Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank für den Kauf dieses Schwai-
ger Produktes.
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen bei dem Umgang und der Be-
dienung mit diesem Produkt helfen. Lesen Sie daher die Gebrauchs-
anweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der
gesamten Lebensdauer des Produktes auf, und geben Sie diese an
nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt eignet sich zum Aufladen von bis zu 2 Geräten über
USB.
Die Spannungsversorgung erfolgt über den Zigarettenanzünder (12V
oder 24V).
Allgemeine Sicherheits- & Wartungshinweise
• Dieses Produkt ist für den privaten, nicht gewerblichen Haushaltsge-
brauch vorgesehen.
• Dieses Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließ-
lich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geis-
tigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, Sie werden durch eine für Ihre Si-
cherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen
Anweisungen, wie das Gerät zu verwenden ist.
• Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit, Wasser, Regen, Schnee
oder Sprühregen und verwenden Sie das Produkt nur in trockenen
Umgebungen.
• Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen oder extremer
Kälte aus.
• Führen Sie keine Objekte in die Anschlüsse oder Öffnungen des Pro-
dukts ein.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht in seine Einzelteile. Das Gerät enthält
keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Der unsachgemäße Zusam-
menbau kann zu elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen führen.
• Um die Gefahr eines Stromschlages zu verringern, trennen Sie das
Ladegerät von der Stromquelle, bevor Sie Wartungs- oder Reini-
gungsarbeiten durchführen.
Aus Sicherheits- & Zulassungsgründen (CE) dürfen Sie das Produkt
nicht umbauen und/ oder verändern. Falls Sie das Produkt für andere
Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschä-
digt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefah-
ren wie z.B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen.
Inbetriebnahme
Stecken Sie die Halterung in die entsprechende Zigarettenanzünder
Buchse ihres Fahrzeuges und justieren Sie die Halterung durch Drehen
und Formen an die gewünschte Position. Stecken Sie nun ihr Smart-
phone in die Halterung und fixieren Sie dieses mit der oberen Klammer.
Nun können Sie mit dem jeweiligen Anschlusskabel ihr Smartphone
über die integrierten USB Buchsen aufladen.
Beachten Sie bitte, dass dem Produkt zwei unterschiedliche Klammern
beiliegen, probieren Sie hier vor der ersten Montage aus, in welcher der
beiden ihr Smartphone einen besseren Halt findet.
HINWEIS!
Eine gewisse Erwärmung des Ladeadapters während des Ladevorgangs
ist normal.
Technische Daten
Power Input
DC 12 – 24 V
Power Output
DC 5V – 2.100 mA (total)
Anzahl USB Anschlüsse
2x
Überspannungsschutz
Ja
Überladeschutz
Ja
Länge Schwanenhals
15 cm mit Adapterstücken (flexibel)
Reinigung
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, maximal leicht
feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger. Achten
Sie hierbei besonders darauf, dass kein Wasser (keine Flüssig-/ Feuch-
tigkeit) in das Produkt gelangt.
Entsorgung
Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetz-
lich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Bat-
terien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffent-
lichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf
dem Produkt, der Bedienungsanleitung bzw. der Verpackung weist auf
diese Bestimmung hin.
LHSP200 513
Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de
Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
USER GUIDE
Congratulations and thank you for purchasing this Schwaiger product.
This user guide is designed to help you use and operate the device.
Read through the instructions for use carefully. Store this manual safe-
ly throughout the product's entire service life and pass it on to any
subsequent users or owners.
Intended use
This product is suitable for charging up to two devices via USB.
It is powered by a 12- or 24-volt cigarette-lighter outlet.
General safety and maintenance instructions
• This product is intended for private, non-commercial household use.
• The product is not intended for use by children, or by adults with
visual or other impairments preventing them from using it safely. In
such cases, it should be used under supervision.
• Protect the product from moisture, water, rain, snow or drizzle and
use the product only in dry environments.
• Never expose the product to high temperatures or extreme cold.
• Do not introduce any objects into the product's connections or open-
ings.
• Do not disassemble the product into its individual parts. The device
does not contain any parts that require maintenance by the user. In-
correct assembly can cause electric shocks or malfunctions.
• To avoid the risk of electrocution, unplug the charger from the power
supply before cleaning or maintaining it.
For safety reasons and reasons related to official approvals (CE), you
must not convert and/or modify the product. The product may become
damaged if you use it for purposes other than the one previously de-
scribed. Improper use can also pose hazards, such as a short circuit,
fire or electric shock.
Commissioning
Place the holder in your vehicle's cigarette lighter socket and adjust it
to the required position. Place your smartphone in the holder, and fix it
in position using the top clamp. Charge your phone via the integrated
USB ports using the appropriate cable.
The product comes with two different clamps. Before mounting your
phone, choose the one that gives the better fit.
NOTE!
The charger will become slightly warm while charging. This is normal.
Technical data
Power Input
DC 12 – 24 V
Power Output
DC 5V – 2,100 mA (total)
Number of USB connections
2x
Overvoltage protection
Yes
Overcharge protection
Yes
Gooseneck length
15 cm with adapters (flexible)
Cleaning
Clean this product only using a lint-free, damp cloth that is as light as
possible and do not use any aggressive cleaning agents. In doing this,
especially ensure that no water (no fluid or moisture) gets into the
product.
Disposal
Do not dispose of batteries or electric and electronic devices in the
normal household waste. The consumer is legally obliged to re-
turn electrical and electronic devices, and batteries that are at the
end of their useful life to the point of sale or public collection points that
have been set up for this purpose. Legislation in the country of use
stipulate the specific requirements regarding disposal. The symbol on
the product, user guide or the packaging indicates this legal require-
ment.
max. 60 mm
MODE D'EMPLOI
Toutes nos félicitations et tous nos remerciements pour l'achat de ce
produit Schwaiger.
Le présent manuel est destiné à vous aider dans la manipulation
et l'utilisation de ce produit. Lisez attentivement le mode d'emploi.
Conservez-le en lieu sûr pendant toute la durée de vie du produit et
remettez-le à l'utilisateur ou au propriétaire suivant.
Utilisation prévue
Ce produit est conçu pour recharger jusqu'à deux appareils via USB.
Il est alimenté par l'allume-cigare (12V ou 24V).
Instructions générales de sécurité et d'entretien
• Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale.
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com-
pris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-
tales limitées, ou n'en ayant pas l'expérience et/ou la connaissance,
à moins qu'elles ne soient placées sous la supervision d'une personne
responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été instruites par vos
soins sur l'utilisation du produit.
• Gardez le produit à l'abri de toute humidité, eau, pluie, neige ou
pluie, et utilisez-le uniquement dans des environnements secs.
• N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à un froid
extrême.
• N'introduisez aucun objet dans les ports ou les ouvertures du produit.
• Ne démontez pas le produit. L'appareil ne contient aucune pièce ré-
parable par l'utilisateur. Un montage incorrect peut provoquer un
choc électrique ou un dysfonctionnement.
• Pour réduire le risque de choc électrique, débrancher le chargeur de
l'alimentation électrique avant de procéder à une réparation ou à un
nettoyage.
Pour des raisons de sécurité et d'autres liées aux autorisations offi-
cielles (CE), vous ne devez pas convertir ni modifier le produit. Si vous
l'utilisez pour d'autres buts que celui qui est décrit précédemment,
vous risquez de l'endommager. Une utilisation incorrecte peut aussi
présenter des dangers comme par ex. de court-circuit, d'incendie ou
décharge électrique.
Mise en service
Branchez le support dans la prise correspondante de l'allume-cigare
de votre véhicule puis ajustez le support en le faisant pivoter et en
l'adaptant à la position souhaitée. Branchez ensuite votre smartphone
sur le support et maintenez-le avec le clip supérieur. Vous pouvez alors
recharger votre smartphone en utilisant le câble de raccordement via
les ports USB intégrés.
Notez bien que le produit est pourvu de deux clips. Testez avant le
premier montage lequel des deux clips maintient le mieux votre smart-
phone.
CONSEIL !
Il est normal que l'adaptateur de charge présente un certain niveau
d'échauffement lors de la charge.
Données techniques
Alimentation (entrée)
Puissance sortie
Nombre de ports USB
Protection de surtension
Protection contre la surcharge
Longueur du col de cygne
NETTOYAGE
Nettoyez ce produit uniquement avec un chiffon non pelucheux très
légèrement humide et n'utilisez aucun nettoyant abrasif. Faites parti-
culièrement attention à ce qu'aucun liquide (humidité, eau) ne pénètre
dans le produit.
Élimination
Les appareils électriques et électroniques, ainsi que les piles ne
doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Le consomma-
teur est légalement tenu de remettre les appareils électriques et
électroniques ainsi que les piles à la fin de leur vie utile aux points de
collecte publics installés dans ce but ou au point de vente. Les aspects
détaillés en sont réglementés par le droit applicable de chaque pays. Le
symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage reportent ex-
pressément cette disposition.
max. 80 mm
CC 12 – 24 V
CC 5V – 2 100 mA (total)
2x
Oui
Oui
15 cm avec adaptateurs (flexible)
LHSP200_BDA_b

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Schwaiger LHSP200 513

  • Seite 1 LHSP200 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 2 LHSP200 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 3 LHSP200 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.
  • Seite 4 LHSP200 513 Schwaiger GmbH | Würzburger Straße 17 | 90579 Langenzenn | Hotline: +49 (0) 9101 702-299 | www.schwaiger.de | info@schwaiger.de Geschäftszeiten: Montag bis Freitag: 08:00 - 17:00 Uhr | Office Hours: Monday to Friday: 8:00 a.m. - 5:00 p.m.