Inhaltszusammenfassung für ETM-TEC Marine ETM-Energy LMC10A
Seite 1
NL Volautomatische intelligente acculader DE Vollautomatisches intelligentes Ladegerät UK Automatic intelligent battery charger Model: ETM-Energy LMC10A NL Gebruiksaanwijzing DE Bedienungsanleitung UK User manual FR Manuel d’utilisateur...
Seite 2
ETM-Energy LMC10A Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.
INTRODUCTIE Van harte gefeliciteerd met de ETM-Energy LMC10A acculader. Dit product is gefabriceerd volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles ondergaan. Voordat u begint met installeren of gebruiken van de acculader, lees deze gebruiksaanwijzing eerst aandachtig door. Let op alle veiligheidsvoorschriften.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP Veiligheidsinstructie Het niet navolgen van deze instructies kan leiden tot materiële schade en afbreuk doen aan de functie van het apparaat. LET OP Veiligheidsinstructie Gevaar met betrekking tot elektrische stroom of spanning. Het niet navolgen van deze instructies kan leiden tot materiële schade en afbreuk doen aan de functie van het apparaat.
Seite 5
Demonteer de acculader niet. Incorrect in elkaar zetten kan resulteren in een elektrische schok of brand. Plaats de acculader zo ver mogelijk bij de accu vandaan als mogelijk. Bewaar de lader, wanneer hij niet gebruikt wordt, in een droge ruimte om te voorkomen dat deze beschadigd raakt door vocht.
Seite 6
EIGENSCHAPPEN Temperatuurcompensatie Een sensor zal de laadstroom automatisch aanpassen, indien de temperatuur varieert tussen 0°C tot +40°C. Indien, door wat voor reden ook, de acculader te warm wordt, zal het uitgangsvermogen automatisch gereduceerd worden om het apparaat te beschermen tegen beschadiging. Bescherming tegen omgekeerde polariteit Dit apparaat biedt bescherming tegen omgekeerde polariteit, de RODE "REVERSE"...
Omgekeerde polariteit Indien de accuklemmen niet op juiste wijze zijn aangesloten op de accupolen, zal de omgekeerde polariteit-LED de tegengestelde polariteit aangeven. Indien dit gebeurt, gewoon de acculader loskoppelen van het elektriciteitsnet en de DC-klemmen op juiste wijze aansluiten op de accupolen. Daarna de lader opnieuw op het elektriciteitsnet aansluiten.
GARANTIE ETM-TEC garandeert dit product voor een periode van 2 jaar na de datum van verkoop aan de oorspronkelijke koper. De garantie is niet overdraagbaar. De garantie dekt alleen defecten van handwerk en materialen. Om garantieservice te verkrijgen, a.u.b. het apparaat terugbrengen naar de plaats van aankoop of naar een geautoriseerde ETM-TEC dealer samen met uw bewijs van aankoop.
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch mit das ETM-Energy LMC10A Ladegerät. Das Produkt ist auf einem sehr hohen Standard produziert worden und hat dem entsprechend sorgfältige Qualitätskontrollverfahren durchlaufen. Bevor Sie mit der Montage beginnen und dieses Ladegerät benutzen, lesen Sie diese Anleitung sehr sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Achtung Sicherheitshinweis: Das Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann Schäden verursachen oder das Gerät unbrauchbar werden lassen. Achtung Sicherheitshinweis im Zusammenhang mit Strom bzw. Spannung: Das Nichtbeachten dieser Warnhinweise kann Schäden oder Verletzungen verursachen oder das Gerät unbrauchbar werden lassen. Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Batterien ...
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, wenn es einen harten Stoß oder Schlag erhalten hat, wenn es runtergefallen ist oder in einer anderen Art und Weise beschädigt ist. Lassen Sie es in diesem Fall von einer Fachperson überprüfen. Das Ladegerät darf nicht geöffnet werden.
BEDIENUNG Vor Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen Für 12V Lithium Batterien mit einer Kapazität von 14Ah - 230Ah und 230VAC mit 50/60Hz. Vorbereiten Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine 12V Lithium Batterie benutzen und die Bedienungsanleitung ausführlich gelesen haben. Verbinden der Ladekabelklemmen ...
Ladungsmodus 14,4V (12V/7A DC) Wenn die LED rot leuchtet, lädt das Ladegerat den Akku auf. Wenn die LED grün leuchtet, ist der Akku voll aufgeladen. Um 80% Kapazität zu erreichen nachdem die Batterie komplett leer war Batterietyp (Ah) Ladezeit in Stunden Allgemeine Absicherung Falls eine der folgenden Situation eintritt, wird sich das Ladegerät in den Standbybetrieb schalten:...
Behörden erhalten Sie Informationen zum Thema Recycling. GARANTIE ETM-TEC gewährt auf dieses Produkt für die Dauer von 2 Jahren eine Garantie ab dem Kaufdatum. Die Garantie ist nicht übertragbar. Die Garantie deckt nur Defekte gegen fehlerhafter Fertigung und Material. Im Garantiefall senden Sie das defekte Gerät an Ihren Verkäufer mit Kassenbeleg zurück.
INTRODUCTION Congratulations with your ETM-Energy LMC10A battery charger. This product has been produced according to very high standards and has undergone careful quality control procedures. Before proceeding with installation and starting to use the battery charger, please read this manual very carefully and be aware of all the safety instructions! Keep this manual with the battery charger for future reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Caution Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device. Caution Safety instruction: relating to a danger from an electrical current or voltage. Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the device.
Seite 17
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Seite 18
OPERATION PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USING Suitable for 12V lithium batteries between 14 - 230Ah and with 230VAC 50/60Hz circuit. Preparing the battery Make sure you have a 12V lithium battery and read battery user manual carefully. Be sure area around battery is well ventilated in charging process. When battery is being charged you may notice bubbling in the fluid cause by battery generated explosive gases during charging duration.
Charging 14.4V (12V/7A DC) When the LED lights up red, the battery charger is charging the battery When the LED lights up green, the battery is fully charged. Charge time to 80% Charge (when completely empty) Battery type (Ah) Charge time (Hour) Abnormality protection Whenever appears one of the following abnormal occasions, the charger will turn off the electronic switch and resets the system immediately to avoid damage:...
WARRANTY ETM-TEC warrants this product for a period of 2 years from the date of purchase to the original purchaser. Warranty is not transferable. Warranty covers defect against workmanship and materials only. To obtain warranty service, please return the unit to the place of purchase or authorized ETM-TEC dealer together with your proof of purchase.
Seite 21
INTRODUCTION Félicitation pour le chargeur de batteries ETM-TEC LMC8A Ce produit a été réalisé sur la base de standards élevés, et a par conséquent subi des contrôles minutieux. Avant le montage et l’utilisation de ce chargeur, veuillez lire attentivement ce manuel et respecter toutes les instructions de sécurité.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Attention Indication de sécurité: Le non-respect de ces mises en garde, peut causer des dommages ou rendre l’appareil inutilisable. Attention Indication de sécurité en contexte avec le courant voir la tension: Le non-respect de ces mises en gardes, peut causer des dommages ou des blessures ou rendre l’appareil inutilisable.
Seite 23
• Le chargeur de batterie ne doit pas être ouvert. Toute tentative de modification ou de réparation par l'utilisateur annulera votre garantie. • Ne démontez pas le chargeur de batterie. Un assemblage incorrect peut entraîner un choc électrique ou un incendie. •...
Seite 24
UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION Convient aux batteries plomb/acide de 12V (humide, sans entretien, AGM, batteries gel et batteries à cycle profond) avec une capacité de 14Ah - 230Ah et 230VAC avec 50/60Hz. Préparer la batterie • Assurez-vous d'avoir une batterie au lithium normale de 12 V et lisez attentivement le manuel de la batterie avant de continuer.
Protection générale Au cas, où une des situations suivantes se produit, le chargeur se mettra en fonctionnement standby: • Court-circuit • Bornes de batterie non connectées • Mauvaise connexion des bornes de la batterie Après la charge Débranchez le cordon d'alimentation et déconnectez les bornes de la batterie ou déconnectez les connecteurs Anderson.
GARANTIE ETM-TEC donne sur ce produit une garantie pour une durée de 2 ans, à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est pas transférable. La garantie ne couvre que les défauts dus à une mauvaise fabrication et le matériel. Lorsque vous voulez faire jouer la garantie, vous renvoyez l’appareil défectueux avec le ticket de caisse à...
Seite 27
ETM-Energy LMC10A Ref: LMC10A-UM-TKI-2021-Rev.A.