Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grizzly EGT 710 Originalbetriebsanleitung
Grizzly EGT 710 Originalbetriebsanleitung

Grizzly EGT 710 Originalbetriebsanleitung

Garten-kultivator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EGT 710:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Traduction de la notice d'utilisation originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso in originale
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Překlad originálního návodu k obsluze
Garten-Kultivator
Cultivateur de jardin
Coltivatore da giardino
Kultywator ogrodowy
Záhradný kultivátor
Zahradní kultivátor
Original-Betriebsanleitung
D
F
I
PL
SK
CZ
EGT 710

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grizzly EGT 710

  • Seite 1 Garten-Kultivator Cultivateur de jardin Coltivatore da giardino Kultywator ogrodowy Záhradný kultivátor Zahradní kultivátor EGT 710 Original-Betriebsanleitung Traduction de la notice d’utilisation originale Traduzione delle istruzioni per l’uso in originale Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Preklad originálneho návodu na obsluhu Překlad originálního návodu k obsluze...
  • Seite 3 Original-Betriebsanleitung ...............4 Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme zu Ihrer Sicherheit und für die Sicherheit anderer diese Betriebsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Maschine benutzen. Bewahren Sie die Anleitung gut auf und geben Sie sie an jeden nachfolgenden Benutzer weiter, damit die In- formationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Achtung! Vor Reinigungs- und War- Garantie ............12 tungsarbeiten Gerät ausschalten und Entsorgung/Umweltschutz .......12 Netzstecker ziehen. EG-Konformitätserklärung......65 Explosionszeichnung ........69 Grizzly Service-Center ......71 Gefahr durch beschädigtes Netzkabel. Anschlussleitungen von den Hack- messern fernhalten! Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Nach dem Ausschalten laufen Hackmesser nach. Stillstand abwar- ten.
  • Seite 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung wie das Gerät zu benutzen ist. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- Gefahrenzeichen mit Angaben zur cherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät Verhütung von Personen- oder spielen. Sachschäden. • Setzen Sie das Gerät niemals ein, während Personen, besonders Kinder und Haustiere, Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs- in der Nähe sind.
  • Seite 6 • Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Verwenden Sie keine leistungsschwachen Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für das es nicht Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten bestimmt ist.
  • Seite 7: Restrisiken

    Wartung und Lagerung: und entsprechend gekennzeichnet sind. Der • Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen Litzenquerschnitt des Verlängerungskabels und Schrauben fest angezogen sind und das muss mindestens 1,0 mm betragen. Rollen Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist. Sie eine Kabeltrommel vor Gebrauch immer •...
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Anleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen. Die Benutzung des Gerätes bei Der handgeführte Garten-Kultivator ist mit Regen oder feuchter Umgebung ist verboten. einem wartungsfreien Elektromotor und einem Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Getriebe mit Ölbadschmierung ausgestattet. bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Als Schneideinrichtung besitzt das Gerät vier Bedienung verursacht wurden.
  • Seite 9: Bedienung

    rungen und schrauben sie mit den griff und danach den Starthebel (18). Flügelmuttern (15) fest. Lassen Sie den Entriegelungsknopf 3. Positionieren Sie das Griffgestänge los (17). mit den Rohrenden seitlich rechts Die Hackmesser beginnen zu und links am unteren Bügelholm (6) rotieren und graben sich in den und schrauben dieses mit den beilie- Boden ein.
  • Seite 10: Reinigung Und Wartung

    das Kabel vom Arbeitsbereich fern • Sprühen oder reiben Sie die Hackmesser bleibt. Der im Lieferumfang enthaltene mit einem biologisch abbaubaren Öl ein. Gürtelclip zum Einhängen des Verlän- • Reinigen Sie verschmutzte Griffe mit gerungskabels hilft Ihnen dabei. einem feuchten Tuch. •...
  • Seite 11: Lagerung

    über Ihre Service-Adresse. durch die Bohrung und schrauben Technische Daten Sie eine neue selbstsichernde Mutter (im Lieferumfang eines neuen Hack- messers enthalten) auf (22). Garten-Kultivator ......EGT 710 Aufnahmeleistung des Motors ....710 W Lagerung Netzspannung ........230V~ Netzfrequenz ..........50 Hz • Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Arbeitsbreite ........
  • Seite 12: Garantie

    Es besteht die Notwendigkeit, Sicher- Garantie unterliegen, gegen Berechnung heitsmaßnahmen zum Schutz des von unserem Service-Center durchführen Bedieners festzulegen, die auf einer lassen. Unser Service-Center erstellt Ih- Abschätzung der Aussetzung während nen gerne einen Kostenvoranschlag. der tatsächlichen Benutzungsbedin- Wir können nur Geräte bearbeiten, die aus- gungen beruhen (hierbei sind alle An- reichend verpackt und frankiert eingesandt teile des Betriebszyklus zu berücksich-...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité ......13 Ce chapitre traite des consignes de sécurité Pictogrammes ........13 élémentaires à respecter impérativement lors Consignes de sécurité générales ...14 de l’utilisation du cultivateur de jardin. Descriptif du fonctionnement ....17 Pictogrammes Pièces de l’appareil ........17 Fins d’utilisation ........17 Instructions de montage ......17...
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Générales

    Les appareils électriques ne font pas sensorielles ou intellectuelles limitées partie des déchets ménagers. ou manquant d‘expérience et / ou de connaissances ; à moins qu‘ils ne soient Symboles utilisés dans le mode d’emploi surveillés par une personne compétente dans le domaine de la sécurité ou qu‘ils Symbole de danger et indications reçoivent des instructions sur la manière relatives à...
  • Seite 15 et recommandés par le fabricant. L’utilisa- seconde personne à l’aide d’une perche tion de pièces non originales entraîne la ou d’un câble. La seconde personne doit perte immédiate du droit de garantie. se trouver au-dessus de l’appareil à une distance suffisante des outils de travail. Travailler avec l’appareil : •...
  • Seite 16 - toujours lorsque vous quittez la machine, chez immédiatement l’appareil si le câble - lorsque vous retirez de la terre et des est endommagé au cours de l’utilisation. Ne touchez en aucun cas le câble élec- restes de végétaux, - lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, trique tant que la fiche électrique n’a - lors de tous les travaux de nettoyage et pas été...
  • Seite 17: Descriptif Du Fonctionnement

    le modèle de cet outil : 3b Serre-câble avec petite ouverture a) Coupures 4 Armature transversale en plastique b) Traumatisme auriculaire si aucune protec- 5 2 barres centrales tion d’ouïe appropriée n’est portée. 6 Manche c) Des problèmes sanitaires sous forme de 7 Orifice d’aération tremblements des bras et / ou des mains 8 Boîtier du moteur...
  • Seite 18: Monter Le Guidon

    et manche. transversale, • 2 barres centrales - Serre-câble avec la petite ouver- • Poignée d’appui droite avec système de ture (3b) sur la barre. démarrage et câble électrique monté Utilisation • Poignée d’appui gauche • Armature transversale en plastique avec guidage du câble Respectez les mesures de protection •...
  • Seite 19: Manipulation Du Cultivateur

    Nettoyage, entretien et Manipulation du cultivateur stockage Tenez toujours l’appareil à deux mains pendant l’utilisation et main- Prudence ! Confiez les travaux qui ne tenez vos pieds à distance de l’ap- sont pas détaillés dans notre mode pareil. Risque d’accident pouvant d’emploi à...
  • Seite 20: Remplacer Les Lames De Broyage

    que des pièces détachées, usées ou en- trous de l’axe des lames concorde dommagées. Vérifiez si tous les écrous, avec les trous placés sur l’arbre les boulons et les vis sont bien serrés. d’entraînement (21). • Contrôlez si les protections et les dispo- sitifs de protection sont endommagés Les forages sur l‘axe de la lame et l‘arbre et s’ils sont correctement mis en place.
  • Seite 21: Pièces De Rechange

    Cultivateur de jardin ..... EGT 710 Puissance absorbée du moteur ... 710 W Les valeurs acoustiques et celles relatives Tension électrique........ 230V~ aux vibrations ont été...
  • Seite 22: Garantie

    brochure ne peuvent donc pas être prises en considération. Garantie Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d‘emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l’appareil par le client (ticket de caisse faisant foi).
  • Seite 23: Indicazioni Di Sicurezza

    Dichiarazione di conformità CE ....66 spina dalla rete. Vista particolari smontati ......69 Grizzly Service-Center ......71 Pericoli a causa di un cavo di rete danneggiato. Tenere lontano i cavi dalle lame da taglio! Pericolo di ferite a causa di parti ro- tanti! Dopo lo spegnimento dell’appa-...
  • Seite 24: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Gli elettrodomestici non devono essere • Tenere l’apparecchio lontano da bambini smaltiti insieme ai rifiuti domestici. e animali domestici. Bambini devono es- sere sorvegliati per assicurarsi che non Simboli nelle istruzioni giochino con l’apparecchio. • Per motivi di sicurezza bambini e ragazzi Simboli dei pericoli con apposite sotto i 16 anni e persone che non hanno indicazioni per prevenire danni a...
  • Seite 25 prattutto durante la messa in funzio- torizzazione del fabbricante. Soprattutto non ne. Rischio di ferite! lavorare con l’apparecchio se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o mancanti. • Osservare le regole e le disposizioni locali • Non sovraccaricare l’apparecchio. Lavorare in materia di protezione antirumore.
  • Seite 26 farlo riparare. • Il giunto della prolunga deve essere protetta • Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinan- da spruzzi d’acqua ed essere composta o ze di liquidi o gas infiammabili. In caso di rivestita di gomma. Utilizzare solo prolunghe mancata osservanza, vi sono pericoli di destinate all’uso all’aperto appositamente incendio o di esplosione.
  • Seite 27: Descrizione Delle Funzioni

    con impianti medici di consultare il sare danni all’apparecchio e rappresentare un medico e il fabbricante dell’impianto grave pericolo per l’utilizzatore. medico prima di usarlo. L’utilizzatore è responsabile per incidenti o danni ad altre persone o alla proprietà dei Descrizione delle funzioni medesimi.
  • Seite 28: Accensione E Spegnimento

    stica (4). Avvitare la staffa trasversale ne di rete. mediante le viti con testa a croce for- 4. Appendere la prolunga nel clip della nite (13) da dietro nel ai montati delle cinta (12) e fissarla alla cintura dei pan- impugnature a forcella.
  • Seite 29: Pulizia, Manutenzione, Deposito

    • Condurre l’apparecchio a passo • Rimuovere i residui di terriccio e di sporco d’uomo, possibilmente con traietto- dalle lame da taglio, dall’albero motore, rie dritte. dalla superficie dell’apparecchio e dalle • Lavorare sempre allontanandosi dalla feritoie di ventilazione con una spazzola o presa.
  • Seite 30: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    Smaltimento/tutela gico. dell’ambiente 5. Inserire la nuova lama da taglio sull’al- bero motore in modo tale che i fori dell’asse delle lame corrispondano Smaltire l’apparecchio e l’imballaggio secondo con i fori sull’albero motore (21). le norme sulla tutela dell’ambiente. I fori sull’asse delle lame e sull’albero Elettrodomestici non rientrano nei rifiuti motore sono disposte in ordine asim- domestici.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici I valori relativi al rumore e alle vibrazioni sono stati rilevati conformemente alle norme Coltivatore da giardino ....EGT 710 e disposizioni riportate nella dichiarazione di Potenza assorbita del motore ..... 710 W conformità.
  • Seite 32: Zasady Bezpieczeństwa

    Dane techniczne ........40 Deklaracja zgodności z normami UE ..66 Niebezpieczeństwo wskutek uszko- Rysunek samorozwijający .......69 dzenia kabla sieciowego. Trzymaj Grizzly Service-Center ......71 przewody z daleka od noży pielą- cych! Niebezpieczeństwo zranienia przez obrotowe części! Po wyłączeniu urządzenia noże pracują jeszcze przez pewien czas.
  • Seite 33: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Urządzeń elektrycznych nie należy wy- chyba że będą one pracować pod nadzo- rzucać razem z odpadami domowymi. rem odpowiedzialnej za ich bezpieczeń- stwo osoby lub otrzymają od niej wska- Symbole w instrukcji obsługi zówki, jak powinno być używane urządze- nie. Symbol niebezpieczeństwa z informa- •...
  • Seite 34 • Używaj tylko dostarczonych i zalecanych ce. Pomocnik musi się znajdować powy- przez producenta części zamiennych i ak- żej urządzenia w wystarczającej odległo- cesoriów. Stosowanie części innych pro- ści od narzędzi roboczych. ducentów prowadzi do natychmiastowej • Podczas pracy zawsze pewnie trzymaj utraty uprawnień...
  • Seite 35 nych i przy oczyszczaniu urządzenia, od sieci. - jeżeli kabel prądowy jest uszkodzony Nigdy nie dotykaj kabla przed wyję- ciem wtyczki urządzenia z gniazdka albo splątany, - jeżeli podczas pracy urządzenie trafi na sieciowego. przeszkodę albo nietypowo wibruje. W • Uważaj, by napięcie sieciowe było zgod- takiej sytuacji sprawdź, czy urządzenie ne z danymi znajdującymi się...
  • Seite 36: Opis Działania

    nia z odpowiednich elementów ochrony nego słuchu. 5 2 słupki środkowe c) Szkody na zdrowiu będące skutkiem dzia- 6 Trzonek pałąka łania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urzą- 7 Szczeliny wentylacyjne dzenie jest używane przez długi czas lub 8 Obudowa silnika nie jest odpowiednio prowadzone i przepi- 9 Przekładnia sowo konserwowane.
  • Seite 37: Montaż Pałąka Uchwytowego

    • Obudowa silnika z nożami tnącymi i trzon- - zacisk z małym otworem (3b) do kiem pałąka. słupka. • 2 słupki środkowe Obsługa • Prawy uchwyt widełkowy z włącznikiem i za- montowanym na stałe kablem sieciowym. • Lewy uchwyt widełkowy Przestrzegaj zasad ochrony przed hała- •...
  • Seite 38: Oczyszczanie, Konser- Wacja, Przechowywanie

    uważaj na swoje stopy. Przed rozpoczęciem wszelkich prac Niebezpieczeństwo wypadku – noże konserwacyjnych i oczyszczania wy- pielące. łącz urządzenie, wyjmij wtyczkę siecio- Zachowaj uwagę przy chodzeniu do wą z gniazdka i zaczekaj, aż noże zo- tyłu. Niebezpieczeństwo potknięcia! staną zatrzymane. Nie dotykaj przekładni –...
  • Seite 39: Wymiana Noży Pielących

    Nie odpowiadamy za szkody wywołane przez kę samozabezpieczającą (dołączo- nasze urządzenia, które zostały spowodowane ną do nowego noża) (22). przed nieprawidłowe naprawy, Przechowywanie przez używanie nieoryginalnych części, urządzenia przez niezgodne z przeznaczeniem użyt- kowanie. Wymiana noży pielących • Przed odstawieniem urządzenia w zamknię- tym pomieszczeniu zaczekaj na ostygnięcie Urządzenie jest wyposażone w cztery noże silnika.
  • Seite 40: Części Zamienne

    Dane techniczne Przyjmujemy tylko urządzenia, które zo- stały nam przysłane w odpowiednim opa- kowaniu z opłaceniem pełnego kosztu Kultywator ogrodowy ....EGT 710 przesyłki. Moc pobierana silnika ......710 W • Uwaga: W przypadku reklamacji gwaran- Napięcie sieciowe ........
  • Seite 41 nić wszystkie części cyklu roboczego, na przykład okresy czasu, w których urządzenie elektryczne jest wyłączo- ne bądź jest włączone, ale pracuje bez obciążenia). Wartości akustyczne i prędkość wibracji zo- stały określone zgodnie z wymogami norm podanych w deklaracji producenta. Zmiany techniczne i optyczne mogą być do- konywane bez zapowiedzi w ramach proce- dur rozwoju technicznego.
  • Seite 42: Bezpečnostné Pokyny

    Záručný list ..........51 ES-vyhlásenie o zhode......67 Rozvinuté náčrtky........69 Hrozí nebezpečenstvo poranenia v Grizzly Service-Center ......71 dôsledku poškodeného sieťového kábla. Nepribližujte sa so sieťovým káblom ku kultivačným nožom! Hrozí nebezpečenstvo poranenia ro- tujúcimi časťami kultivátora! Po jeho vypnutí...
  • Seite 43: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Elektrické prístroje nepatria do domo- zvierat. Na deti by sa malo dohliadať, aby vého odpadu. bolo zabezpečené, že sa nebudú hrať s prí- strojom. Symboly v návode na obsluhu • Z bezpečnostných dôvodov nesmú prí- stroj používať deti a mladiství mladší ako Symboly nebezpečenstiev s údaj- 16 rokov a taktiež...
  • Seite 44 nepribližujte chodidlami ani rukami strojom. Predovšetkým nepracujte s po- ku kultivačným nožom. Hrozí nebez- škodenými alebo chýbajúcimi ochrannými pečenstvo poranenia! zariadeniami. • Prístroj nepreťažujte. Pracujte len v zada- • Dbajte na ochranu proti hluku a dodržuj- nom rozsahu výkonu prístroja. Nepouží- te miestne predpisy.
  • Seite 45 požiaru alebo výbuchu. gumou. Používajte len predlžovacie káb- le, ktoré sú určené na použitie vonku a sú Údržba a uskladnenie: príslušne označené. Prierez lanka predl- • Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, žovacieho kábla musí byť minimálne 1,0 kolíky a skrutky pevne dotiahnuté...
  • Seite 46: Popis Funkcie

    Popis funkcie né iným osobám na zdraví alebo vzniknuté na ich majetku. Ručne ovládateľný záhradný kultivátor je vy- Prístroj je určený na použitie dospelými oso- bavený elektromotorom, ktorý si nevyžaduje bami. Deti ako i osoby, ktoré nie sú obozná- údržbu, a prevodovkou s mazaním olejovým mené...
  • Seite 47: Obsluha

    to účelom prestrčte priložené skrutky Kultivačné nože začínajú rotovať a vni- (14) cez otvory zvonku smerom dnu a kajú do pôdy. pevne ich priskrutkujte pomocou kríd- 6. Za účelom vypnutia pustite štartovaciu lových matíc (15). páku (18). 3. Tyče rukovätí umiestnite koncami rúr z pravej a ľavej strany na spodnú...
  • Seite 48: Čistenie, Údržba, Uskladnenie

    Prístroj je až po dokonalom vychlad- opotrebované alebo poškodené časti. Skon- nutí opäť prevádzkyschopný. trolujte, či sú všetky matice, kolíky a skrutky pevne dotiahnuté. Čistenie, údržba, • Skontrolujte kryty a ochranné zariadenia, či uskladnenie nie sú poškodené a či sú správne upevne- né.
  • Seite 49: Uskladnenie

    Záruka v nesprávnom smere otáčania. 6. Šesťhrannú skrutku zasuňte do otvo- • Na tento prístroj poskytujeme záruku 24 me- ru a naskrutkujte novú samoistiacu siacov. Pre firemné použitie a pre náhradné maticu (je súčasťou dodávky nového prístroje získané výmenou vadného prístro- kultivačného noža) (22).
  • Seite 50: Náhradné Diely

    Technické údaje Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými vo vyhlá- Záhradný kultivátor ....... EGT 710 sení o zhode. príkon motora ........710 W Technické a optické zmeny môžu byť v prie- sieťové...
  • Seite 51: Záručný List

    Záručný list Platí len s pokladničným blokom alebo faktúrou! Názov prístroja: Razítko predajne: Typové označenie: Výrobné číslo: ..........Dátum predaja: ..........Neúplne alebo nečitateľne vyplnený záručný list je neplatný!!! Záručný a pozáručný servis: WERCO SK, spol. s r.o. tel.: 046/ 542 7212, 542 7195 Nadjazdová...
  • Seite 53: Bezpečnostní Pokyny

    Záruční list ..........49 zástrčku ze sítě. Prohlášení o konformitě s CE ....67 Rozvinutý výkres ........69 Grizzly Service-Center ......71 Nebezpečí skrze poškozený síťový kabel. Nepouštět přípojná vedení do blízkosti prosekávacích nožů! Nebezpečí poranění skrze rotují- cí díly! Po vypnutí prosekávací nože ještě...
  • Seite 54: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Elektrické nástroje nepatří do domov- možná nebezpečí, která popřípadě mo- ního odpadu hou být přeslechnuta. • Zkontrolujte terén, na kterém se tento ná- stroj použije a odstraňte kameny, klacky, Symboly v návodu dráty anebo jiná cizí tělesa, která mohou být zachycena a odmrštěna. Výstražné...
  • Seite 55 mělnění kamenů anebo pro překopání Přerušování práce: trávníků. Existuje nebezpečí poškození Pozor!Po vypnutí se prosekávací nástroje. • Nepoužívejte tento nástroj při dešti, při nože ještě dotáčejí po dobu něko- špatném počasí, ve vlhkém prostředí (jako lika sekund. Čekejte tak dlouho, až např.
  • Seite 56: Popis Funkce

    • Uchovávejte tento nástroj na suchém mís- ze zásuvky. Chraňte kabel před horkem, tě a mimo dosahu dětí. olejem a ostrými hranami. • Zacházejte s Vaším nástrojem pečlivě. • Když se přípojné vedení tohoto nástro- Udržujte nářadí ostré a čisté, abyste mohli je poškodí, musí...
  • Seite 57: Funkční Díly

    Návod na montáž sklapovatelné. Funkci obslužných prvků si prosím zjistěte z následovných popisů. Vytáhněte před všemi pracemi na ná- stroji síťovou zástrčku ze zásuvky. Funkční díly Rozsah dodávky 1a Pravá vidlicová rukojeť se startovací pákou, odblokovacím tlačítkem a s od- Vyberte opatrně...
  • Seite 58: Obsluha

    Pokyny pro práci strany přístroje s ventilačními drážkami (viz Během práce držte nástroj vždy 4. Upevněte přívodní kabel (2) přilože- dobře a pevně obouma rukama a nými kabelovými sponami: dbejte na Vaše nohy. Existuje ne- - Kabelová spona s velkým otvorem bezpečí...
  • Seite 59: Všeobecné Čisticí A Údržbářské Práce

    ze originální díly. skrz použití ne podle určení. Výměna prosekávacích nožů Vypněte tento nástroj před všemi údrž- bářskými a čisticími pracemi, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky a počkejte Tento nástroj je vybaven čtyřmi prosekávacími na klidový stav prosekávacích nožů. noži, které se bezproblémově po párech vymě- ňují.
  • Seite 60: Odklízení A Ochrana Okolí

    • Uložte tento nástroj očištěný, suchý a mimo • Předpokladem pro poskytování záruky je dosahu dětí. kromě toho dodržení pokynů pro čištění a • Nezahalujte tento nástroj plastovými pytly, je- údržbu. likož by se mohla vytvořit vlhkost. • Škody, které vznikly skrz chyby materiálu anebo výrobce, se bezplatně...
  • Seite 61: Technické Údaje

    Technické údaje Technické a optické změny mohou být v prů- běhu dalšího vývoje provedeny bez ohlášení Zahradní kultivátor ......EGT 710 předem. Z tohoto důvodu se neručí za všech- Příkon motoru ........710 W ny rozměry, pokyny a údaje uvedené v tomto Síťové...
  • Seite 63: Záruční List

    Záruční list Platí pouze ve spojení s pokladním blokem nebo fakturou! Název přístroje: Razítko prodejny: Typové označení: Výrobní číslo: ........Datum prodeje: ........Neúplně nebo nečitelně vyplněný záruční list je neplatný!!! Záruční a pozáruční servis provádí: WERCO Ltd. Tel.: 323 661 347 U Mototechny 131 Fax: 323 661 348 251 62 Mukařov - Tehovec...
  • Seite 65: Eg-Konformitätserklärung

    Responsable de la fabrication du produit et de und die Aufbewahrung der technischen la gestion des dossiers techniques : Unterlagen: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 (Andreas Gröschl, Technischer Leiter und D-64823 Groß-Umstadt, den 04.11.09 Dokumentationsbevollmächtigter, Directeur...
  • Seite 66: Dichiarazione Di Conformità Ce

    CE z normami UE Niniejszym oświadczamy, że urządzenie Si dichiara che la costruzione dell’ Kultywator ogrodowy Coltivatore da giardino EGT 710 typoszeregu EGT 710 (09-12-00001 - 10-03-01080) (09-12-00001 - 10-03-01080) od roku produkcji 2009 spełnia wymogi od- a partire dall’anno di costruzione 2009 è con-...
  • Seite 67: Es-Vyhlásenie O Zhode

    Miesto zodpovedné za výrobu produktu a Odpovědný za výrobu produktů a úschovu technických podkladov: uskladnění technických podkladů: Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 (Andreas Gröschl, Vedúci technického oddelenia a osoba splnomocnená na zostavenie D-64823 Groß-Umstadt, den 04.11.09 dokumentácie, Vedoucí...
  • Seite 69: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista particolari smontati Rysunek samorozwijający • Rozvinuté náčrtky Rozvinutý výkres...
  • Seite 71: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG Kunden-Service Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel Tel.: 06078 78060 Fax: 06078 780670 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de Garden Italia SPA Via Zaccarini, 8 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Tel.: 0523 764811 Fax: 0523 768689 e-mail: info@gardenitalia.it...

Inhaltsverzeichnis