Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
CZ
POWERBANKA VIKING GO10 / GO20 / GO30 - Návod na obsluhu
Děkujeme za koupi a projevenou důvěru našim zařízením značky VIKING. Věříme, že Vám budou vždy dobře a spolehlivě sloužit.
Způsob použi�:
Před každým použi�m powerbanky si prosím zkontrolujte, zda je zařízení plně nabito. Stav kapacity a nabíjení zobrazuje Informační displej.
Nabíjení powerbanky z externího zdroje energie:
• Zapojte přiložený USB kabel ke zdroji energie, jako je například napájecí adaptér vašeho telefonu. Op�mální nabíjecí napě� je 5V/2.0A.
• Stav nabi� baterie zobrazuje informační displej na powerbance.
Pro nabíjení powerbanky můžete použít nabíjecí kabel s koncovkou micro USB, USB-C, Lightning. Nabíjecí doba cca 4hod.
Nabíjení ostatních zařízení:
• Vyberte správnou koncovku pro nabíjení vašeho zařízení a připojte tento kabel do jednoho ze dvou výstupních USB-A portů powerbanky.
• Nabíjení se spus� automa�cky.
• S�sknu�m tlačítka ON/OFF můžete powerbanku manuálně vypnout, nebo zapnout.
• S použi�m vhodného kabelu s koncovkou Lightning, můžete nabíjet i výrobky značky Apple.
Ovládání LED sví�lny:
• Chcete-li zapnout LED sví�lnu, zmáčkněte tlačítko ON/OFF rychlým dvojklikem. Dalším dvojklikem sví�lnu vypnete.
Vlastnos� a specifiikace
GO10
10 000mAh/Wh
Hmotnost
Kapacita
polymer
Baterie
USB-A
lithium ba�ery
GO20
Kapacita
20 000mAh/Wh
Hmotnost
polymer
Baterie
USB-A
lithium ba�ery
Varování a prohlášení:
1. Zařízení a jeho doplňky nerozebírejte.
2. Neupravujte, nerozebírejte, neotevírejte, nepropichujte, nevyndávejte ani jinak nezasahujte do dobíjecí baterie uvnitř zařízení.
3. Chraňte před ohněm, dlouhodobým přímým slunečním zářením a jinými zdroji tepla, aby nedošlo k přehřá� a poškození zařízení včetně baterie uvnitř zařízení.
4. Chraňte před stykem s vodou a mokrými předměty, především v době používání zařízení.
5. Chraňte před zařízeními vysokého napě�.
6. Neházejte a netřeste se zařízením.
7. Nepoužívejte chemické čis�cí prostředky k čištění zařízení.
8. Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dě�), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušenos� a znalos� zabraňuje v bezpečném
používání přístroje.
9. Pokud zařízení nepoužíváte, zabezpečte zásuvky bezpečnostními záslepkami (pokud jimi zařízení disponuje).
10. Okamžitě přestaňte používat toto zařízení, pokud je jakkoli poškozeno.
11. Pro nabíjení z bezpečnostních důvodů používejte pouze originální nabíječku a kabely určené pro toto zařízení
12. Při vznícení nepoužívejte vodní hasící přístroj! V případě potřeby je pro výrobek vhodný pouze suchý práškový hasicí přístroj.
13. Tento produkt je určen výhradně pro nouzové napájení elektrických spotřebičů. Není plnohodnotnou náhradou pro stálé napájení stejnosměrným nebo střídavým napě�m
domácích spotřebičů.
14. Toto zařízení je konstruováno pro napájení spotřebičů třídy ochrany II (dvojitá izolace).
15. Je přísně zakázáno měnit, poškozovat nebo zakrývat logo a výrobní š�tek na zařízení.
16. Při instalaci zařízení (pokud je možná) používejte k utažení všech šroubů vhodné nástroje.
17. Během instalace (pokud je možná) je přísně zakázán provoz pod napě�m.
Chraňte před dětmi!
Ignorováním následujících bezpečnostních pokynů, může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, nebo poškození generátoru.
Recyklace:
Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnos� jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Více informací o recyklaci tohoto produktu
Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Odpovědnost za vady produktu je 24 měsíců dle zákona Zákon č. 634/1992 Sb. o ochraně spotřebitele. Životnost baterie je 6 měsíců, kdy při běžném a správném užívání baterie
neklesne reálný (jmenovitý) výkon pod 80% jmenovitého výkonu baterie. Životnost LED diod je 6 měsíců, kdy při běžném a správném užívání LED světel je garantováno minimálně
80% sví�cích LED diod z celkového počtu LED diod v zařízení.
Nárok na plnění odpovědnos� za vady prodejcem zaniká v případě:
• Poškození vlivem nesprávného používání nebo užívání zařízení v nevyhovujících podmínkách.
• Nerespektování technických specifikací a návodu k použi� zařízení.
• Pokusu uživatele o neodbornou opravu, montáž nebo demontáž zařízení.
• Poškození zařízení nebo jakékoliv jeho čás� vlivem přírodních elementů, např. úder bleskem, vodou, mechanickým poškozením atd.
• Poškození zařízení nebo jakékoliv jeho čás� vlivem neodborné manipulace.
190g
Rozměr
99*62*22mm
5V/3A
USB-C, micro USB,
Ligh�ng
5V/3A
5V/2A
370g
Rozměr
140x65x27mm
5V/3A
USB-C, micro USB,
Ligh�ng
5V/2A
5V/2.4A
číslo
popis
1
Micro USB vstup
Ligh�ng vstup
2
USB-C vstup
3
LED světlo
4
USB-A výstup
5
displej
6
GO30
30 000mAh/Wh
Kapacita
Hmotnost
polymer
Baterie
lithium ba�ery
USB-A
MADE IN CHINA
Distribuci značky VIKING zajišťuje společnost:
BONA SPES s.r.o., Řepčín 250, Olomouc 77900,
IČO: 03476774, DIČ: CZ03476774, VAT: CZ03476774
tel: +420 777 109 009, www.best-power.cz, email: info@best-power.cz
BONA SPES s.r.o.
600g
155x73x35mm
Rozměr
5V/2.7A
USB-C, micro USB,
5V/2.7A
Ligh�ng
5V/2A
R

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Viking GO10

  • Seite 1 BONA SPES s.r.o. POWERBANKA VIKING GO10 / GO20 / GO30 - Návod na obsluhu Děkujeme za koupi a projevenou důvěru našim zařízením značky VIKING. Věříme, že Vám budou vždy dobře a spolehlivě sloužit. Způsob použi�: Před každým použi�m powerbanky si prosím zkontrolujte, zda je zařízení plně nabito. Stav kapacity a nabíjení zobrazuje Informační displej.
  • Seite 2 POWERBANKA VIKING GO10 / GO20 / GO30 Návod na použi�e Ďakujeme vám za váš nákup a dôveru v naše vybavenie VIKING. Veríme, že vám budú vždy dobre a spoľahlivo slúžiť. Spôsob použi�a: Pred každým použi�m powerbanky skontrolujte, či je zariadenie úplne nabité. Kapacita a stav nabíjania sa zobrazuje na informačnom displeji.
  • Seite 3 POWERBANK VIKING GO10 / GO20 / GO30 User manual Thank you for your purchase and trust in our VIKING equipment. We believe that they will always serve you well and reliably. Method of use: Before each use of the power bank, please make sure that the device is fully charged. The status and charging status is shown on the Informa�on display harging the power bank from an external power source: •...
  • Seite 4 HORDOZHATÓ TÖLTŐ VIKING GO10 / GO20 / GO30 Használa� utasítás Köszönjük a vásárlást és a VIKING felszerelésünkbe vete� bizalmát. Hisszük hogy mindig jól és megbízhatóan szolgálnak majd. Használat módja: Az akkumulátor minden egyes használata elő� ellenőrizze, hogy az eszköz teljesen fel van-e töltve. Az állapot és a töltés állapota megjelenik az információs kijelzőn.
  • Seite 5 POWERBANK VIKING GO10 / GO20 / GO30 Bedienanleitung Wir danken Ihnen für Ihren Kauf und Ihr Vertrauen in unsere VIKING Geräte. Wir glauben, dass sie Ihnen immer gut und zuverlässig dienen werden. Art der Anwendung: Bi�e überprüfen Sie vor jeder Verwendung der Powerbank, ob das Gerät vollständig aufgeladen ist. Die Kapazität und der Ladestatus werden auf dem Informa�onsdisplay angezeigt.

Diese Anleitung auch für:

Go20Go30