken

Harol 051815 Montage- Und Gebrauchsanleitung

Led-lichtmodulset s1, ip44

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Montage- und
Gebrauchsanleitung
LED-Lichtmodulset S1, IP44
Bedienungs- und
Programmieranleitung
Wärme-Lichtkombination

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Harol 051815

  • Seite 1 Montage- und Gebrauchsanleitung LED-Lichtmodulset S1, IP44 Bedienungs- und Programmieranleitung Wärme-Lichtkombination...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Bedienungshinweise ......3 Besondere Hinweise............4 Lieferumfang Lichtmodulset S1........5 Montagehinweise Lichtmodulset S1 .........5 Bedienungsmöglichkeiten ..........5 1. Bedienung mit Bluetooth App beim Smartphone ..5 2. Bedienung mit Handsender BT-4 .........6 a) Mit Wärmeregulierung ........7 b) Regulierung Duo-Licht ........8 Programmierung der Funkfernsteuerung ....9 a) Wärmeprogrammierung ........10 b) Lichtprogrammierung........
  • Seite 3 • Die Geräte erst einschalten, wenn alle Leitungsverbindungen vollständig hergestellt sind. • Für den Gerätebetrieb ist Funkhandsender BT-4 notwendig, Der BT-4 sender Optional kann bei Harol bezogen werden. • Die Funkfernbedienung nicht gemeinsam mit induktiven Lasten (Leuchtstoff- lampen, Entladungslam¬pen, Ventilatoren usw.) im glei¬chen Stromkreis be- treiben.
  • Seite 4 Besondere Hinweise für LED-Lichtmodulset S1 • Das Lichtmodulset S1 ist eine Erweiterungskomponente für das Basisgerät Wärmestrahler S1 als Baustein des Gesamtsystems S1. • Die Strahlungsintensität der LED-Leuchten ist für den Menschen unbedenklich und unterschreitet den RG 2 Bereich nach EN 62471. Dennoch ist es ratsam, nicht dauerhaft in das Zentrum der Lichtquelle hineinzublicken.
  • Seite 5 C-Stütze Lieferumfang Lichtmodulset S1 • Montage- und Gebrauchsanleitung für Lichtmodul-Set S1. • Lichtmodul-Set mit IR-Wärmestahler S1. • Zuleitungskabelmit Hirschmann-Stecker L = 2,5 m. • C-Stütze. Montagehinweise Lichtmodulset S1 • Die Heizung S1 mit Lichtmodulset auf Montageuntergrund zu montieren mit die mitgelieferten C-Stütze. •...
  • Seite 6 2. Bedienung mit Handsender BT-4 : Option A1607 Zur Inbetriebnahme der Funkfernbedienung ist eine Erst- programmierung erforderlich. Bitte folgen Sie der Beschreibung in Kapitel „Programmierung“. Tastenzuordnung: Tasten 1-4: Funkkanaltasten Taste 5: Sondertaste Funkfernbedienung: Sendefrequenz: 433,92 MHz Batterie: CR 2032, 3 Volt Reichweite: ca.
  • Seite 7 a) Wärmeregulierung: Ein-/ Ausschalten: Durch kurzes Drücken der angelernten Funkkanal- Taste auf dem Handsender schaltet der angeschlossene Wär- mestrahler ein bzw. aus. Kurzzeitheizen: Durch Doppelklick der angelernten Funkkanal-Taste schaltet der Wärmestrahler für 15 Minuten ein und da- nach selbstständig wieder aus. Heizstufe: Durch langes Drücken der angelernten Taste auf dem Handsender wird die Heizleistung in drei Stufen (33, 66...
  • Seite 8 b) Regulierung Duo-Licht: Für die Duo-Lichtsteuerung wird ein Tastenpaar (links und rechts) belegt. Taste rechts Ein-/ Ausschalten: Durch kurzes Drücken der rechten Taste auf dem Handsen- der schaltet der Funkempfänger ein bzw. aus. Dimmen: Durch langes Drücken der rechten Taste auf dem Handsen- der verändert der Dimmer die Lichthelligkeit unter Beibe- haltung des eingestellten Farb-Mischverhältnisses bis in die Maximum- bzw.
  • Seite 9 Programmierung der Funkfernsteuerung Das Steuermodul bzw. die Wärme-Lichtkombination wird in zwei getrennten Schrit- ten auf den Funkhandsender programmiert: Schritt 1: • Programmierung der Wärmeregulierung Schritt 2: • Programmierung des Lichtsteuerung Für die Wärmeregulierung wird eine Taste auf dem Funk-Handsender belegt. Für die Duo-Lichtsteuerung sind zusätzlich ein Tastenpaar (links/rechts) belegt.
  • Seite 10 Schritt 1: Wärmeprogrammierung Erstprogrammierung: Der zu programmierende Wärmestrahler wird an das Netz angeschlossen. Nun wird durch kurzes Drücken der gewünschten Taste 1 bis 4 auf dem Handsender die Funkempfängerprogrammierung ausgelöst (Heiz- röhre geht auf niedriger Stufe an). Durch nochmali- ges Drücken der gleichen Taste wird die Program- mierung bestätigt (Heizröhre geht auf volle Stufe).
  • Seite 11 Schritt 2: Lichtprogrammierung (für Duo- und Mono-Licht gleich) Es empfiehlt sich, das Licht auf eine Taste (ein Tastenpaar – rechts/links bei Duo- Licht) zu programmieren, die nicht bereits für eine Funkfernbedienung program- miert ist. Erstprogrammierung: Die zu programmierende Beleuchtung wird an das Netz angeschlossen.
  • Seite 12 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende radio-ontvanger. 2.0 Reset handzender BT4 2.1 Reset 2.0 Reset handzender BT4 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende Umprogrammierung radio-ontvanger.
  • Seite 13 Prüfen des Programmierzustandes Die nachfolgende Matrix ermöglicht es, den Programmierstatus des Funkempfän- gers entsprechen der aufgeführten Betriebszustände zu erkennen. Hierzu das Ge- rät wie unter Montagehinweise beschrieben anschließen Wärme Licht (für S1 Lichtmodulset) unprogrammiert programmiert unprogrammiert programmiert Netzan- bleibt aus bleibt aus immer an letzter Schaltzu-...
  • Seite 14 Batteriewechsel des Handsenders: Achtung: Batterie nicht direkt mit der Haut berühren. Den Gehäusedeckel öffnen. Die Batterie seitlich aus der Halteposition heraus- schieben und entnehmen. Einsetzen der neuen Batterie (Plus nach oben) und Zusammenbau der Einheit in umgekehrter Reihenfolge. Reinigungshinweise • Gerät vom Netz trennen. •...
  • Seite 15 Garantiebedingungen S1-Geräte Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Regelungen Schäden oder Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Werksfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung am Gerät und innerhalb von 5 Jahren nach Lieferung an den Endabnehmer gemeldet werden.
  • Seite 16 5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Er- satzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. Sofern ein Schaden oder Mangel nicht beseitigt werden kann oder die Nachbesserung von uns ab- gelehnt oder unzumutbar verzögert wird, wird auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
  • Seite 17 Installation and Users Manual LED Light Module Set S1, IP44 Instruction and programming manual Heat-Light Combination Unit 03/2019...
  • Seite 18 Contents Safety and operating instructions .........19 Special instructions...............20 Scope of supply,light module set S1........21 Installation instructions, light module set S1 ......21 Operating possibilities ............21 1. Operation with Bluetooth App on the Smarthphone ..21 2. Operation with hand-held transmitter BT-4 .......22 Operating with hand-held transmitter ......22 a) Heat regulation ............23 b) Duo-light regulation ..........24...
  • Seite 19 • Switch the devices on only after all cables have been fully connected. • To operate the device, you need a wireless remote control BT-4 or a Smartphone. The seperate remote control can be purchased at Harol. • Do not operate the wireless remote control together with inductive loads (fluo- rescent lamps, discharge lamps, fans, etc.) in the same electrical circuit.
  • Seite 20 Special instructions for the LED light module set S1 • The light module set S1 is an add-on component for the basic radiant heater S1 as a module of the complete system S1. • The radiation intensity of the LED luminaires is harmless for humans and falls below the RG 2 range according to EN 62471.
  • Seite 21 C-bracket Scope of supply,light module set S1 • Installation and instruction manual for light module set S1. • Light module set for IR radiant heater S1. • Supply cable with Hirschmann connector L = 2,5 m. • C-bracket Installation instructions, light module set S1 •...
  • Seite 22 2. Operating with the hand-held transmitter BT-4 : Optional - A1607 Initial programming of the wireless remote control is necessary prior to its first use. Please follow the description in the „Programming“ chapter. Key assignment: Keys 1-4: Wireless channel keys Key 5: Special key Remote control: Transmission frequency: 433.92 MHz...
  • Seite 23 a) Heat regulation: Switching on/off: Brief pressing of the programmed wireless channel button on the hand-held transmitter switches the connected radi- ant heater on or off. Short-term heating: Double-clicking the programmed wireless channel key switches the radiant heater on for 15 minutes and then automatically switches it off again.
  • Seite 24 b) Duo-light regulation: A key pair (left and right) is assigned for the duo-light control. Right key Switching on/off: Brief pressing of the right key on the hand-held transmitter switches the wireless receiver on or off. Dimming: Pressing and holding the right key on the hand-held trans- mitter causes the dimmer to change the brightness up to the maximum or minimum setting while maintaining the set colour mixing ratio.
  • Seite 25 Programming the wireless remote control The control module or the heat-light combination unit is programmed in two sepa- rate steps on the wireless remote control: Step 1: • Programming of the heat regulation Step 2: • Programming of the light control Assign a key on the hand-held transmitter for heat regulation.
  • Seite 26 Step 1: Heat programming Initial programming: The heater to be programmed is connected to the mains. Brief pressing of the desired key 1 to 4 on the hand-held transmitter triggers wireless receiver programming (hea- ting tube starts at low level). Repeated pressing of the same key confirms the programming (heating tube swit- ches to top level).
  • Seite 27 Step 2: Light programming (the same for duo and mono light): It is recommended, that the light is programmed to a key (a key pair - left/right for duo-light) that is not already programmed for a remote control. First programming: The light to be programmed is connected to the mains.
  • Seite 28 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende radio-ontvanger. 2.0 Reset handzender BT4 2.1 Reset 2.0 Reset handzender BT4 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende Reprogramming radio-ontvanger.
  • Seite 29 Checking the programming state The following matrix makes it possible to recognise the programming status of the wireless receiver according to the listed operating states. To do so, connect the device as described in the installation instructions. Heat Light (for S1 light module set) Unprogrammed Programmed Unprogrammed...
  • Seite 30 Changing the battery of the hand-held transmitter: Warning: Do not touch the battery directly with the skin. Open the housing cover. Push the battery out sideways from the clamped positi- on and remove. Insert the new battery (plus to the top) and reassemble the unit in reverse order.
  • Seite 31 Guarantee conditions for S1 devices We guarantee this heater in accordance with the following conditions: 1. We will repair, free of charge, in accordance with the following provisions, dama- ge or defects to the heater, which can be proven to be due to a factory defect, if they are reported to us immediately upon discovery on the heater and within 5 years of delivery to the end user.
  • Seite 32 request of the customer. In case of replacement, we reserve the right to enforce a reasonable usage charge for time of use up until the time of replacement. 6. The guarantee only comes into force when the customer has registered their device with the manufacturer by means of the guarantee card.
  • Seite 33 Montage- en gebruikshandleiding LED-lichtmoduleset S1, IP44 Bedienings- en programmeringshandleiding Warmte-lichtcombinatie 03/2019...
  • Seite 34 Inhoudsopgave Veiligheids- en bedieningsinstructies ......35 Bijzondere aanwijzingen ..........36 Leveringsomvang lichtmoduleset S1......37 Montage-instructies lichtmoduleset S1 ......37 Bedieningsmogelijkheden ..........37 1. Bediening met Bluetooth App via Smartphone ...37 2. Bediening met handzender BT-4 ........38 Bediening met de handzender......38 a) Warmteregeling ..........39 b) Regeling duo-licht ..........40 Programmering van de afstandsbediening ..41 a) Warmteprogrammering........42...
  • Seite 35 • Voor bediening van het apparaat is een draadloze handzender BT-4 of een Smartphone nodig. De zender kanapart / los aangeschaft worden bij Harol. • De draadloze afstandsbediening niet samen met inductieve lasten (TL-lam- pen, ontladingslampen, ventilatoren etc.) in hetzelfde stroomcircuit gebruiken.
  • Seite 36 Bijzondere instructies voor LED-lichtmoduleset S1 • De lichtmoduleset S1 is een uitbreidingscomponent voor het basisapparaat Warmtestraler S1 als bouwsteen van het volledige systeem S1. • De stralingsintensiteit van de LED-lampen is veilig voor mensen en blijft onder het RG 2 bereik volgens EN 62471. Desondanks is het raadzaam, niet permanent in het centrum van de lichtbron te kijken.
  • Seite 37 C-beugel Leveringsomvang lichtmoduleset S1 • Montage- en gebruikshandleiding voor lichtmodule-set S1. • Lichtmodule-set met IR-warmtestraler S1. • Voedingskabel met Hirschmann-stekker L = 2,5m. • C - beugel. Montage-instructies lichtmoduleset S1 • De Heating S1 met aansluitmodule op de montageondergrond te monteren met de bjigeleverde C-beugel.
  • Seite 38 2. Bediening met de handzender BT-4: optioneel - A1607 Voor inbedrijfname van de draadloze afstandsbediening is een initiële programmering vereist. Volg de beschrijving in het hoofdstuk „Programmering“. Toetstoewijzing: Toetsen 1-4: Radiokanaaltoetsen Toets 5: Extra toets Draadloze afstandsbediening: Zendfrequentie: 433,92 MHz Batterij: CR 2032, 3 volt Reikwijdte: ca.
  • Seite 39 a) Warmteregeling: In- / uitschakelen: Door kort drukken van de ingestelde radiokanaaltoets op de handzender schakelt de aangesloten warmtestraler aan resp. uit. Kortstondig verwarmen: Door dubbelklikken van de ingestelde radiokanaaltoets schakelt de warmtestraler 15 minuten in en daarna zelf- standig weer uit. Verwarmingsniveau: Door lang drukken van de ingestelde toets op de hand- zender wordt het verwarmingsvermogen in drie niveaus...
  • Seite 40 b) Regeling duo-licht: Voor de duo-lichtbesturing wordt een toetsenpaar (links en rechts) bezet. Toets rechts In- / uitschakelen: Door kort indrukken van de rechter toets op de handzen- der schakelt de handzender in resp. uit. Dimmen: Door lang indrukken van de rechter toets op de handzen- der verandert de dimmer de lichthelderheid onder behoud van de ingestelde kleurmengverhouding tot in de maxima- le resp.
  • Seite 41 Programmering van de draadloze afstandsbediening De besturingsmodule resp. de warmte-lichtcombinatie wordt in twee gescheiden stappen geprogrammeerd op de draadloze handzender. Stap 1: • Programmering van de warmteregeling Stap 2: • Programmering van de lichtbesturing Voor de warmteregeling wordt een toets op de radio-handzender bezet. Voor de duo-lichtbesturing is aanvullend een toetsenpaar (links en rechts) bezet.
  • Seite 42 Stap 1: Warmteprogrammering Initiële programmering: De te programmeren warmtestraler wordt op het stroom- net aangesloten. Nu wordt door kort indrukken van de gewenste toets 1 tot 4 op de handzender de programme- ring van de radio-ontvanger geactiveerd (verwarmingsbuis gaat op laagste niveau). Door nogmaals drukken op dezelfde toets wordt de programmering bevestigd (verwar- mingsbuis gaat op hoogste niveau).
  • Seite 43 Stap 2: Lichtprogrammering (voor duo- en mono-licht gelijk): Het is aan te bevelen, het licht te programmeren op een toets (een toetsenpaar - rechts/links bij duo-licht), die nog is geprogrammeerd op de draadloze afstands- bediening. Initiële programmering: De te programmeren verlichting wordt op het stroomnet aangesloten.
  • Seite 44 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende radio-ontvanger. 2.0 Reset handzender BT4 2.1 Reset 2.0 Reset handzender BT4 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende Omprogrammering Reset enkel deze handzender.
  • Seite 45 Controleren van de programmeerstatus De volgende matrix maakt het mogelijk, de programmeerstatus van de draadloze ontvangers overeenkomstig de reeds uitgevoerde commando‘s te herkennen. Hiertoe het apparaat aansluiten zoals beschreven onder montage-instructies. Warmte Licht (voor S1 lichtmoduleset) ongeprogrammeerd geprogrammeerd ongeprogrammeerd geprogrammeerd Net- blijft uit blijft uit...
  • Seite 46 Batterijvervanging van de handzender: Let op: Batterij niet rechtstreeks met de huid aanraken. Het behuizingsdeksel openen. De batterij zijwaarts uit de houder schuiven en eruit nemen. Plaatsen van de nieuwe batterij (plus naar boven) en samenvoegen van de eenheid in omgekeerde volgorde. Reinigingsaanwijzingen •...
  • Seite 47 Garantievoorwaarden S1-apparaten Voor dit apparaat geven wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 1. Wij verhelpen gratis overeenkomstig de volgende bepalingen schade of ge- breken, die aantoonbaar berusten op fabricagefouten, wanneer deze onmiddel- lijk na vaststelling aan het apparaat en binnen 5 jaar na levering aan de eindgeb- ruiker worden gemeld.
  • Seite 48 gebruiker kosteloos een gelijkwaardige vervanging geleverd. In geval van een vervangende levering behouden wij ons het recht voor een passende gebruik- making in rekening te brengen voor de gebruikstijd tot dan toe. 6. De garantie geldt alleen, wanneer de klant zijn apparaat middels de garantie- kaart bij de fabrikant heeft laten registreren.
  • Seite 49 Instructions de montage et d‘utilisateur Kit de module d‘éclairage LED S1, IP44 Instructions de service et de programmation Combinaison chaleur / lumière 03/2019...
  • Seite 50 Sommaire Consignes de sécurité et d‘utilisation ......51 Consignes particulières ..........55 Étendue de la livraison du kit de module d‘éclairage S1..53 Consignes de montage du kit de module d‘éclairage S1 .53 Types de commande............53 1. Commande par Bluetooth App, par le Smartphone ...53 2.
  • Seite 51 Consignes de sécurité et d‘utilisation • Lisez attentivement les instructions d‘utilisation avant le montage et conservez-les. • Le montage doit être effectué dans les règles de l‘art, selon les prescriptions d‘installation DIN VDE 0100 par du personnel qualifié. • Pour tous les travaux, mettre impérativement le circuit électrique hors tension (débrancher la fiche, déconnecter le fusible).
  • Seite 52 Consignes particulières pour le kit de module d‘éclairage LED S1 • Le kit de module d‘éclairage S1 est un composant d‘extension pour l‘appareil de base, le radiateur S1, en tant que module du système complet S1. • L‘intensité de rayonnement des lampes à LED est sans danger pour l‘Homme et inférieure à...
  • Seite 53 Support C Étendue de la livraison du kit de module d‘éclairage S1 • Instructions de montage et d‘utilisation pour le kit de module d‘éclairage S1 • Kit de module d‘éclairage avec chauffage à infrarouge S1 • Câble d‘alimentation avec fiche Hirschmann L = 2,5 m. •...
  • Seite 54 Commande par l‘émetteur BT-4 : Optionelle A1607 Une première programmation est nécessaire pour la mise en service de la télécommande radio. Veuillez suivre la description du chapitre « Programmation ». Touches 1-4 : touches du canal radio Attribution des touches: Touche 5 : touche spéciale Télécommande radio: Fréquence d‘émission : 433,92 MHz Pile : CR 2032, 3 Volt...
  • Seite 55 a) Régulation de la chaleur: Mise en / hors service: Le radiateur thermique raccordé se met en ou hors ser- vice en appuyant brièvement sur la touche du canal radio affectée sur l‘émetteur manuel. Chauffage sur de courtes périodes: En double-cliquant sur la touche du canal radio pro- grammée, le radiateur thermique se met en service pour 15 minutes puis se met ensuite automatiquement hors service.
  • Seite 56 b) Régulation de l‘éclairage double: Pour la commande de l‘éclairage double, une paire de touches (gauche et droite) est assignée. Touche droite Mise en / hors service: Le récepteur radio est mis en ou hors service par un bref appui de la touche droite sur l‘émetteur manuel. Variation: Avec un appui long de la touche droite sur l‘émetteur manu- el, le variateur modifie la luminosité...
  • Seite 57 Programmation de la télécommande radio Le module de commande ou la combinaison chaleur / lumière est programmé en deux étapes séparées sur l‘émetteur radio manuel: Étape 1: • Programmation de la régulation de chaleur Étape 2: • Programmation de la commande d‘éclairage Une touche est assignée sur l‘émetteur radio manuel pour la régulation de chaleur.
  • Seite 58 Action 1: Programmation de la chaleur : (récepteur WSS) Première programmation: Le radiateur thermique à programmer est raccordé au secteur. Un bref appui sur les touches 1 à 4 sur l‘émetteur manuel déclenche la programmation des récepteurs radio (niveau min. des tubes chauffants). Un nouvel appui sur la même touche confirme la program- mation (niveau max.
  • Seite 59 Action 2 : Programmation de l‘éclairage (identique pour l‘éclairage double et simple) Il est recommandé de programmer l‘éclairage sur une touche (paire de touches - gauche / droite pour l‘éclairage double) pas encore programmée pour une télécommande radio. Première programmation: L‘éclairage à...
  • Seite 60 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende radio-ontvanger. 2.0 Reset handzender BT4 2.1 Reset 2.0 Reset handzender BT4 Reset enkel deze handzender. Andere programmeringen blijven bestaan. De reset is enkel mogelijk binnen de 180 seconden na aansluiting van de spanning op de desbetreffende Reprogrammation radio-ontvanger.
  • Seite 61 Contrôle de l‘état de programmation La matrice suivante permet de détecter le statut de programmation du récepteur radio en fonction des états de fonctionnement exécutés. Raccorder pour cela l‘appareil selon les consignes de montage. Chaleur Éclairage (pour kit de module d‘éclairage S1) non programmé...
  • Seite 62 Changement de pile de l‘émetteur manuel: Attention: la pile ne doit pas entrer en contact avec la peau. Ouvrir le couvercle du boîtier. Faire sortir sur le côté de sa position et la retirer. In- sérer la nouvelle pile (plus vers le haut) et assembler l‘unité dans l‘ordre inverse. Consignes de nettoyage •...
  • Seite 63 Conditions de garantie des appareils S1 Nous assurons une garantie pour cet appareil dans les conditions suivantes: 1. Nous éliminons sans frais à votre charge selon les dispositions suivantes, tout dommage ou défaut de l‘appareil résultant d‘un vice de conception, s‘ils sont notifiés directement après leur constatation et dans les 5 années suivant la liv- raison au client final.
  • Seite 64 d‘une livraison d‘un appareil de rechange, nous nous réservons le droit de dé- duire pour la valeur de l‘appareil de remplacement la valeur estimée du temps d‘utilisation de l‘ancien appareil. 6. La garantie n‘est valide que si le client a enregistré son appareil au moyen de la carte de garantie auprès du fabricant.
  • Seite 65 Anlage - Appendix - Bijlage - Annexe : Technische Daten für das LED-Lichtmodulset S1 - Technical data for the LED light module set S1 Technische gegevens voor de LED-lichtmoduleset S1 - Caractéristiques techniques du kit de module d‘éclairage LED S1 Leistung Beleuchtung - Lightening power 2x3W ...
  • Seite 66 Notities - Notes - Notes - Anmerkungen...
  • Seite 67 Notities - Notes - Notes - Anmerkungen...
  • Seite 68 HAROL Industrieterrein 1/3 I.Z.Webbekom 1025 B-3290 Diest Tel. +32 (0) 13 38 01 11 Fax +32 (0) 13 31 48 03 www.harol.com Art. 051815...