Seite 1
USER MANUAL Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) Manuel d’utilisation (Traduction des instructions originales) Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) Gebruikershandleiding (Vertaling van de originele instructies) Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) HYDRAULIC JACK JJ-10/920 REF NO: 72126-1...
Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KONSERWACJA UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM EKSPLOATACJI DŹWIGNIKA Sprawdzaj raz w roku poziom oleju (zbiornik powinien być pełny). NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ DOKUMENTACJĄ TECHNICZNO–RUCHOWĄ W CELU Smaruj ruchome, współpracujące części, szczególnie POZNANIA BUDOWY, DZIAŁANIA MECHANIZMÓW, tuleję...
Seite 3
Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Seite 4
Instrukcje obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) 1÷2 mm NUMER CZĘŚCI ILOŚĆ NUMER CZĘŚCI ILOŚĆ ELEMENTU ELEMENTU rama nakrętka (M20 DIN 985) cięgno siodło seger zewnętrzny (19 mm, DIN 471) małe koło koła duże pompa hydrauliczna do podnośnika ramie podnoszące sprężyna (L=260, D=35, d=5) seger zewnętrzny (28,6 mm, DIN 471) zaślepka (60mm) oś...
Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) CAUTION! TECHNICAL DETAILS 10/920 BEFORE THE FIRST USE OF THIS HYDRAULIC JACK, Max. load READ MANUAL CAREFULLY TO GET FAMILIAR WITH Length 1238 CONSTRUCTION AND RULES ON SAFETY AND PROPER EXPLORATION. Width Lowest saddle INTENDED USE...
Seite 6
Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions)
Seite 7
Instruction manual for owner’s use (Translation of the original instructions) 1÷2 mm PART PART DESCRIPTION ANTI- DESCRIPTION ANTI- NUMBER NUMBER frame nut (M20 DIN 985) saddle external Seger ring (19 mm, DIN 471) small wheel big wheels hydraulic pump lifting arm spring (L=260, D=35, d=5) external Seger ring (28,6 mm, DIN 471) cover (60 mm)
Gebruikershandleiding voor de gebruiker (Vertaling van de originele gebruikershandleiding) ONDERHOUD LET OP! WANNEER JE DEZE GARAGEKRIK VOOR HET EERST Controleer het oliepeil minimaal één keer per jaar (de tank moet vol zijn). GAAT GEBRUIKEN, LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR OM HET APPARAAT VEILIG EN OP EEN COR- Houd de bewegende delen goed gesmeerd, vooral de RECTE MANIER TE KUNNEN BEDIENEN.
Seite 9
Gebruikershandleiding voor de gebruiker (Vertaling van de originele gebruikershandleiding)
Seite 10
Gebruikershandleiding voor de gebruiker (Vertaling van de originele gebruikershandleiding) 1÷2 mm ONDER- ONDER- AAN- AAN- DEELNUM- OMSCHRIJVING DEELNUM- OMSCHRIJVING frame Moer (M20 DIN 985) Verbindingsstuk Zadel Externe borgveer (19 mm, DIN 471) Kleine wielen Grote wielen Hydraulische pomp Hefarm Veer (L=260, D=35, d=5) Externe borgveer (28,6 mm, DIN 471) Kap (60 mm) Pompas...
Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) ACHTUNG! WARTUNG LESEN SIE VOR INBETRIEBNAHME DES WAGENHE- BERS DIESE TECHNISCHE BEDIENUNGSANLEITUNG Überprüfen Sie den Ölstand einmal jährlich, der Behälter sollte komplett gefüllt sein. Schmieren Sie die bewegli- SORGFÄLTIG DURCH, SODASS SIE SICH ÜBER DIE KONSTRUKTION, DIE BEDIENUNG UND DIE GELTEN- chen Teile, wie der Hubarm und die Lager der Schwenk- DEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN INFORMIEREN.
Seite 12
Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung)
Betriebsanleitung (Übersetzung der Originalanleitung) 1÷2 mm ARTIKEL- ARTIKEL- BESCHREIBUNG BESCHREIBUNG NUMMER ZAHL NUMMER ZAHL Rahmen Mutter (M20 DIN 985) Verbindungsstück Sattel Externer Sicherungsring (19 mm, DIN 471) Kleine Räder Große Räder Hydraulikpumpe Hubarm Feder (L=260, D=35, d=5) Externer Sicherungsring (28,6 mm, DIN 471) Abdeckung (60mm) Pumpenachse Unterlegscheibe (M6 DIN 125)
Manuel d’utilisation (Traduction des instructions originales) ENTRETIEN ATTENTION! Vérifier le niveau d’huile au moins une fois par an (le réservoir doit être rempli). Gardez les pièces mobiles AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE CE CRIC bien lubrifiées, en particulier les roulements et la douille HYDRAULIQUE, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT de la pédale.
Seite 15
Manuel d’utilisation (Traduction des instructions originales)
Seite 16
Manuel d’utilisation (Traduction des instructions originales) 1÷2 mm NUMÉRO NUMÉRO LA DESCRIPTION LA DESCRIPTION D’ARTICLE MÉRO D’ARTICLE MÉRO Cadre Ecrou (M20 DIN 985) Pièce de jonction Selle Bague externe (19 mm, DIN 471) Petite roue Grande roue Pompe Hydraulique Levier Manuel Ressort (L=260, D=35, d=5) Bague externe (28.6 mm, DIN 471) Bouchon (60mm)