Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

1 1
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JAP FUSIONESCO FORCE BLEND F1

  • Seite 2 www.japproducts.eu...
  • Seite 3 Index English Nederlands Deutsch Français...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    General safety Plug and cord Getting to know your Control panel Technical specifications Before first use Test run Using your Using the hand blender Taking care of your Accessories Troubleshooting Warranty information Customer support Disposal of electrical appliances More JAP products...
  • Seite 5 Stekker en snoer leren kennen Bedieningspaneel Technische specificaties Voor het eerste gebruik Het apparaat testen Gebruik van je Gebruik van de staafmixer Onderhoud van je Accessoires Problemen oplossen Informatie over de garantie Klantenservice Inleveren van elektrische apparaten Meer JAP producten...
  • Seite 6 Auf der Suche nach Hilfe? Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Wichtige Sicherheitspunkte Allgemeine Sicherheit Stecker und Kabel Lernen sie Ihren kennen Bedienfeld Technische Daten Vor dem ersten Gebrauch Testlauf Verwendung Ihres Verwendung des Stabmixers Pflege für Ihren Zubehör Fehlerbehebung Garantieinformationen Kundenservice Entsorgung von Elektrogeräten Weitere JAP-Produkte...
  • Seite 7 Table des matières Merci pour votre achat Besoin d’aide ? Mesures de sécurité importantes Principales mesures de sécurité Sécurité générale Prise et cordon d’alimentation Apprendre à connaître votre Panneau de commande Spécifications techniques Avant la première utilisation Tester l’appareil Utiliser votre Utiliser le mixeur plongeant Prendre soin de votre Accessoires...
  • Seite 8: Thank You For Your Purchase

    LOOKING FOR HELP? Our helpful, in-house family is ready to assist you with any question you might have! Email: support@japproducts.eu Phone: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET) On behalf of all of us at JAP products, Happy Cooking...
  • Seite 9: Important Safety Precautions

    Important Safety Precautions Read these instructions carefully before using your Keep this instruction manual for future use or new users. Key safety points • Do not plug in the power cord until your is fully assembled and always unplug it before disassembling or moving.
  • Seite 10: General Safety

    General safety Do not use your if it is damaged, faulty, or if the cord or plug is damaged. • Do not try to repair the product, contact us instead. Make sure your hands are dry before handling the plug or switching on your •...
  • Seite 11: Getting To Know Your

    Getting to know your 1. Motor unit 2. Attachment with four blades 3. Measuring cup with lid...
  • Seite 12: Control Panel

    Control panel Speed control Power on/off Turbo function Attach/detach accessory buttons Technical specifications Product reference: F-FB-F1 Power supply: 220-240V, 50/60Hz. Max locked motor wattage: 1200W. Nominal power: 600W. Made in P.R.C., designed in the Netherlands.
  • Seite 13: Before First Use

    Before first use Carefully read the safety precautions and check the product for any visible damage. Remove all packaging from the and accessories, including any temporary stickers. Use the on a stable and level surface. Wipe the inside and outside of the with a damp cloth.
  • Seite 14: Using Your

    Using your USING THE HAND BLENDER The hand blender is intended for preparing baby food, soups, sauces, milkshakes, mayonnaise and many other recipes. NOTES: • Do not allow any liquid to cover the joint between the handle and the stick’s shaft. •...
  • Seite 15: Taking Care Of Your

    Taking care of your Note: Always clean the after every use. Turn off and unplug the . Allow it to cool down completely before cleaning. 2. Wipe the outside of the with a moist cloth. 3. Detachable parts are dishwasher safe. You can also wash the detachable parts with hot, soapy water and a non-abrasive sponge.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE SOLUTION The blender will not turn on. Make sure the blender is plugged in. Push the accessory securely into the blender. The blender emits odor. The blender may produce some odor when you use it for the first time. This is normal. The blender has been used for too long.
  • Seite 17: Warranty Information

    Warranty information JAP products warrants all products to be of the highest quality in material, craftsmanship and service for 2 years, effective from the date of purchase to the end of the warranty period. Warranty lengths may vary between product categories.
  • Seite 18: More Jap Products

    We hope this has been helpful to you. We can’t wait to see your beautiful results and we think you’ll want to share these. Our community awaits your uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MORE JAP PRODUCTS If you’re happy with this , the product line doesn’t stop here.
  • Seite 19: Bedankt Voor Je Aankoop

    OP ZOEK NAAR HULP? Onze behulpzame, in-house familie staat klaar om jou te helpen met al jouw vragen! Email: support@japproducts.eu Telefoon: +31736447405 (workdays from 09.00 – 17.00 CET) Namens iedereen bij JAP products: Veel plezier met koken!
  • Seite 20: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Belangrijke veiligheidsmaatregelen Lees zorgvuldig deze instructies door voordat je gebruik maakt van je Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik of nieuwe gebruikers. Belangrijkste veiligheidsinformatie • Steek de stekker niet in het stopcontact totdat je volledig in elkaar gezet is en haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat je het product uit elkaar haalt of verplaatst.
  • Seite 21: Algemene Veiligheid

    Algemene veiligheid Gebruik je niet wanneer het beschadigd of defect is, of wanneer het snoer of de • stekker beschadigd is. Probeer het product niet te repareren, neem in plaats daarvan contact met ons op. Zorg ervoor dat je handen droog zijn voordat je de stekker aanraakt of jouw aanzet.
  • Seite 22: Leren Kennen

    leren kennen 1. Motoronderdeel 2. Opzetstuk met vier messen 3. Maatbeker met deksel...
  • Seite 23: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Snelheidsbeheersing Aan/uit Turbo functie Accessoire bevestigen/loskoppelen knoppen Technische specificaties Product reference: F-FB-F1 Voeding: 220-240V, 50/60Hz. Maximaal vermogen: 1200W. Nominaal vermogen: 600W. Gemaakt in P.R.C., ontworpen in Nederland.
  • Seite 24: Voor Het Eerste Gebruik

    Voor het eerste gebruik Lees de veiligheidsmaatregelen zorgvuldig door en controleer het product op enige zichtbare beschadigingen. Verwijder al het verpakkingsmateriaal van de en accessoires, inclusief non-essentiële, tijdelijke stickers. Gebruik de op een stabiel en vlak oppervlak. Veeg de binnen- en buitenkant van de af met een vochtige doek.
  • Seite 25: Gebruik Van Je

    Gebruik van je GEBRUIK VAN DE STAAFMIXER De staafmixer is bedoeld voor het bereiden van baby voedsel, soep, sauzen, milkshakes, mayonaise en vele andere recepten. LET OP: • Zorg ervoor dat er geen vloeistof op de verbinding tussen het handvat en de schacht van de staaf terecht komt.
  • Seite 26: Onderhoud Van Je

    Onderhoud van je LET OP: Maak de altijd na elk gebruik schoon. Zet de uit en haal de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je het schoonmaakt. 2. Veeg de buitenkant van de af met een vochtige doek. 3.
  • Seite 27: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen PROBLEEM MOGELIJKE OPLOSSING De mixer gaat niet aan. Zorg ervoor dat de stekker in het stopcontact zit. Duw de accessoire stevig in de mixer. Er komt een geur uit de mixer. Er kan een geur voorkomen bij het eerste gebruik.
  • Seite 28: Informatie Over De Garantie

    Informatie over de garantie JAP Products garandeert producten van de hoogste kwaliteit in materiaal, vakmanschap en service. De garantietermijn gaat in op de datum van de aankoop. De garantieperiode kan per productcategorie verschillen. Bij vragen of opmerkingen over je nieuwe product, gelieve contact met ons op te nemen.
  • Seite 29: Meer Jap Producten

    Onze online community kan niet wachten op jouw uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl MEER JAP PRODUCTEN Als je tevreden bent met je het assortiment is nog veel uitgebreider.
  • Seite 30: Wir Danken Ihnen Für Ihren Kauf

    Freude haben werden wie wir. AUF DER SUCHE NACH HILFE? Unsere hilfsbereite, hausinterne Familie ist bereit, Sie bei jeder Frage zu unterstützen! Email: support@japproducts.eu Telefon: +31736447405 (werktags von 09:00 - 17:00 Uhr MEZ) Im Namen von uns allen bei JAP, Fröhliches Kochen...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitsvorkehrungen

    Wichtige sicherheitsvorkehrungen Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch oder für neue Benutzer auf. Wichtige Sicherheitspunkte • Schließen Sie das Netzkabel erst an, wenn Ihr vollständig montiert ist, und trennen Sie es immer vom Netz, bevor Sie es demontieren oder bewegen.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheit

    Allgemeine Sicherheit nicht, wenn es beschädigt oder fehlerhaft ist oder wenn Kabel • Verwenden Sie oder Stecker beschädigt sind. Versuchen Sie nicht das Produkt zu reparieren, kontaktieren Sie uns stattdessen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker anfassen oder Ihren •...
  • Seite 33: Lernen Sie Ihren

    Lernen sie Ihren kennen 1. Motoreinheit 2. Befestigung mit vier Klingen 3. Messbecher mit Deckel...
  • Seite 34: Bedienfeld

    Bedienfeld Geschwindigkeitsregelung Ein-/Ausschalter Turbo-Funktion Zubehör anbringen/abnehmen Technische Daten Product reference: F-FB-F1 Stromversorgung: 220-240V, 50/60Hz. Max gesperrte Motorleistung: 1200W. Nennleistung: 600W. Hergestellt in P.R.C., entworfen in den Niederlanden.
  • Seite 35: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Lesen Sie die Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch und überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden. Entfernen Sie alle Verpackungen des und des Zubehörs, einschließlich aller temporären Aufkleber. Verwenden Sie den auf einer stabilen und ebenen Fläche. Wischen Sie die Innen- und Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 36: Verwendung Ihres

    Verwendung Ihres VERWENDUNG DES STABMIXERS Der Stabmixer ist für die Zubereitung von Babynahrung, Suppen, Saucen, Milchshakes, Mayonnaise und vielen anderen Rezepten gedacht. Hinweise: • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf die Verbindung zwischen Griff und Stiel des Stabs gelangt. •...
  • Seite 37: Pflege Für Ihren

    Pflege für Ihren Hinweis: Reinigen Sie den immer nach jedem Gebrauch. Schalten Sie aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie es vor der Reinigung vollständig abkühlen. 2. Wischen Sie die Außenseite des mit einem feuchten Tuch ab. 3. Abnehmbare Teile sind spülmaschinenfest. Sie können die abnehmbaren Teile auch mit heißem Seifenwasser und einem nicht scheuernden Schwamm waschen.
  • Seite 38: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung PROBLEEM MÖGLICHE LÖSUNG Der Mixer schaltet sich nicht ein. Stellen Sie sicher, dass der Mixer eingesteckt ist. Schieben Sie das Zubehör sicher in den Mixer. Der Mixer gibt Geruch ab. Der Mixer kann etwas Geruch erzeugen, wenn Sie ihn zum ersten Mal verwenden. Das ist normal.
  • Seite 39: Garantieinformationen

    Garantieinformationen JAP Products garantiert, dass alle Produkte in Bezug auf Material, Verarbeitung und Service von höchster Qualität sind, und zwar für 2 Jahre ab Kaufdatum bis zum Ende der Garantiezeit. Die Garantiedauer kann je nach Produktkategorie variieren. Wenn Sie Fragen oder Bedenken zu Ihrem neuen Produkt haben, zögern Sie bitte nicht, uns zu kontaktieren.
  • Seite 40: Weitere Jap-Produkte

    Ihre wunderbaren Ergebnisse zu sehen, und wir glauben, dass Sie diese mit anderen teilen möchten. Unsere Community wartet auf Ihre Uploads. #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl WEITERE JAP-PRODUKTE Wenn Sie mit diesem zufrieden sind, hört die Produktlinie hier nicht auf.
  • Seite 41: Merci Pour Votre Achat

    Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau autant que nous. BESOIN D’AIDE ? Notre équipe interne est prête à répondre à toutes vos questions ! Email: support@japproducts.eu Téléphone : +31736447405 (jours ouvrables de 09.00 à 17.00 CET) Au nom de tous les produits JAP, Bonne cuisine!
  • Seite 42: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de sécurité importantes Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre . Conservez ce manuel d’instructions pour une utilisation ultérieure, ou pour tout nouvel utilisateur. Principales mesures de sécurité • Ne branchez pas le cordon d’alimentation avant que votre ne soit entièrement assemblé...
  • Seite 43: Sécurité Générale

    Sécurité générale s’il est endommagé, défectueux, ou si le cordon • N’utilisez pas votre d’alimentation ou la fiche sont endommagés. N’essayez pas de réparer le produit, contactez-nous plutôt. Assurez-vous d’avoir les mains sèches avant de manipuler la prise ou d’allumer votre •...
  • Seite 44: Apprendre À Connaître Votre

    Apprendre à connaître votre 1. Bloc moteur 2. Ensemble avec quatre lames 3. Récipient avec couvercle...
  • Seite 45: Panneau De Commande

    Panneau de commande Commande de vitesse Marche/arrêt Fonction Turbo Boutons pour fixer/enlever les accessoires Spécifications techniques Product reference: F-FB-F1 Stromversorgung: 220-240V, 50/60Hz. Alimentation : 220-240V, 50/60Hz. Tension maximale du moteur verrouillé : 1200W. Puissance nominale : 600W. Fabriqué en R.P.C., conçu aux Pays-Bas.
  • Seite 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Lisez attentivement les consignes de sécurité et vérifiez que le produit ne présente aucun dommage visible. Retirez tout emballage du et des accessoires, y compris les autocollants temporaires. Utilisez le sur une surface stable et plane. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du avec un chiffon humide.
  • Seite 47: Utiliser Votre

    Utiliser votre UTILISER LE MIXEUR PLONGEANT Le mixeur plongeant permet de préparer des aliments pour bébés, des soupes, des sauces, des milkshakes, de la mayonnaise et bien d’autres choses. NOTES: • Ne laissez pas de liquide recouvrir le joint entre la poignée et le manche du plongeur. •...
  • Seite 48: Prendre Soin De Votre

    Prendre soin de votre Note: Nettoyez toujours votre après chaque utilisation. Éteignez et débranchez le . Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. 2. Essuyez l’extérieur du avec un chiffon humide. 3. Les parties détachables peuvent être lavées au lave-vaisselle. Vous pouvez également laver les parties détachables avec de l’eau chaude savonneuse et une éponge non abrasive.
  • Seite 49: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME SOLUTION POSSIBLE Le mixeur ne s’allume pas. Assurez-vous que le mixeur est bien branché. Placez l’accessoire dans le mixeur de manière sûre. Le mixeur émet une odeur. Le mixeur peut émettre une certaine odeur lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Ceci est normal.
  • Seite 50: Informations Sur La Garantie

    Informations sur la garantie JAP garantit que tous les produits sont de la plus haute qualité en termes de matériaux, de fabrication et de service pendant 2 ans, à compter de la date d’achat jusqu’à la fin de la période de garantie.
  • Seite 51: Montrez-Nous Toutes Vos Réalisations

    Si vous souhaitez les partager, notre communauté sera ravie de les voir ! #JAPproducts Instagram : Facebook : @jap_nl JAP_nl PLUS DE PRODUITS JAP Si vous êtes satisfait de votre la gamme de produits ne s’arrête pas là.

Inhaltsverzeichnis