Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FR
INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS
EN
AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
ES
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
IT
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI
PL
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PT
2
12
22
32
42
52
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für X-METAL Deco 33850

  • Seite 1 INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO...
  • Seite 2 FRANÇAIS  AVERTISSEMENT ! CE MANUEL D’INSTRUCTIONS DOIT ÊTRE LU AVANT L’UTILISATION ET L’INSTALLATION DU PRODUIT. Instructions de sécurité importantes. Il est important pour la sécurité des personnes de suivre ces instructions. Conservez ces instructions. Avant d’ouvrir le store, assurez-vous que tous les boulons de fixation et les dispositifs de sécurité sont correctement installés et serrés.
  • Seite 3 FRANÇAIS  2. UTILISATION ‫ ח‬N’installez pas de barbecue sous le store et n’allumez pas de feu à proximité. ‫ ח‬N’utilisez pas le store dans des endroits soumis à des vibrations ou des impulsions. ‫ ח‬N’utilisez pas le store à des endroits exposés à des hautes températures, tels que des murs situés à proximité...
  • Seite 4 FRANÇAIS  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 5 FRANÇAIS  &...
  • Seite 6 FRANÇAIS...
  • Seite 7 FRANÇAIS...
  • Seite 8 FRANÇAIS...
  • Seite 9 FRANÇAIS...
  • Seite 10 FRANÇAIS...
  • Seite 11 FRANÇAIS PROBLÈMES COURANTS  ET SOLUTIONS Ajustez l’angle des bras SOLUTIONS : Abaisser: Dévissez le  et , puis dévissez le [c] pour lever le bras. Enfin, vissez les  et . Plus haut: Dévissez le  et , puis vissez le [c] pour abaisser le bras.
  • Seite 12 ENGLISH  WARNING! THIS INSTRUCTION MANUAL SHALL BE READ BEFORE THE USE AND THE INSTALLATION OF THE PRODUCT. Important safety instructions. It is important for the safety of persons to follow these instructions. Save these instructions. Before opening the awning, make sure all the fixing bolts and security devices are properly installed and tightened.
  • Seite 13 ENGLISH  2. USE ‫ ח‬Do not barbecue under the awning or ignite a fire near to the awning. Don’t use it in places that have vibrations or impulsions. ‫ ח‬Don’t use it in places of high temperature such as walls near furnaces. Never use it in rainy and windy days.
  • Seite 14 ENGLISH  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 15 ENGLISH  &...
  • Seite 16 ENGLISH...
  • Seite 17 ENGLISH...
  • Seite 18 ENGLISH...
  • Seite 19 ENGLISH...
  • Seite 20 ENGLISH...
  • Seite 21: Common Problems

    ENGLISH COMMON PROBLEMS  AND SOLUTIONS Adjust the angle of arms SOLUTIONS: Lower: Unscrew the  and , then unscrew the [c] to raise the arm. Finally, screw the  and . Higher: Unscrew the  and , then screw the [c] to lower the arm. Finally, screw the ...
  • Seite 22: Zusammenbau

    DEUTSCH  ACHTUNG! DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MUSS VOR DEM GEBRAUCH UND DER MONTAGE DES PRODUKTS GELESEN WERDEN. Wichtige Sicherheitsanweisungen. Es ist wichtig für Ihre Sicherheit, dass Sie diese Anweisungen befolgen. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. Bevor Sie die Markise öffnen, vergewissern Sie sich, dass alle Befestigungsschrauben und Sicherheitsvorrichtungen ordnungsgemäß...
  • Seite 23 DEUTSCH  2. NUTZUNG ‫ ח‬Grillen Sie nicht unter der Markise und entzünden Sie kein Feuer in der Nähe der Markise. ‫ ח‬Verwenden Sie sie nicht an Orten, an denen Vibrationen oder Impulse auftreten. ‫ ח‬Verwenden Sie sie nicht an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. an Wänden in der Nähe von Öfen. ‫...
  • Seite 24 DEUTSCH  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 25 DEUTSCH  &...
  • Seite 26 DEUTSCH...
  • Seite 27 DEUTSCH...
  • Seite 28 DEUTSCH...
  • Seite 29 DEUTSCH...
  • Seite 30 DEUTSCH...
  • Seite 31: Häufige Probleme

    DEUTSCH HÄUFIGE PROBLEME  UND LÖSUNGEN Passen Sie den Winkel der Arme an. LÖSUNGEN: Den Arm senken: Schrauben Sie  und  ab und schrauben Sie dann [c] ab, um den Arm anzuheben. Schrauben Sie schließlich  und  fest. Den Arm anheben: Schrauben Sie ...
  • Seite 32 ESPAÑOL  ¡ADVERTENCIA! ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBE SER LEÍDO ANTES DEL USO E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. Instrucciones de seguridad importantes. Es importante para la seguridad de las personas seguir estas instrucciones. Guarda estas instrucciones. Antes de abrir el toldo, asegúrese de que todos los tornillos de fijación y dispositivos de seguridad estén correctamente instalados y apretados.
  • Seite 33 ESPAÑOL  2. USO ‫ ח‬No haga barbacoas debajo del toldo ni encienda fuego cerca del toldo. ‫ ח‬No lo use en lugares que tengan vibraciones o impulsiones. ‫ ח‬No lo use en lugares de alta temperatura como paredes cerca de hornos. ‫...
  • Seite 34 ESPAÑOL  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 35 ESPAÑOL  &...
  • Seite 36 ESPAÑOL...
  • Seite 37 ESPAÑOL...
  • Seite 38 ESPAÑOL...
  • Seite 39 ESPAÑOL...
  • Seite 40 ESPAÑOL...
  • Seite 41: Problemas Comunes

    ESPAÑOL PROBLEMAS COMUNES  Y SOLUCIONES Ajustar el ángulo de los brazos SOLUCIONES: Inferior: Desatornille  y , luego desatornille [c] para levantar el brazo. Finalmente, atornille  y . Superior: Desatornille  y , luego atornille [c] para bajar el brazo.
  • Seite 42 ITALIANO  ATTENZIONE! QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI DEVE ESSERE LETTO PRIMA DELL’UTILIZZO E DELL’INSTALLAZIONE DEL PRODOTTO. Istruzioni di sicurezza importanti. Per la vostra sicurezza è importante seguire queste istruzioni. Conservate questo manuale. Prima di aprire la tenda, assicuratevi che tutti i bulloni di fissaggio e i dispositivi di sicurezza siano installati e serrati correttamente.
  • Seite 43 ITALIANO  2. USO ‫ ח‬Non utilizzate barbecue né accendete un fuoco sotto la tenda da sole o in prossimità di essa. ‫ ח‬Non utilizzatela in luoghi soggetti a vibrazioni o impulsi. ‫ ח‬Non utilizzatela in luoghi ad alta temperatura come pareti vicino a fonti di calore. ‫...
  • Seite 44 ITALIANO  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 45 ITALIANO  &...
  • Seite 46 ITALIANO...
  • Seite 47 ITALIANO...
  • Seite 48 ITALIANO...
  • Seite 49 ITALIANO...
  • Seite 50 ITALIANO...
  • Seite 51: Problemi Comuni

    ITALIANO PROBLEMI COMUNI  E SOLUZIONI Regola l’angolazione delle braccia SOLUZIONI : Inferiore: svitare  e , quindi svitare [c] per alzare il braccio. Infine, avvitare  e . Superiore: svitare  e , quindi avvitare [c] per abbassare il braccio.
  • Seite 52 POLSKI  UWAGA! PRZED UŻYCIEM I INSTALACJĄ PRODUKTU NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Dla bezpieczeństwa użytkownika ważne jest, aby przestrzegać instrukcji. Zachowaj tę instrukcję. Przed otwarciem pergoli należy upewnić się, że wszystkie śruby mocujące i zabezpieczenia są prawidłowo zamontowane i dokręcone.
  • Seite 53: Konserwacja

    POLSKI  2. UŻYTKOWANIE ‫ ח‬Nie grilluj pod pergolą ani nie rozpalaj ognia w pobliżu pergoli. ‫ ח‬Nie montuj jej w miejscach, w których występują wibracje podłoża lub impulsy. ‫ ח‬Nie montuj jej w miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak ściany w pobliżu pieców. ‫...
  • Seite 54 POLSKI  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 55 POLSKI  &...
  • Seite 56 POLSKI...
  • Seite 57 POLSKI...
  • Seite 58 POLSKI...
  • Seite 59 POLSKI...
  • Seite 60 POLSKI...
  • Seite 61: Regulacja Kąta Nachylenia Ramion

    POLSKI CZĘSTE PROBLEMY  I ROZWIĄZANIA Regulacja kąta nachylenia ramion ROZWIĄZANIE: W dół: Odkręcić  i , następnie odkręcić [c], aby podnieść ramię. Na koniec przykręć  i . W górę: Odkręć  i , a następnie wkręć [c], aby opuścić ramię. Na Przednia listwa koniec wkręcić...
  • Seite 62 PORTUGUÊS  AVISO! ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DEVE SER LIDO ANTES DA UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO DO PRODUTO. Instruções de segurança importantes. É importante para a sua segurança seguir estas instruções. Guarde estas instruções. Antes de abrir o toldo, certifica-se de que todos os parafusos de fixação e dispositivos de segurança estão correctamente instalados e apertados.
  • Seite 63: Manutenção

    PORTUGUÊS  2. UTILIZAÇÃO ‫ ח‬Não fazer churrasco debaixo do toldo ou acender uma fogueira perto do toldo. ‫ ח‬Não o utilize em locais onde haja vibrações ou impulsos. ‫ ח‬Não o utilize em locais onde a temperatura é alta, tais como paredes perto de fornos. ‫...
  • Seite 64 PORTUGUÊS  2.95x2m / 3.5x2.5m [01] [02] [03]  [04]...
  • Seite 65 PORTUGUÊS  &...
  • Seite 66 PORTUGUÊS...
  • Seite 67 PORTUGUÊS...
  • Seite 68 PORTUGUÊS...
  • Seite 69 PORTUGUÊS...
  • Seite 70 PORTUGUÊS...
  • Seite 71 PORTUGUÊS REINICIAR O TELECOMANDO Cancelar todas as funções do telecomando O intervalo entre o pressionar de cada tecla deve ser de 6 segundos após à reinicialização, caso  contrário o sistema será restaurado para seu estado original o can- celamento do transmissor está...

Inhaltsverzeichnis