Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BSS-21-Li
93413397
Akku Gebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DE
Cordless blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GB
Souffleur sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BSS-21-Li

  • Seite 1 BSS-21-Li 93413397 Akku Gebläse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cordless blower .
  • Seite 3 0 - 18 000 15 min 1,7 kg Blower 18 V / l/sec function 1,5 Ah...
  • Seite 4: Akku Gebläse

    DEUTSCH AKKU GEBLÄSE für die Zukunft auf . Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elek- Bestimmungsgemäßer Gebrauch trowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Das Gartengerät ist bestimmt zum Zusammenblasen von Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel) . Laub und Gartenabfällen, wie z . B . Gras, Zweige und Kie- fernadeln .
  • Seite 5: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz die auszuführende Tätigkeit . Der Gebrauch von Elektro- des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verlet- werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwen- zungen . dungen kann zu gefährlichen Situationen führen . • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme . Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausge- Service schaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/...
  • Seite 6: Wartung Und Reinigung

    TECHNICAL SPECIFICATIONS (FIG. 1) führen müssen. Battery tension 18 V • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- Number of batteries 1 pcs fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit minimaler Wartung zu funktionieren . Sie Verlängern die...
  • Seite 7: Work Area Safety

    Failure to follow the warnings and instructions may result • Do not overreach . Keep proper footing and balance at in electric shock, fire and/or serious injury . all times . This enables better control of the power tool in Save all warnings and instructions for future reference .
  • Seite 8: Maintenance And Cleaning

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please con- ables . tact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . Lors du déchargement / chargement, il est interdit d’utiliser tout type de mécanisme fonctionnant selon le principe du serrage des emballages .
  • Seite 9: Sécurité Électrique

    Conserver tous les avertissements et toutes les instruc- ou brancher des outils dont l’interrupteur est en position tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement . marche est source d’accidents . Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à • Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en votre outil électrique alimenté...
  • Seite 10: Élimination Des Déchets

    . • En cas de panne survenue par exemple à la suite de Les enfants doivent etre surveilles pour assurer qu’ils ne l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur BORT jouent pas avec l’outil de jardin . GLOBAL LIMITED local .
  • Seite 11: Воздуходув Аккумуляторный

    защитного отключения . Безопасность людей Несоблюдение указаний и инструкций по технике Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 12 освещении . для детей месте . Не разрешайте пользоваться • Не работайте с садовым инструментом босиком или Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 13: Использование Инструмента

    окружающей среды и сдать этот прибор в приемный пункт утилизации (если таковой имеется) . Сделано в Китае . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED, Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Экстего» Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Юр. адрес: 445024, Самарская обл., г. Тольятти, ул. Дзержинского, д. 98, помещение...
  • Seite 14: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И МЕТОДЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Вероятная причина Действия по устранению Нет напряжения в сети питания . Проверьте наличие напряжения в сети питания . Неисправен выключатель . Двигатель Обратитесь в специализированный Сервисный центр для не включается Неисправен шнур питания . ремонта...
  • Seite 15 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 16 Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das Lager, Stöcke, Rollen u.ä.), die dem Verschleiß...
  • Seite 17 Replaced • Damage to the instrument, caused by the use of low-quality ma- tools and parts become the property of the Service Centre of BORT terials GLOBAL LIMITED. •...
  • Seite 18 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses poulies, tourets, tiges, boutons d’arrêt, et ainsi de suite), les marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas pièces (roues endentées, arbres, paliers, tiges, tourets et ainsi...
  • Seite 19 СЕРВИСНЫХ ЦЕНТРАХ! материалы (ножи, пилки, абразивы, пильные диски, сверла, буры, смазку и т. п.), за исключением случаев механических 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою повреждений вышеперечисленных изделий, произошедших продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- вследствие...
  • Seite 20: Условия Гарантии

    указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять та- лон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 21: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на терри- тории Республики Беларусь . При продаже должны заполняться все поля гарантийного талона . Непол- ное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Исправления...
  • Seite 22: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG...
  • Seite 23 Coupon BSS-21-Li Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSS-21-Li Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BSS-21-Li Model: Serial Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 25 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 28 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCK- HART ROAD WAN CHAI HONG KONG Made in China...

Diese Anleitung auch für:

93413397

Inhaltsverzeichnis