Herunterladen Diese Seite drucken

Zumtobel 3CU ADAPT PLUG SOCKET Montageanleitung Seite 2

Werbung

1
2
1
L'installation et la mise en service doivent être effectuées par un personnel autorisé (électricien qualifié).
FR
Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'un assemblage incorrect, d'un fonctionnement incorrect
ou de modifications non autorisées de l'unité électrique.
Avertissement, risque de choc électrique. Prudence. Avant tous travaux de montage et d'entretien, déconnectez les câbles
d'alimentation et les lignes de commandeet assurez-vous de leur mise hors tension.
2
Éliminez
l'emballage
Modifications techniques sans préavis! Si vous avez des questions, veuillez contacter le fabricant.
1
L'installazione e la messa in servizio degli apparecchi può essere eseguita solo da personale autorizzato (elettricista qualificato).
IT
Attenzione, pericolo di scarica elettrica. Prima di ogni intervento di montaggio o manutenzione staccare i cavi di rete e gli eventuali
caviverificando che la tensione sia assente.
DALI
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da un'installazione impropria o difettosa, o per modifiche
non autorizzate apportate all'apparecchio.
2
Imballaggio e apparecchio vanno smaltiti in conformità alle leggi nazionali in vigore.
Modifiche tecniche senza preavviso! Per chiarimenti rivolgersi al produttore.
1
La instalación y la puesta en servicio solo pueden ser realizadas por especialistea autorizados (electricistas cualificados).
ES
Precaución: peligro de descarga eléctrica. Antes de proceder a labores de mantenimiento y montaje, desconecte de la red los
cables de alimentación así como todo cable de controly verifique la ausencia de tensión.
El fabricante no se hace responsable de los daños resultantes de un montaje incorrecto, un funcionamiento incorrecto
o cambios no autorizados en la unidad eléctrica.
¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas sin preaviso! Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante.
2
Deseche el
embalaje
1
Installatie en inbedrijfstelling mogen alleen worden uitgevoerd door geautoriseerde specialisten (gekwalificeerde elektriciens).
NL
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit een foutieve montage, een niet correct gebruik of niet
geautoriseerde wijzigingen aan de elektrische eenheid.
Opgelet! Gevaar voor een elektrische schok. Voorafgaand aan onderhouds- en montagewerken moeten de net- en eventuele
DALI-stuurleidingen van het net ontkoppeld en op spanningsvrijheid gecontroleerd worden.
2
De verpakking en de elektrische eenheid moeten conform de geldende regionale milieuvoorschriften uit de economische kringloop
verwijderd worden.
Technische wijzigingen blijven voorbehouden! Als u vragen hebt, kan u contact opnemen met de fabrikant.
1
Installation och drifttagning får endast utföras av auktoriserade specialister
SV
(kvalificerade elektriker).
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av felaktig installation, felaktig användning eller obehöriga
modifieringar på elektrisk enhet.
Var försiktig–risk för elektriska stötar. Koppla från elnät och eventuellt befintliga
spänningsfria före underhålls- och installationsarbeten.
2
Med reservation för tekniska ändringar! Om du har frågor ber vi dig ta kontakt med tillverkaren.
1
Asennuksen ja käyttöönoton saavat suorittaa vain valtuutetut asiantuntijat (pätevät sähköasentajat).
FI
Valmistaja ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käytöstä tai luvattomista muutoksista.
Varo sähköiskun vaaraa! Kytke verkkojohdot ja mahdolliset
tai asennustöiden aloittamista.
2
Hävitä
pakkaus
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! Lähetä mahdolliset kysymykset valmistajalle.
1
Монтаживводвэксплуатацию, могут выполняться только уполномоченными специалистами
RU
(квалифицированными электриками).
Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильной сборки, неправильной
эксплуатации или несанкционированных изменений продукта.
Осторожно опасностьэлектрическогоудара!
,
работнеобходимоотключитьсетевыекабелииимеющиесялинииуправления
Утилизируйте упаковку и продукт экологически безопасным способом в соответствии с применимыми региональными
2
правилами. Компаниясохраняетзасобойправонавнесениетехническихизменений
Привозникновениивопросовобращайтесь кпроизводителю.
‫اﻟﺷلﺎﻳرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻬﻧﻌﺔ ﻟ ﺳت ﻣﺳؤوﻟﺔ ﻋن اﻷﺿلﺎﻳرالﺎﻳر اﻟﻬﻧﺎﺟﻣﺔ ﻋن اﻟﺗلﺎﻳرﻛ ب ﻏ لﺎﻳر اﻟﺻﺣ ﺢ أو اﻟﺗﺷﻐ ل ﻏ لﺎﻳر اﻟﺳﻠ م أو ﻋن اﻟﺗﻌد ﻼت ﻏ لﺎﻳر اﻟﻣﺻلﺎﻳرح ﺑ ﺎ ﻋﻠﻰ وﺣدة اﻹن‬
2/5
DALI
et l'unité électrique dans le respect de l'environnement et des prescriptions régionales.
y la unidad eléctrica de forma ecológica conforme a las normas regionales aplicables.
ja valaisin ympäristöä suojellen ja voimassa olevien paikallisten määräysten mukaisesti.
.(‫ﻻ ﺟوز إﺟلﺎﻳراٍء اﻟﺗلﺎﻳرﻛ ب واﻟﺗﺷﻐ ل اﻟﺗﺟلﺎﻳر ﺑﻲ إﻻ ﻣن ﻗﺑل ﻣوظﻔ ن ﻣﻌﺗﻣد ن )ﻛ لﺎﻳرﺑﺎﺋ ن ﻣؤ ﻠ ن‬
.‫ﺗﺧﻠص ﻣن ﻋﺑوة اﻟﺗﻐﻠ ف ووﺣدة اﻹﻬﻧﺎلﺎﻳرة ﺑطلﺎﻳر ﻘﺔ ﻣﺣﺎﻓظﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺑ ﺋﺔ طﺑﻘﺎ ﻟﻠواﺋﺢ اﻟﻣﺣﻠ ﺔ اﻟﻣﻌﻣول ﺑ ﺎ‬
.‫ﻬﻧﺣﺗﻔظ ﺑﺣﻖ إﺟلﺎﻳراٍء ﺗﻐ لﺎﻳرات ﻓﻬﻧ ﺔ! ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟود اﺳﺗﻔﺳﺎلﺎﻳرات ﺗوﺟ إﻟﻰ اﻟﺷلﺎﻳرﻛﺔ اﻟﻣﺻﻬﻧﻌﺔ‬
DALI
DALI
-ohjausjohdot irti ja varmista, että niissä ei ole virtaa ennen huolto-
Передпроведениемработпотехническомуобслуживаниюимонтажных
DALI
www.zumtobel.com
DALI
-styrledningar och kontrollera att de är
иубедитьсявотсутствиинапряжения
DALI
Mat.-Nr: 06 980 325/4/
AR
1
2
PA
11.20

Werbung

loading