General safety Plug and cord Getting to know your Control panel Technical specifications Before first use Test run Using your Using the hand blender Taking care of your Accessories Troubleshooting Warranty information Customer support Disposal of electrical appliances More JAP products...
Seite 5
Stekker en snoer leren kennen Bedieningspaneel Technische specificaties Voor het eerste gebruik Het apparaat testen Gebruik van je Gebruik van de staafmixer Onderhoud van je Accessoires Problemen oplossen Informatie over de garantie Klantenservice Inleveren van elektrische apparaten Meer JAP producten...
Seite 6
Auf der Suche nach Hilfe? Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Wichtige Sicherheitspunkte Allgemeine Sicherheit Stecker und Kabel Lernen sie Ihren kennen Bedienfeld Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Testlauf Verwendung Ihres Verwendung des Stabmixers Pflege für Ihren Zubehör Fehlerbehebung Garantieinformationen Kundenservice Entsorgung von Elektrogeräten Weitere JAP-Produkte...
Seite 7
Table des matières Merci pour votre achat Besoin d’aide ? Mesures de sécurité importantes Principales mesures de sécurité Sécurité générale Prise et cordon d’alimentation Apprendre à connaître votre Panneau de commande Spécifications techniques Avant la première utilisation Tester l’appareil Utiliser votre Utiliser le mixeur plongeant Prendre soin de votre Accessoires...
LOOKING FOR HELP? Our helpful, in-house family is ready to assist you with any question you might have! Email: support@japproducts.eu Phone: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET) On behalf of all of us at JAP products, Happy Cooking...
Important Safety Precautions Read these instructions carefully before using your Keep this instruction manual for future use or new users. Key safety points • Do not plug in the power cord until your is fully assembled and always unplug it before disassembling or moving.
General safety Do not use your if it is damaged, faulty, or if the cord or plug is damaged. • Do not try to repair the product, contact us instead. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on your •...
Control panel Speed control Power on/off Turbo function Attach/detach accessory buttons Technical specifications Product reference: F-FB-F1 Power supply: 220-240V, 50/60Hz. Max locked motor wattage: 1200W. Nominal power: 600W. Made in P.R.C., designed in the Netherlands.
Before first use Carefully read the safety precautions and check the product for any visible damage. Remove all packaging from the and accessories, including any temporary stickers. Use the on a stable and level surface. Wipe the inside and outside of the with a damp cloth.
Using your USING THE HAND BLENDER The hand blender is intended for preparing baby food, soups, sauces, milkshakes, mayonnaise and many other recipes. NOTES: • Do not allow any liquid to cover the joint between the handle and the stick’s shaft. •...
Taking care of your Note: Always clean the after every use. Turn off and unplug the . Allow it to cool down completely before cleaning. 2. Wipe the outside of the with a moist cloth. 3. Detachable parts are dishwasher safe. You can also wash the detachable parts with hot, soapy water and a non-abrasive sponge.
Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The blender will not turn on. Make sure the blender is plugged in. Push the accessory securely into the blender. The blender emits odor. The blender may produce some odor when you use it for the first time. This is normal. The blender has been used for too long.
Warranty information JAP products warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
We hope this has been helpful to you. We can’t wait to see your beautiful results and we think you’ll want to share these. Our community awaits your uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MORE JAP PRODUCTS If you’re happy with this , the product line doesn’t stop here.
OP ZOEK NAAR HULP? Onze behulpzame, in-house familie staat klaar om jou te helpen met al jouw vragen! Email: support@japproducts.eu Telefoon: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET) Namens iedereen bij JAP products: Veel plezier met koken!
Belangrijke veiligheidsmaatregelen Lees zorgvuldig deze instructies door voordat je gebruik maakt van je Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. Belangrijkste veiligheidsinformatie • Steek de stekker niet in het stopcontact totdat je volledig in elkaar gezet is en haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat je het product uit elkaar haalt of verplaatst.
Algemene veiligheid Gebruik je niet wanneer het beschadigd of defect is, of wanneer het snoer of de • stekker beschadigd is. Probeer het product niet te repareren, neem in plaats daarvan contact met ons op. Zorg ervoor dat je handen droog zijn voordat je de stekker aanraakt of jouw aanzet.
Voor het eerste gebruik Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en controleer het product op enige zichtbare beschadigingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de en accessoires, inclusief non-essentiële, tijdelijke stickers. Gebruik de op een stabiel en vlak oppervlak. Veeg de binnen- en buitenkant van de af met een vochtige doek.
Gebruik van je GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER De staafmixer is bedoeld voor het bereiden van baby voedsel, soep, sauzen, milkshakes, mayonaise en vele andere recepten. LET OP: • Zorg ervoor dat er geen vloeistof op de verbinding tussen het handvat en de schacht van de staaf terecht komt.
Onderhoud van je LET OP: Maak de altijd na elk gebruik schoon. Zet de uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt. 2. Veeg de buitenkant van de af met een vochtige doek. 3.
Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De mixer gaat niet aan. Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. Duw de accessoire stevig in de mixer. Er komt een geur uit de mixer. Er kan een geur voorkomen bij het eerste gebruik.
Informatie over de garantie JAP Products garandeert producten van de hoogste kwaliteit in materiaal, vakmanschap en service. De garantietermijn gaat in op de datum van de aankoop. De garantieperiode kan per productcategorie verschillen. Bij vragen of opmerkingen over je nieuwe product, gelieve contact met ons op te nemen.
Onze online community kan niet wachten op jouw uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MEER JAP PRODUCTEN Als je tevreden bent met je het assortiment is nog veel uitgebreider.
Freude haben werden wie wir. AUF DER SUCHE NACH HILFE? Unsere hilfsbereite, hausinterne Familie ist bereit, Sie bei jeder Frage zu unterstützen! Email: support@japproducts.eu Telefon: +31736447405 (werktags von 09:00 - 17:00 Uhr MEZ) Im Namen von uns allen bei JAP, Fröhliches Kochen...
Wichtige sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch oder für neue Benutzer auf. Wichtige Sicherheitspunkte • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn Ihr vollständig montiert ist, und trennen Sie es immer vom Netz, bevor Sie es demontieren oder bewegen.
Allgemeine Sicherheit nicht, wenn es beschädigt oder fehlerhaft ist oder wenn Kabel • Verwenden Sie oder Stecker beschädigt sind. Versuchen Sie nicht das Produkt zu reparieren, kontaktieren Sie uns stattdessen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker anfassen oder Ihren •...
Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden. Entfernen Sie alle Verpackungen des und des Zubehörs, einschließlich aller temporären Aufkleber. Verwenden Sie den auf einer stabilen und ebenen Fläche. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab.
Verwendung Ihres VERWENDUNG DES STABMIXERS Der Stabmixer ist für die Zubereitung von Babynahrung, Suppen, Saucen, Milchshakes, Mayonnaise und vielen anderen Rezepten gedacht. Hinweise: • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Verbindung zwischen Griff und Stiel des Stabs gelangt. •...
Pflege für Ihren Hinweis: Reinigen Sie den immer nach jedem Gebrauch. Schalten Sie aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie es vor der Reinigung vollständig abkühlen. 2. Wischen Sie die Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab. 3. Abnehmbare Teile sind spülmaschinenfest. Sie können die abnehmbaren Teile auch mit heißem Seifenwasser und einem nicht scheuernden Schwamm waschen.
Fehlerbehebung PROBLEEM MÖGLICHE LÖSUNG Der Mixer schaltet sich nicht ein. Stellen Sie sicher, dass der Mixer eingesteckt ist. Schieben Sie das Zubehör sicher in den Mixer. Der Mixer gibt Geruch ab. Der Mixer kann etwas Geruch erzeugen, wenn Sie ihn zum ersten Mal verwenden. Das ist normal.
Garantieinformationen JAP Products garantiert, dass alle Produkte in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service von höchster Qualität sind, und zwar für 2 Jahre ab Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit. Die Garantiedauer kann je nach Produktkategorie variieren. Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu Ihrem neuen Produkt haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
Ihre wunderbaren Ergebnisse zu sehen, und wir glauben, dass Sie diese mit anderen teilen möchten. Unsere Community wartet auf Ihre Uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl WEITERE JAP-PRODUKTE Wenn Sie mit diesem zufrieden sind, hört die Produktlinie hier nicht auf.
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau autant que nous. BESOIN D’AIDE ? Notre équipe interne est prête à répondre à toutes vos questions ! Email: support@japproducts.eu Téléphone : +31736447405 (jours ouvrables de 09.00 à 17.00 CET) Au nom de tous les produits JAP, Bonne cuisine!
Mesures de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre . Conservez ce manuel d’instructions pour une utilisation ultérieure, ou pour tout nouvel utilisateur. Principales mesures de sécurité • Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que votre ne soit entièrement assemblé...
Sécurité générale s’il est endommagé, défectueux, ou si le cordon • N’utilisez pas votre d’alimentation ou la fiche sont endommagés. N’essayez pas de réparer le produit, contactez-nous plutôt. Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de manipuler la prise ou d’allumer votre •...
Avant la première utilisation Lisez attentivement les consignes de sécurité et vérifiez que le produit ne présente aucun dommage visible. Retirez tout emballage du et des accessoires, y compris les autocollants temporaires. Utilisez le sur une surface stable et plane. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du avec un chiffon humide.
Utiliser votre UTILISER LE MIXEUR PLONGEANT Le mixeur plongeant permet de préparer des aliments pour bébés, des soupes, des sauces, des milkshakes, de la mayonnaise et bien d’autres choses. NOTES: • Ne laissez pas de liquide recouvrir le joint entre la poignée et le manche du plongeur. •...
Prendre soin de votre Note: Nettoyez toujours votre après chaque utilisation. Éteignez et débranchez le . Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Essuyez l’extérieur du avec un chiffon humide. 3. Les parties détachables peuvent être lavées au lave-vaisselle. Vous pouvez également laver les parties détachables avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge non abrasive.
Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Le mixeur ne s’allume pas. Assurez-vous que le mixeur est bien branché. Placez l’accessoire dans le mixeur de manière sûre. Le mixeur émet une odeur. Le mixeur peut émettre une certaine odeur lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Ceci est normal.
Informations sur la garantie JAP garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en termes de matériaux, de fabrication et de service pendant 2 ans, à compter de la date d’achat jusqu’à la fin de la période de garantie.
Si vous souhaitez les partager, notre communauté sera ravie de les voir ! #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl PLUS DE PRODUITS JAP Si vous êtes satisfait de votre la gamme de produits ne s’arrête pas là.