Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bauknecht EMPK7 CT645 PT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EMPK7 CT645 PT:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
A
x 2
B
C
x 2
553
10
391
445
1
533
140
595
21
6
8
99
450
455
550 min
356
90° C
560

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bauknecht EMPK7 CT645 PT

  • Seite 1 90° C 550 min...
  • Seite 2 C x 2...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    einer Reparatur wieder verwendet werden - Verletzungsgefahr. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Flüssigkeiten und Speisen sollten nicht in geschlossenen Behältern erwärmt werden DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND - Explosionsgefahr. Das Erwärmen von Getränken BEACHTET WERDEN kann zu verzögertem plötzlichem Überkochen Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch führen, bei Verwendung des Behälters muss durchlesen.
  • Seite 4 Dieses Gerät ist nicht für den professionellen Es muss gemäß den Verdrahtungsregeln Gebrauch ausgelegt. Das Gerät ist nicht für die möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu Benutzung im Freien geeignet. ziehen, oder es mit einem Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe Das Gerät muss im Einklang mit den nationalen (z.B.
  • Seite 5: Safety Instructions

    Exercise caution when the oven door is in the nicht einfach weg, sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften. open or down position, to avoid hitting the door. ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN WARNING : If the door or door seals are Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren damaged, the oven must not be operated until it Werkstoffen hergestellt.
  • Seite 6 Do not store explosive or flammable Do not operate this appliance if it has a damaged substances (e.g. gasoline or aerosol cans) inside or power cable or plug, if it is not working properly, near the appliance - risk of fire. or if it has been damaged or dropped.
  • Seite 10 Als het apparaat 850 mm of meer boven beschadigd - risico voor brand of elektrocutie. de vloer wordt geïnstalleerd, moet u ervoor Activeer het apparaat alleen als de installatie is zorgen dat de draaitafel niet wordt verplaatst bij voltooid. het verwijderen van recipiënten - gevaar voor Voer eerst alle zaagwerkzaamheden uit en verwonding.
  • Seite 11: Norme Di Sicurezza

    Tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei worden verwijderd die bescherming bieden tegen bambini di età inferiore a 3 anni. Senza la blootstelling aan de energie van microgolven. sorveglianza costante di un adulto tenere anche Als de oven niet goed wordt schoongehouden, l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età...
  • Seite 12 L'installazione, comprendente anche eventuali operazioni potrebbero creare rischi di incendio. Durante il riscaldamento di cibo in contenitori di raccordi per l'alimentazione idrica e i collegamenti plastica o carta, sorvegliare il forno per evitare il elettrici, interventi riparazione rischio di incendi. devono essere eseguiti da personale qualificato.
  • Seite 13: Instrucciones De Seguridad

    l'apparecchio quando si è bagnati oppure a piedi l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. nudi. Non accendere l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se si osservano anomalie di funzionamento o se INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD l'apparecchio è...
  • Seite 14 No guarde sustancias explosivas ni inflamables hasta que haya sido reparado, hay riesgo de (como frascos de aerosoles o gasolina) dentro o lesiones. cerca del aparato, ya que hay riesgo de incendio. ADVERTENCIA: Los líquidos y alimentos no INSTALACIÓN deben calentarse en recipientes sellados, hay La manipulación e instalación del aparato la riesgo de explosión;...
  • Seite 15: Инструкция По Безопасно- Сти

    interruptor omnipolar instalado antes del enchufe, de conformidad con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este de conformidad con las normativas de cableado y producto evita consecuencias negativas para el medio ambiente y la el aparato debe conectarse a una toma de tierra de salud.
  • Seite 16: Установка

    рукавицы. По окончании приготовления перед Они предотвращают попадание жира и частиц осуществлением доступа в печь осторожно пищи в эти каналы. откройте дверцу, позволив постепенно выйти РАЗРЕШЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ горячему воздуху или пару: можно получить ОСТОРОЖНО: Данный прибор не ожог. Не закрывайте отверстия для вывода предназначен...
  • Seite 17: Утилизация Упаковочных Материалов

    ухудшиться, а это в свою очередь может в кухонной мебели, удалите все стружки и неблагоприятно повлиять на срок службы опилки. прибора и, возможно, привести к ситуации, Не снимайте прибор с основания из пенопласта опасной для здоровья пользователя. до момента установки. Печь...
  • Seite 18 This product contains a light source of energy efficiency class D. ‫ ﺔﻗﺎﻄﻟا ةءﺎﻔﻜﻟ‬D ‫ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ ءﻮﺿ رﺪﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬھ يﻮﺘﺤﯾ‬ Bu mhsulun trkibind D enerji smrlilik sinfin mxsus işıq mnbyi var. Този уред съдържа светлинен източник с клас на енергийна ефективност D. Tento produkt obsahuje zdroj osvětlení...
  • Seite 20 400011267997/D...

Inhaltsverzeichnis