Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
International patents pending. All imitations will be prosecuted.
PAINT ZOOM EXTRA
is a registered EU/CTM trade mark.
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ISL PAINT ZOOM EXTRA

  • Seite 1 International patents pending. All imitations will be prosecuted. PAINT ZOOM EXTRA is a registered EU/CTM trade mark. ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ITALIANO CONTENTS INDICE A. GENERAL SAFETY WARNINGS A.INDICAZIONI GENERALI DI B. PARTS DETAIL SICUREZZA C. GETTING STARTED B. DETTAGLIO PEZZI D. BREAKS C. MESSA IN SERVIZIO E. AFTER USE D. INTERRUZIONI F. MAINTENANCE E. MESSA FUORI SERVIZIO G. STORAGE F.
  • Seite 7: General Safety Warnings

    Thank you for purchasing the Paint Zoom tanders away while opera- Extra® spray gun. Before you start using ting a power tool. Distrac- it, please resad the instructions for use tions can cause you to lose and all the safety warnings carefully. Keep this manual on hand for future use.
  • Seite 8 suitable for outdoor use is in the off-position before reduces the risk of electric connecting to power sour- shock. ce and/or battery pack, pic- f) If operating a power king up or carrying the tool. tool in a damp location is Carrying power tools with unavoidable, use a resi- your finger on the switch or...
  • Seite 9 a) Do not force the power have the power tool repai- tool. Use the correct power red before use. Many acci- tool for your application. dents are caused by poorly The correct power tool will maintained power tools. do the job better and safer f) Keep cutting tools sharp at the rate for which it was and clean.
  • Seite 10: Parts Detail

    Plug Viscosity cup MATERIAL TYPES: Use materials recommended for use with a spray gun. Preparation of the spray material Total Painter can be used to spray undiluted or slightly diluted paint, lacquer and varnish. If the paint needs to be diluted, start with a 5) Service dilution of 10%.
  • Seite 11: Getting Started

    - Activate the “ON/OFF” button and start using - Even movement of the spray gun will produ- Paint Zoom Extra®. ce a surface with uniform quality. - If the spray material accumulates in the nozzle and the air cap, clean both parts with Choosing the Spray Pattern solvent or water.
  • Seite 12: After Use

    AFTER USE The set includes a cleaning pin. This tool can For the device to work correctly, it must be be used to clean and eliminate paint remains cleaned properly. We recommend the fo- from the small orifices on the spray gun. If you llowing: cannot completely eliminate paint remains, - Unplug the device.
  • Seite 13 Vibration data: 2,180m/s2 K=1.5 Dispose of this device in accordance with the corresponding local regulations. - The declared vibration total value has been Electrical and electronic devices contain measured in accordance with a standard test hazardous substances that can have method and may be used por comparing one harmful effects on the environment and/ tool with another;...
  • Seite 14: Indicaciones Generales De Seguridad

    Gracias por la compra de su pistola de trabajo limpia y bien ilu- pulverización Paint Zoom Extra®. Antes minada. Las zonas de de empezar a utilizarla, le rogamos leer trabajo oscuras o desor- atentamente a fondo las instrucciones de uso, así como todas las indicaciones denadas propician los acci- de seguridad.
  • Seite 15 diadores, fogones o ne- eléctrica. veras, ya que el riesgo de NOTA: El término «inte- descarga eléctrica aumenta rruptor diferencial» (RCD) si su cuerpo está conecta- puede ser sustituido por do a tierra. los términos «interruptor c) No exponga las herra- de circuito por falla de co- mientas eléctricas a la nexión a tierra (GFCI)»...
  • Seite 16 rruptor está en posición están conectados y se OFF (apagado) antes de utilizan correctamente. El conectarla a la fuente de uso de dispositivos de ex- alimentación y/o batería tracción de polvo reduce el recargable, levantarla o riesgo de accidentes rela- transportarla.
  • Seite 17: Detalle Piezas

    leído las instrucciones. zar materiales inflamables. Las herramientas eléctricas - Tenga en cuenta los riesgos son peligrosas en manos de asociados al material que se usuarios sin la preparación esté pulverizando y consulte adecuada. las indicaciones de su envase e) Cuide sus herramien- o la información proporcio- tas eléctricas.
  • Seite 18: Puesta En Servicio

    Preparación del material de recubri- tos fitosanitarios miento Con Paint Zoom Extra® pueden pulve- Utilice las instrucciones facilitadas con rizarse pinturas, lacas y barnices, sin este manual únicamente si el material diluir o ligeramente diluidos. que desea utilizar no está acompañado Si la pintura necesita dilución, empiece...
  • Seite 19: Interrupción De Servicio

    - Accione el botón “ON/OFF” y empiece y la superficie. Elija una distancia de a utilizar el Paint Zoom Extra®. 5-15cm, según la anchura deseada del chorro de pulverizado. La (figura 8A) Selección proyección pulverizado indica la posición correcta, en la cual...
  • Seite 20: Puesta Fuera De Servicio

    PUESTA FUERA DE SERVICIO No limpie los orificios con cables, clavos Para el correcto funcionamiento del apa- ni ningún objeto de dureza similar. Si no rato, es esencial una limpieza apropia- sigue estas indicaciones, se podría dañar da. Le aconsejamos: la tapa de forma permanente, haciendo - Extraer la clavija de red.
  • Seite 21: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Los productos eléctricos y electrónicos TENSIÓN: 220-240V; 50Hz contienen sustancias peligrosas que tie- POTENCIA ABSORBIDA: 900W nen efectos nefastos sobre el medioam- CAUDAL: 800 ml/min (spray water) biente o la salud humana y deben ser CAPACIDAD DEPÓSITO: 800ml reciclados adecuadamente.
  • Seite 22: Indications Générales De Sécurité

    Paint Zoom Extra®. Avant de commencer sur batterie (sans cordon à l’utiliser, nous vous invitons à lire attenti- vement le manuel d’instructions ainsi que d’alimentation). toutes les indications de sécurité. Rangez 1) Sécurité...
  • Seite 23 à courant différentiel rési- électrique. duel (RCD). L’usage d’un b) Eviter tout contact du RCD réduit le risque de corps avec des surfaces choc électrique. reliées à la terre telles que les tuyaux, les radia- 3) Sécurité des personnes teurs, les cuisinières et a) Rester vigilant, re- les réfrigérateurs.
  • Seite 24 ser ou de le porter. Por- llecteurs de poussière peut ter les outils en ayant le réduire les risques dus aux doigt sur l’interrupteur ou poussières. brancher des outils dont l’interrupteur est en po- 4) Utilisation et entretien sition marche est source de l’outil d’accidents.
  • Seite 25 - Soyez conscient des dan- les mains d’utilisateurs no- gers que représentent les vices. matériaux à pulvériser et e) Observer la mainte- respectez les indications nance de l’outil. Vérifier qu’il n’y a pas de mauvais figurant sur l’emballage ou alignement ou de blocage l’information fournie par le des parties mobiles, des fabricant du matériau à...
  • Seite 26: Liste De Pièces

    câble spécialement préparé Tuyau disponible auprès du servi- Sangle de transport ce après vente. Bouton interrupteur marche / arrêt Ne pas utiliser le pistolet Prise de courant pour pulvériser des maté- Gobelet de mesure de viscosité riaux inflammables. Mise en garde : il y a des TYPES DE MATÉRIAUX risques présentés par le Utilisez uniquement des matériaux re-...
  • Seite 27: Mise En Service

    Recommandations : dé à pression au pistolet ; assurez-vous qu’il est bien fixé ; il n’est pas nécessaire Exemples de matériau Valeurs indi- que le tuyau entre à fond, il suffit qu’il catives DIN soit bien fixé. - Posez l’appareil sur une surface lisse Peinture à...
  • Seite 28: Interruption De Service

    parfaitement propre et lisse avant de Nous vous recommandons de suivre les pulvériser. Il est conseillé d’appliquer au instructions suivantes : préalable un traitement adéquat à cette - Débranchez la fiche de connexion au surface. réseau. En cas de pause prolongée et - Recouvrez toutes les surfaces que lorsque vous avez terminé...
  • Seite 29: Rangement

    propre, puis séchez-la avec de l’air com- l’union. Pour ce faire, tournez légère- primé. Si les petits orifices sont bouchés, ment le joint du réservoir et insérez le tu- plongez également le couvercle d’air yau de montée avec le joint du réservoir dans du solvant.
  • Seite 30 contre les défauts de fabrication, dont (jusqu’au 19 avril 2016) la durée dépend de la législation en vi- Directive 2014/35/UE (à partir du 20 avril gueur dans chaque pays. 2016) Cette garantie ne couvre pas les dom- Directive 2014/30/UE relative à la com- mages résultant d’une utilisation inap- patibilité...
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Erwerb der Spritz- pistole Paint Zoom Extra®. Lesen Sie 1) Sicherheit im Arbeits- bitte vor Gebrauch der Spritzpistole bereich aufmerksam die Gebrauchsanweisung sowie alle Sicherheitshinweise durch. a) Sorgen Sie für einen Bewahren Sie die Anleitung für späteres sauberen und gut beleu- Nachlesen an einem gut zugänglichen...
  • Seite 32: Wenn Der Betrieb Des Elektrowerkzeugs In Feu- Chter Umgebung Nicht

    vermeidbar ist, verwen- b) Vermeiden Sie Kör- den Sie eine Steckdose, perkontakt mit geerdeten die durch einen Fehlers- Oberflächen wie Rohren, tromschutzschalter (RCD) Heizkörpern, Herden und geschützt ist, denn dies Kühlschränken. Es bes- mindert das Stromschla- teht ein erhöhtes Strom- grisiko.
  • Seite 33 Kleidung. Tragen Sie kei- Gehörschutz mindert das ne weite Kleidung oder Verletzungsrisiko. Schmuck. Halten Sie Ha- c) Vermeiden Sie, dass are, Kleidung und Hands- das Werkzeug sich un- chuhe fern von bewe- gewollt einschaltet. Ver- glichen Teilen. Lockere gewissern Sie sich, dass Kleidung, Schmuck oder der Schalter auf OFF lange Haare können von...
  • Seite 34: Geräteeinstellungen

    c) Ziehen Sie den Netzs- Viele Unfälle ergeben sich tecker und/oder entfer- aus einer schlechten War- nen Sie den Akku, bevor tung der Werkzeuge. Geräteeinstellungen f) Halten Sie Schneid- vornehmen, Zubehörteile werkzeuge scharf wechseln oder das Gerät sauber. Sorgfältig gepfle- aufbewahren.
  • Seite 35: Details Zu Den Teilen

    MATERIALARTEN Verwenden Sie nur für den Gebrauch mit der Pistole empfohlenes Material. Vorbereitung des Beschichtungsmate- rials Mit Paint Zoom Extra® können unver- dünnte oder leicht verdünnte Farben und Lacke gespritzt werden. 5) Kundenservice Muss die Farbe verdünnt werden, be- a) Lassen Sie Ihr Werk- ginnen Sie mit einer Verdünnung der...
  • Seite 36: Inbetriebnahme

    Anweisungen des Materialherstellers zu - Den Luftschlauch am Anschluss des Rate ziehen. Geräts und des Griffs der Pistole mon- tieren (Abbildung 4). Empfehlungen: - Der Luftschlauch muss an der Druck- pistole angeschlossen werden. Versi- Materialbeispiele D I N - O r i e n - chern Sie sich, dass der Schlauch richtig tierungswerte fest sitzt.
  • Seite 37: Betriebsunterbrechung

    -für mehr Materialmenge nach rechts - Bei der Verarbeitung von Zweikom- drehen (Abbildung 7) ponentenlacken muss das Gerät sofort gereinigt werden. Spritztechniken - Um ein gutes Ergebnis sicherzustellen, AUSSERBETRIEBSETZUNG ist es wesentlich, dass die Oberfläche Damit das Gerät richtig funktioniert, ganz sauber und glatt ist, bevor Sie sprit- ist eine angemessene Reinigung von zen.
  • Seite 38: Wartung

    tränkten Tuch reinigen. Die Düse in den Pistolenkörper einset- - Die Teile wieder zusammenbauen. zen und mittels Drehung die richtige Position finden. Den Luftverschluss in Wartung die Düse hineindrücken und mit dem Luftverschluss / Düse – Den Luftvers- Düsenring festziehen. chluss und die Düse von der Pistole Schließlich die Farbbehälterdichtung abnehmen und letztere in sauberes Lö-...
  • Seite 39: Entsorgung

    heitsmaßnahmen zum Schutz des Be- Richtlinie 2014/30/EU über elektromag- dieners zu ermitteln, die auf einer Schät- netische Verträglichkeit zung der Exposition unter tatsächlichen Richtlinie 2011/65/EU über die Bes- Nutzungsbedingungen beruhen (unter chränkung der Verwendung bestimmter Berücksichtigung sämtlicher Teile des gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elek- Betriebszyklus, wie die Zeiten, zu denen tronikgeräten das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist...
  • Seite 40: A.indicazioni Generali Di Sicurezza

    Complimenti per la scelta e grazie per ta e ben illuminata. Le aree di l’acquisto della pistola di verniciatura lavoro disordinate e non ade- a spruzzo Paint Zoom Extra®. Prima guatamente illuminate posso- d’iniziare a utilizzare il prodotto, legge- re attentamente questo manuale di is- no favorire gli incidenti.
  • Seite 41 aumenta il rischio di scarica terminati farmaci, non utilizza- elettrica. re l’apparecchio. Un momento d) Fare un uso adeguato del di disattenzione durante l’uso cavo. Non utilizzare mai il di elettroutensili può provoca- cavo per trasportare, tirare o re lesioni alle persone molto scollegare l’elettroutensile.
  • Seite 42 adeguata e in equilibrio. dalla presa corren- Questo consente un controllo te e/o estrarre la batteria migliore dell’elettroutensile in dall’elettroutensile prima di situazioni impreviste. effettuare qualsiasi regola- f) Vestirsi in modo appro- zione, di cambiare qualsiasi priato. Non indossare abiti accessorio e prima di riporlo.
  • Seite 43: Dettaglio Pezzi

    Presa a spina Viscosimetro TIPI DI MATERIALI Usare il materiale consigliato per uso con pistola a spruzzo. Preparazione del materiale di rivesti- mento Con Paint Zoom Extra® è possibile applicare prodotti come vernice, traspa- rente e lacca, non diluiti o leggermente diluiti.
  • Seite 44: Messa In Servizio

    Impregnanti per il legno, non diluire - Azionare il pulsante “ON/OFF” e inizia- coloranti, oli, disinfettanti, re a usare il Paint Zoom Extra®. prodotti fitosanitari Selezione del getto di nebulizzazione Seguire le istruzioni fornite dal presente Esistono tre tipi diversi di getto che per-...
  • Seite 45: Interruzioni

    3. getto rotondo, per angoli e superfici di distanza non è uniforme e l’applicazione difficile accesso (figura 5C) del prodotto risulta irregolare. - La pistola a spruzzo deve essere di- Regolazione del getto di nebulizza- retta in modo uniforme e trasversale, zione verso l’alto o verso il basso, in base alla Allentando leggermente l’anello di bloc-...
  • Seite 46: Manutenzione

    - Tirare il tubo dell’aria (figura 9A-12) so l’alto sulla parte inferiore della valvola. fuori dal corpo della pistola. Svitare il Si veda il segno di riferimento sul corpo coperchio della valvola (figura 9A-13) della pistola. Collocare il coperchio della ed estrarre la membrana (figura 9A-14).
  • Seite 47 Dichiarazione di conformità dell’esposizione. Dichiariamo, sotto la nostra esclusiva - Che l’emissione di vibrazioni duran- responsabilità, te l’uso effettivo dell’elettroutensile può che questa PISTOLA A SPRUZZO da differire dal valore totale dichiarato a 900 W seconda del modo in cui l’utensile viene VBRVACIND0001 utilizzato;...
  • Seite 48: Indicações Gerais De Segurança

    Parabéns pela aquisição da sua pisto- a) Mantenha a área de tra- la de pulverização Paint Zoom Extra®. balho limpa e bem ilumina- Leia atentamente as instruções de utili- da. As áreas de trabalho des- zação, assim como todas as indicações de segurança, antes de utilizar o produto...
  • Seite 49 acrescido de choque elétrico pode ser substituído pelo “in- se o corpo possuir ligação à terruptor de circuito de avaria terra. de terra (GFCI)” ou por “dis- c) Não exponha as ferra- juntor de circuito de fuga de mentas elétricas à chuva terra (ELCB)”.
  • Seite 50 rruptor na posição de ligado com a velocidade para a qual (on) promove os acidentes. foi concebida. d) Remova todas as chaves b) Não utilize a ferramenta e manípulos de regulação elétrica se o interruptor não antes de ligar a ferramenta ligar nem desligar.
  • Seite 51: Assistência Técnica

    utilizá-la. Uma manutenção inadequada das ferramentas elétricas pode causar diver- sos acidentes. f) Mantenha as peças de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com gumes afiados que recebe- ram uma manutenção correta encravam menos e são mais 5) Assistência técnica fáceis de controlar.
  • Seite 52: Colocação Em Serviço

    Preparação do material de pulverização utilização. Em caso contrário, siga as Com a Paint Zoom Extra® é possível instruções proporcionadas juntamente pulverizar tintas, lacas e vernizes sem com o material. diluir ou ligeiramente diluídos.
  • Seite 53: Interrupção Do Serviço

    pulverizar. Assim poderá determinar a dentro da superfície de pulverização. quantidade do material pulverizado e o - A deslocação do jato na superfície de tipo de jato de pulverização. pulverização deverá ser sempre feita - Pressione o botão “ON/OFF” para ligar através do movimento da pistola efetua- o aparelho e comece a utilizá-lo.
  • Seite 54: Manutenção

    - Limpar com um pincel o depósito e o pulverização se não tiver podido eliminá- tubo de subida. los totalmente seguindo os passos de ma- - Encher o depósito com solvente ou nutenção detalhados anteriormente. com água e enroscá-lo. Utilizar unica- Armazenagem mente solventes com um ponto de ig- nição superior a 21 °C.
  • Seite 55 PESO: 1,9 kg Este aparelho dispõe de isolamen- Dados sobre o ruído: LpA = 82,1 dB(A); to duplo pelo que não necessita LwA = 93,1 dB(A) K = 3 ligação de terra. Comprove sempre Dados sobre a vibração: 2,180 m/s2 K = se a voltagem da rede elétrica corresponde à...
  • Seite 56: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Wij danken u voor de aankoop van uw 1) Veiligheid Paint Zoom Extra® verfspuitpistool. werkruimte Alvorens het te gebruiken vragen wij a) Zorg dat de werkruimte u de gebruiksaanwijzing en alle veilig- heidsaanwijzingen aandachtig door te schoon en goed verlicht lezen.
  • Seite 57 om met elektrisch gere- zoals leidingen, radiatoren, edschap in een vochtige ovens of koelkasten. Het omgeving te werken. Het risico op elektrische scho- gebruik van een ALS be- kken is groter wanneer uw perkt het risico op elek- lichaam geaard is of con- trische schokken.
  • Seite 58 van bewegende delen. beperkt het risico op licha- Ruimzittende kleding, sie- melijk letsel. raden en lang haar kunnen c) Voorkom ongewenst in bewegende delen vers- inschakelen van het appa- trikt raken. raat. Zorg ervoor dat de g) Zorg ervoor als u appa- schakelaar van het ge- raten voor stofextractie en reedschap in de stand...
  • Seite 59 jder de batterij voordat u reedschap waarvan het gereedschap afstelt, snijdende delen goed on- een accessoire vervangt derhouden en scherp zijn, en voordat u het opbergt. loopt niet zo snel vast en Deze voorzorgsmaatregel is eenvoudiger te controle- beperkt het risico op on- ren.
  • Seite 60: Overzicht Onderdelen

    Gebruik het aanbevolen materiaal voor door deskundig personeel het pistool. Voorbereiding van het afplakmateriaal worden gerepareerd, met Met Paint Zoom Extra® kunt u verf, lak gebruikmaking van uits- en vernis, zonder verdunnen of enigsz- luitend originele onderde- ins verdund, spuiten.
  • Seite 61: Inbedrijfstelling

    (figuur 5B) met de gegevens op het typeplaatje van 3. ronde straal, voor hoeken en moeilijk de Paint Zoom Extra®. bereikbare vlakken (figuur 6C) - Monteer eerst de draagriem van het Spuitstraal instellen apparaat.
  • Seite 62: Het Gebruik Onderbreken

    vlak is voordat u met het spuiten begint. klaar bent. Open daartoe het reservoir Geadviseerd wordt het oppervlak vooraf even en sluit het vervolgens weer, of grondig te behandelen. bedien de trekker van het verfspuitpis- - Plak alle oppervlakken die niet worden tool en giet de verf over in de originele gespoten af met inbegrip van ringen en verpakking.
  • Seite 63: Opbergen

    DE SET BESTAAT UIT bruik dan een tandenstoker, een rietje of een ander voorwerp van een materiaal - Hoofdeenheid dat niet erg hard is. - Slang Maak de openingen niet met draden, - Draagriem spijkers of een ander soortgelijk hard - Viscositeitsbeker voorwerp schoon.
  • Seite 64 Onder de garantie valt niet de schade ROSH directive : die het gevolg is van verkeerd of nalatig 2011/65/EU and (EU)2015/863 gebruik, abnormale slijtage, ongelukken Hiernaast voldoet het aan de volgende of onjuiste behandeling. normen: EN 55014-1:2017 LET OP EN 55014-2:2015 AFVOEREN EN IEC 61000-3-2:2019 Het symbool van een container op...

Diese Anleitung auch für:

Vhgvacset0310

Inhaltsverzeichnis