Herunterladen Diese Seite drucken
BFT RANCH D 275/800CN L Installationsanleitung
BFT RANCH D 275/800CN L Installationsanleitung

BFT RANCH D 275/800CN L Installationsanleitung

Fester poller mit flansch oder ohne flansch
RANCH D 275/800CN L
ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully!
Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur! Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior!
DISSUASORE FISSO
FIX BOLLARD
BORNE DE DISSUASION FIXE
FESTER POLLER
BOLARDO FIJO
DISSUASORE FISSO CON O SENZA FLANGIA
FIX BOLLARD WITH OR WITHOUT FANGE
BORNE DE DISSUASION FIXE AVEC BRIDE OU SANS BRIDE
FESTER POLLER MIT FLANSCH ODER OHNE FLANSCH
BOLARDO FIJO CON BRIDA O SIN BRIDA
FLANGIA
FLANGE
BRIDE
FLANSCH
BRIDA
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT RANCH D 275/800CN L

  • Seite 1 RANCH D 275/800CN L DISSUASORE FISSO FIX BOLLARD BORNE DE DISSUASION FIXE FESTER POLLER BOLARDO FIJO FLANGIA FLANGE BRIDE FLANSCH BRIDA ISTRUZIONI PER INSTALLAZIONE DISSUASORE FISSO CON O SENZA FLANGIA INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION FIX BOLLARD WITH OR WITHOUT FANGE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
  • Seite 3: Technical Specifications

    TUTTE LE DIMENSIONI IN mm Peso neto svátago (optional) ............23 kg ALL DIMENSIONS IN mm Peso bruto svátago (optional) ............26 kg TOUTES LES DIMENSIONS EN mm ALLE ABMESSUNGEN IN mm TODAS LAS DIMENSIONES EN mm RANCH D 275/800CN L -...
  • Seite 4 Posicionar el bolardo Tubo corrugato (non fornito) Corrugated duct (not supplied) Tuyau annelé (non fourni) Wellrohr (nicht geliefert) Tubo corrugado (no incluido) (*) VALORE INDICATIVO / INDICATIVE VALUE / VALEUR INDICATIVE / RICHTWERT / VALOR INDICATIVO RANCH D 275/800CN L...
  • Seite 5 Véase párrafo E Vedi paragrafo F See paragraph F Voir paragraphe F Siehe Absatz F Véase párrafo F 1 400 (*) (*) VALORE INDICATIVO / INDICATIVE VALUE / VALEUR INDICATIVE / RICHTWERT / VALOR INDICATIVO RANCH D 275/800CN L -...
  • Seite 6 Monter les étriers de fi xation Positionner le cadre Entfernen Sie die Lichtkappe Montieren Sie die Befestigungsbügel Positionieren Sie den Rahmen Retirar el capuchón de las luces Montar las abrazaderas de fi jación Posicionar la cornisa 13mm x2 RANCH D 275/800CN L...
  • Seite 7 Voir paragraphe E Voir paragraphe F Siehe Absatz E Siehe Absatz F Véase párrafo E Véase párrafo F 1 400 (*) (*) VALORE INDICATIVO / INDICATIVE VALUE / VALEUR INDICATIVE / RICHTWERT / VALOR INDICATIVO RANCH D 275/800CN L -...
  • Seite 8 Connettore femmina/female connector/Connecteur femelle/ Del capuchón luces Do not connect Buchse/Conector hembra Ne pas brancher - N° 4 AMP cod. 183035-1 Nicht anschließen Contatti/pins/contacts/ Kontakte/Contactos No conectar - N° 4 AMP cod. 281934-2 Guarnizioni cavi/wire seals/Garnitures câbles/ Kabeldichtungen/Juntas cables RANCH D 275/800CN L...
  • Seite 9: Registro Di Manutenzione

    Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer RANCH D 275/800CN L -...
  • Seite 10 Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer Tecnico / Technician Cliente / Customer 10 - RANCH D 275/800CN L...
  • Seite 12 INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALADOR DATA DATE DATE DATUM FECHA...