Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DAYON LightSpa Soft Original-Gebrauchsanweisung Und Montageanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LightSpa Soft:
Inhaltsverzeichnis
Original-Gebrauchsanweisung und Montageanleitung
DAYON LightSpa Soft
DAYON LightSpa Intense
DAYON LightSpa Hybrid
DAYON LightSpa Beauty
1026005-00 / de /
C
01
.2023
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAYON LightSpa Soft

  • Seite 1 Original-Gebrauchsanweisung und Montageanleitung DAYON LightSpa Soft DAYON LightSpa Intense DAYON LightSpa Hybrid DAYON LightSpa Beauty 1026005-00 / de / .2023...
  • Seite 2 JK-International GmbH Technischer Service Köhlershohner Straße 60 (Ersatzteilbestellung 53578 Windhagen für Bauteile): GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 E-Mail: service@dayon.com Ersatzteilbestellung für JK-International GmbH Verbrauchsmaterialien: Köhlershohner Straße 60 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-600 E-Mail: info@dayon.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise und Warnungen ......... 5 Allgemeines ................5 1.1.1 Definitionen ................5 1.1.2 Symbolerklärung ............... 6 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........7 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ..........7 Sicherheitsinformationen für die Bräunung ......8 1.4.1 Anwendungsverbote ..............8 1.4.2 Wichtige Hinweise ..............9 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen..........
  • Seite 4 Lüftungsschlitze reinigen ............73 Technische Daten ............. 74 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ....74 Abmessungen ................. 75 Lampenbestückung ..............76 6.3.1 DAYON LightSpa Soft ............. 76 6.3.2 DAYON LightSpa Intense ............77 6.3.3 DAYON LightSpa Hybrid ............78 6.3.4 DAYON LightSpa Beauty ............79 Ersatzteile, Verschleißteile und Zubehör ......
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwen- dig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu le- sen und zu beachten. Für die künftige Verwendung ist diese Anleitung aufzubewahren. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit not- wendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt.
  • Seite 6: Symbolerklärung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Gefahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise und Warnungen Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Infor- mationen darüber finden Sie auf den Seiten 11 und 53. Einige Personen dürfen das Gerät nicht benutzen, siehe Kapitel '1.4.1 Anwendungsverbote'.
  • Seite 8: Sicherheitsinformationen Für Die Bräunung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitsinformationen für die Bräunung 1.4.1 Anwendungsverbote GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauter- krankungen! Beachten Sie die folgenden Hinweise. – Folgende Personen dürfen das Gerät nicht benutzen: Personen unter 18 Jahren  Personen, die nicht braun werden können ...
  • Seite 9: Wichtige Hinweise

    Sicherheitshinweise und Warnungen Folgende Personen dürfen das Gerät nur nach Absprache mit ihrem Arzt benutzen: Personen mit chronischen Erkrankungen, insbesondere der Haut  Personen mit Erkrankungen des Immunsystems / Autoimmuner-  krankungen Personen mit Kollagenosen (z. B. Lupus erythematodes, Sklero- ...
  • Seite 10 Fällen kann übermäßige Bestrahlung die Netz- haut beschädigen. Nach vielen wiederholten Bestrahlungen kann sich Grauer Star bilden. Benutzen Sie die beigefügte UV-undurch- lässige Schutzbrille (Bestell-Nr. auf www.dayon.com). Kontaktlin- sen und Sonnenbrillen sind kein Ersatz für eine Schutzbrille. Schützen Sie empfindliche Hautstellen wie Narben, Tätowierun- ...
  • Seite 11: Beschreibung Der Hauttypen

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. – HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Lam- penbestückungsaufkleber angegebene Lampenbestü- ckung.
  • Seite 12: Bräunungszeiten Für Deutschland Nach Uv-Schutzverordnung (Uv-Typ 3)

    Personen mit Hauttyp II sollten das Gerät nicht benut- zen. Die Bräunungszeiten beachten.  Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Besonnungsserie nicht überschritten werden. DAYON LightSpa Soft: Niederdrucklampen  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Niederdrucklampen ...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Intense: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 14 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Hybrid: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Beauty: Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515514-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 100 W 1515513-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515515-.. Anzahl Beson- Hauttyp I...
  • Seite 16: Bräunungszeiten En (Uv-Typ 3)

    Die maximale Bräunungszeit darf 33 Minuten nicht überschreiten. Es müssen mindestens 48 Stunden zwischen den Bräunungen liegen. Die maximalen Bräunungsminuten pro Jahr sollen 833 Minuten nicht überschreiten. DAYON LightSpa Soft: Niederdrucklampen  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-..
  • Seite 17 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Beauty: Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515514-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 100 W 1515513-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515515-.. Anzahl Bräu- Hauttyp I...
  • Seite 18: Bräunungszeiten Uv-Typ 3

    1.4.6 Bräunungszeiten UV-Typ 3 HINWEIS: Die Bräunungszeiten beachten.  Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Besonnungsserie nicht überschritten werden. DAYON LightSpa Soft: Niederdrucklampen  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Niederdrucklampen  LightSpa CARE by Ergoline R 100 W C 31 1514073-..
  • Seite 19 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Intense: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 20 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Hybrid: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 21 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Beauty: Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515514-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 100 W 1515513-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515515-.. Anzahl Beson- Hauttyp I...
  • Seite 22: Bräunungszeiten Uv-Typ 3 (Gelten Nur Für Österreich)

    Personen mit Hauttyp II sollten das Gerät nicht benut- zen.  Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Besonnungsserie nicht überschritten werden. DAYON LightSpa Soft: Niederdrucklampen  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-.. Niederdrucklampen ...
  • Seite 23 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Intense: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 24 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Hybrid: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 25 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Beauty: Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515514-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 100 W 1515513-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515515-.. Anzahl Bräu- Hauttyp I...
  • Seite 26: Bräunungszeiten Uv-Typ 3 (Gelten Nur Für Die Schweiz)

    Eine neue Sitzung beginnt jeweils nach 3 Wochen ohne Einwirkung von UV-Strahlung an der Sonne oder im Solarium. Die Wartezeit zur nächsten Besonnung beträgt 48 Stunden. DAYON LightSpa Soft: Niederdrucklampen  LightSpa CARE by Ergoline R 120 W C 30 1514074-..
  • Seite 27 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Intense: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 28 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Hybrid: Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 36 1514033-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 120 W S 40 1514026-.. Niederdrucklampen  LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 1514034-..
  • Seite 29 Sicherheitshinweise und Warnungen DAYON LightSpa Beauty: Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515514-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 100 W 1515513-.. Niederdrucklampen  LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W 1515515-.. 1. Sitzungsserie Anzahl Besonnun-...
  • Seite 30: Allgemeine Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reini- gungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anweisung des Personals den sachgerechten und bestimmungs- gemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicher- zustellen.
  • Seite 31: Transport, Montage Und Aufstellung

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.4 Transport, Montage und Aufstellung Das Gerät wird durch Fachunternehmen geliefert oder durch einen au- torisierten Kundendienst montiert und aufgestellt. Montage GEFAHR! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr! Der Elektroanschluss muss den nationalen Vor- – schriften entsprechen.
  • Seite 32: Aufstellort

    Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektrischen Bauteilen. Stellen Sie das Gerät nicht in einem Schwimmbad – auf. Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggres- – siven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhalti- ger Luft).
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    Transportrisiko laut den allgemeinen Bedingungen der Speditionsunternehmen beim Besteller liegt. Weitere Informationen finden Sie bei den AGB´s im Webshop www.dayon.com. 1.5.6 Bedienung und Wartung Fehlerfreie Bedienung, Wartung und Instandhaltung sind die Voraus- setzung, dass während des Betriebs die Gesundheit und Sicherheit der Benutzer nicht gefährdet werden und die Funktionsfähigkeit des Ge-...
  • Seite 34: Außerbetriebnahme

    Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss der der Netzstecker gezogen werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestim- mungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt werden.
  • Seite 35: Entsorgung Von Altgeräten

    Sicherheitshinweise und Warnungen Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK-Unternehmensgruppe Auskunft. Gemäß Richtlinie 2012/19/EU, in Deutschland umgesetzt im Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), ist der Hersteller verpflichtet, bestimmte elektrische und elektronische Komponenten zurückzuneh- men und zu entsorgen.
  • Seite 36: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinwei- sen oder wichtige Informationen über Bauteile geben. Unten aufge- führte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hinweis- schilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschil- der und Aufkleber müssen ersetzt werden.
  • Seite 37 Sicherheitshinweise und Warnungen 2: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten An- hang. 3: Typenschild Auf der Rückseite des Unterteils ist das Typenschild angebracht. Es enthält wichtige Informationen zur Identifizierung des Gerätes (z. B. die Seriennummer = Serial-No.). Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich an mehreren Stellen im Gerät.
  • Seite 38: Ausschluss Eines Mangels

    Sicherheitshinweise und Warnungen Ausschluss eines Mangels Insoweit der Käufer auf Grundlage der gesetzlichen Gewährleistung und/oder Garantieversprechen Mängel des Geräts geltend macht, gilt folgendes: Von der Gewährleistung und Garantie ausgenommen sind Verschleißteile wie Niederdrucklampen (Röhren) und Verbrauchsma- terialien (Aroma) sowie die Acrylglasscheiben. Weiter unterliegen die Holzteile einer eingeschränkten Gewährleistung und Garantie, da es sich um ein Naturprodukt mit natürlichen Unter- schieden bzw.
  • Seite 39: Ausschluss Von Haftung

    Sicherheitshinweise und Warnungen Ausschluss von Haftung Jegliche Haftung der JK-Gruppe, unabhängig vom Rechtsgrund, ist ausgeschlossen, wenn Schäden auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind: nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts;  unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und War-  ten des Geräts; Betreiben des Geräts bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder ...
  • Seite 40: Demontage/Montage/Inbetriebnahme

    Demontage/Montage/Inbetriebnahme Demontage/Montage/Inbetriebnahme Für Demontage- und Montagearbeiten am Gerät werden zwei Perso- nen benötigt. HINWEIS: Bei einem Schadensfall wird durch die JK-Internatio- nal GmbH keine Haftung übernommen, sofern der Schaden durch eine fehlerhafte Montage entstanden ist! Lesen Sie bitte diese Montageanleitung vor der Montage gründlich durch und folgen Sie den Anwei- sungen dieser Anleitung.
  • Seite 41: Demontage Oberteil

    Demontage/Montage/Inbetriebnahme Demontage Oberteil WARNUNG! Gefahr von Handverletzungen! Tragen Sie während der Montagearbeiten Schutz- – handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden. HINWEIS: Um das Gerät an seinen Bestimmungsort zu bringen, kann es nötig sein, das Gerät zu demontieren. Aus Ge- wichts- und Handhabungsgründen sollte das Gerät im- mer demontiert werden.
  • Seite 42 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Oberteil öffnen. – Das Oberteil muss von einer zweiten Person mit – den Händen abgestützt werden. HINWEIS! Das Oberteil nur leicht abstützen, da es sonst nach hinten kippen kann. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch mechanische Kräfte! Die Splinte und den Stift nur im geöffneten Zu- –...
  • Seite 43 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Gasdruckdämpfer herausnehmen. – HINWEIS: Legen Sie einen Kratzschutz zwischen Ober- und Un- terteil, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Oberteil schließen. – HINWEIS: Vor dem Abheben des Oberteil eine saubere, weiche Unterlage bereitlegen. Maße: ca.: 1200 mm x 2200 mm (z.
  • Seite 44 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Drei Schrauben lösen und herausdrehen. – Schrauben aufbewahren. –  Werkzeug: 4 mm Innensechskantschlüssel Diesen Arbeitsschritt nur mit zwei Personen durchfüh- ren! Geschlossenes Oberteil abheben und vorsichtig – zur Seite auf eine saubere, weiche Unterlage le- gen. HINWEIS: Vor dem Abheben des Oberteil eine saubere, weiche Unterlage bereitlegen.
  • Seite 45: Montage

    Demontage/Montage/Inbetriebnahme Montage WARNUNG! Gefahr von Handverletzungen! Tragen Sie während der Montagearbeiten Schutz- – handschuhe, um Verletzungen zu vermeiden. Den rechten Fuß am Fußende oder den rechten – Fuß am Kopfende justieren.  Die Justierung des Fußes ist beendet, wenn alle vier Füße gleichmäßig auf dem Boden aufliegen.
  • Seite 46 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Jeweils drei Schrauben festziehen. –  Werkzeug: 4 mm Innensechskantschlüssel Schutzkappe aufsetzen. – Schraube festziehen. – Werkzeug: 4 mm Innensechskantschlüssel Gasdruckdämpfer einbauen Gasdruckdämpfer in die Aufnahmen stecken. – HINWEIS: Der Öltank des Gasdruckdämpfers muss immer nach oben zeigen. Stift durch den Gabelkopf stecken. –...
  • Seite 47 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Kabelbinder durchschneiden, um den Stecker vom – Oberteil zu lösen.  Werkzeug: Schere oder Seitenschneider Verbindungsstecker des Oberteils in die passende – Buchse des Unterteils einstecken und verasten. Netzbuchse stecken und verrasten. – 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 47/86...
  • Seite 48 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Schuko-Stecker in die Steckdose stecken. – HINWEIS: Die Zugänglichkeit des Netzsteckers soll immer ge- währleistet sein, um das Gerät von der Netzversor- gung zu trennen. Weitere Hinweise finden Sie im Kapi- tel 'Inbetriebnahme', auf Seite 33). Ein-/Ausschalter auf der Rückseite des Gerätes –...
  • Seite 49 Demontage/Montage/Inbetriebnahme Schutzfolien vom Oberteil, Unterteil und den Acryl- – scheiben abziehen. HINWEIS: Bevor das Gerät zu ersten Mal benutzt wird, sollte es gründlich gereinigt und desinfiziert werden. Weitere In- formationen zur Reinigung des Gerätes finden Sie im Kapitel 'Reinigungsplan' auf Seite 63. 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 50: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  Innensechskantschlüssel  UV-Schutzbrille  Niederdrucklampen  Technische Dokumentation  Duftkarte für Aroma  Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bauteile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind.
  • Seite 51: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. SPECTRA LEDs (je nach Ausstattung) 2. Bedienung 3. Niederdrucklampen, Oberteil 4. Handgriff, Oberteil 5. Niederdrucklampen, Unterteil 6. Körperkühlung mit Aroma 7. Ein-/Ausschalter (auf der Rückseite des Gerätes) 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 51/86...
  • Seite 52: Funktionsbeschreibung

    LightSpa Hybrid kombiniert UV-Licht und Beauty Licht für eine schöne Bräune mit Hautpflege. Spectra by Ergoline (Hybrid) im Gesichtsbe- reich und 28 LightSpa-Röhren am Körper garantieren rundum schöne Ergebnisse. LightSpa Soft LightSpa Soft steht mit 28 LightSpa Care-Röhren für eine besonders sanfte Besonnung mit zusätzlicher Hautpflege. 52/86...
  • Seite 53: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Be- nutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauter- krankungen! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und War- – nungen in Kapitel 1. Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- nungsgeräts richtig genießen zu können.
  • Seite 54 Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgerä- ten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu ge- währleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
  • Seite 55: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung Symbol Information START / STOP Körperbelüftung LED Lampen Lampen 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 55/86...
  • Seite 56: Funktionen

    1. START / STOP-TASTE 2. KÖRPERLÜFTUNG (Anzeige) 3. KÖRPERLÜFTUNG (Taste) 4. MINUS (Taste) 5. PLUS (Taste) 6. SPECTRA LEDs (Taste) (nicht bei LightSpa Soft) 7. SPECTRA LEDs (Anzeige) (nicht bei LightSpa Soft) 8. Display Besonnungszeit / Lüftung / SPECTRA LEDs 56/86...
  • Seite 57: Navigation

    Bedienung 4.4.1 Navigation Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge PLUS - Taste Durch Berühren der Taste ändert sich die Zeiteinstellung. Durch Berühren der Taste ändert sich die MINUS - Taste Zeiteinstellung. Zeiteinstellung Im Standby - Modus plus oder minus drücken, um die Zeit zu verändern.
  • Seite 58: Info / Wartung / Tastensperre

    Bedienung 4.4.2 Info / Wartung / Tastensperre Piktogrammwahl / Beschreibung / Display-Anzeige Information Tastenfolge 10 Sekunden nach dem letzten Tastendruck wechselt das Gerät 3 Sekunden gedrückt halten. selbsttätig in den Standby, die aktuell eingestellten Werte werden übernommen. drücken Lampenlaufzeit nach Lampen- wechsel zurücksetzen: 3 Sekunden drücken, um die Betriebsstunden der Lampen zurückzusetzen.
  • Seite 59: Start

    Bedienung Start Oberteil schließen. – START/STOP-Taste drücken. – Beim Start sind folgende Funktionen eingeschaltet: Lampen und SPECTRA LEDs  Körperkühlung  01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 59/86...
  • Seite 60: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netz- – stecker! Störungen Wenn das INTERIOR DISPLAY innerhalb von 5 Sekunden nicht 00:00 anzeigt: kontrollieren Sie den Netzstecker, –...
  • Seite 61: Desinfektion

    5.3.1 Desinfektion Für eine schnelle und gründliche Desinfektion empfehlen wir den Schnellflächendesinfektionsreiniger von DAYON. Er ist für die Verwen- dung auf der empfindlichen Acrylfläche getestet, 100 % organisch und besonders hautfreundlich (Dermatest: Sehr gut). Der Schnellflä- chendesinfektionsreiniger von DAYON ist online bestellbar: www.dayon.com.
  • Seite 62: Lampen

    Reinigung und Wartung Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der lackierten und unlackierten Kunststoffoberflächen verwenden Sie am besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressive alkoholhaltige Reinigungsmittel oder ätherische Öle verwenden. Diese führen auf Dauer zu Schäden, für die es keinen Garantieanspruch gibt.
  • Seite 63: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Griff Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Oberteilscheibe Reinigen INTERIOR DISPLAY Reinigen und desinfizieren Oberflächen Reinigen Lüfter Reinigen Schutzbrille Reinigen und desinfizieren Lüftungsschlitze Reinigen (absaugen) 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 63/86...
  • Seite 64: Wartung

    Reinigung und Wartung Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anforderungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorge- schriebenen Wartungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegearbeiten sind daher unbedingt notwendig. Bei einer gewerblichen Nutzung weisen wir darauf hin, dass das Gerät zur Erhaltung des ordnungsgemäßen Zustandes alle 12 Monate (ab In- betriebnahme) wiederkehrenden Prüfungen durch unseren Kunden- dienst oder eine zugelassene Fachfirma zu unterziehen ist!
  • Seite 65: Wartungsplan Der Verschleißteile

    Reinigung und Wartung Wartungsplan der Verschleißteile ACHTUNG! Nur Original-Ersatzteile des gleichen Typs verwenden! Bei Verwendung von anderen Teilen entspricht das Gerät nicht mehr der Konformitätserklärung und darf nicht mehr betrieben werden! Bei Schäden, die nachweislich durch die Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen entstanden sind, wird jegliche Haftung ausgeschlossen.
  • Seite 66 Reinigung und Wartung Wartung durch autorisiertes geschultes Fachpersonal für den Betrei- ber oder Privatanwender: ACHTUNG! Gefahr für Personen durch nicht durchgeführte War- tungsarbeiten! Wenn die Wartungsarbeiten nicht durchgeführt wer- den, kann es zu Material- und Personenschäden kom- men! Die Wartungsarbeiten dürfen nur von Personen –...
  • Seite 67: Demontage Für Reinigungs- Und Wartungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Demontage für Reinigungs- und Wartungsarbeiten 5.7.1 Oberteilscheibe ausbauen HINWEIS: Die Oberteilscheibe darf nur bei geschlossener Unter- teilscheibe ausgebaut werden Fünf Schrauben lösen und herausdrehen. – HINWEIS: Zuerst die äußeren Schrauben entfernen, zuletzt die Schraube in der Mitte herausdrehen. Oberteilscheibe mit einer Hand nach hinten schie- –...
  • Seite 68: Liegescheibe Ausbauen

    Reinigung und Wartung Oberteilscheibe zu zweit herausnehmen. – Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. Beim Zusammenbau beachten: Kratzschutz verwenden. – Oberteilscheibe sorgfältig in die Führung setzen. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen – sorgfältig entfernen. 5.7.2 Liegescheibe ausbauen Schrauben herausdrehen und Unterlegscheiben –...
  • Seite 69 Reinigung und Wartung Liegescheibe mit einer Hand nach hinten schieben – und aus der vorderen Führung ziehen. Liegescheibe mit Hilfe einer zweiten Person her- – ausnehmen und vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen- folge. Beim Zusammenbau beachten: Liegescheibe sorgfältig in die Führung setzen. –...
  • Seite 70: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Ober- flächen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor – Sie Wartungsarbeiten durchführen. HINWEIS: Bei Glasbruch der Strahler/Lampen können kleine Mengen Quecksilber austreten! Beachten Sie folgende Hinweise:...
  • Seite 71: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 5.8.1 Niederdrucklampen Defekte Niederdrucklampen sofort ersetzen.  Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lam-  pensatz wechseln. Um 90° drehen und vorsichtig aus den Fassungen nehmen. – Niederdrucklampen besitzen einen Reflektor, der das Licht gezielt – nach außen lenkt.
  • Seite 72: Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampen im Unterteil reinigen oder wechseln Siehe Kapitel 'Liegescheibe ausbauen', Seite 68. Lampenwechsel: siehe Seite 71. 5.10 Lampen im Oberteil reinigen oder wechseln Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 67. Lampenwechsel: Niederdrucklampen: siehe Seite 71. Im Oberteil finden Sie folgende Komponenten je nach Ausstattung aus dem Wartungsplan: Niederdrucklampen 1,80 m ...
  • Seite 73: Lüftungsschlitze Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.12 Lüftungsschlitze reinigen Lüftungsschlitze mit einem Staubsauger – absaugen. 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 73/86...
  • Seite 74: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel DAYON Nennleistungsaufnahme: 3000 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 230 V ~1 Nennabsicherung: 1 x B16A Anschlussart für DE/NL/AT: Schukostecker (Typ F) Anschlussart für CH: Sechseckiger Stecker mit 3 Rundkontakten, angeordnet in Dreiecksform (Typ 23) Belastung der Liegescheibe: max.
  • Seite 75: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 925 mm 971 mm H1 = 1236 mm B2 = 1118 mm 2160 mm BK = 2400 mm TK = 1500 mm 01/2023 1026005-00C Gebrauchsanweisung – 75/86...
  • Seite 76: Lampenbestückung

    Die EG-Konformitätserklärung gilt für die angegebe- nen Lampen. Bei Verwendung von anderen Lampen erlischt die Betriebserlaubnis. Zudem müssen die Lampen mit einem passenden Äquivalenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite 81. 6.3.1 DAYON LightSpa Soft Lampenbestückung (UV-Typ 3) Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr.
  • Seite 77: Dayon Lightspa Intense

    Technische Daten 6.3.2 DAYON LightSpa Intense Lampenbestückung (UV-Typ 3) Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1514034-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 Niederdrucklampen 1,80 m 120 W 120 W 1514033-..
  • Seite 78: Dayon Lightspa Hybrid

    Technische Daten 6.3.3 DAYON LightSpa Hybrid Lampenbestückung (UV-Typ 3) Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1514034-.. LightSpa SUN by Ergoline R 100 W S 35 Niederdrucklampen 1,80 m 120 W 120 W 1514033-..
  • Seite 79: Dayon Lightspa Beauty

    Technische Daten 6.3.4 DAYON LightSpa Beauty Lampenbestückung (UV-Typ 3) Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr. Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1515513-.. LightSpa BEAUTY by Ergoline R 100 W Niederdrucklampen 1,80 m 120 W 120 W 1515514-.. LightSpa BEAUTY by Ergoline R 120 W...
  • Seite 80: Ersatzteile, Verschleißteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile, Verschleißteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Duftkarte 1514150-.. Oberteilscheibe 1514013-.. Unterteilscheibe 1514018-.. Gasdruckfeder 1513924-.. Netzanschlussleitung mit 1503304-.. Schukostecker Typ F Netzanschlussleitung mit 1027142-.. Schukostecker Typ 23 Innensechskantschlüssel SW4 mit T-Griff 84500-.. UV-Schutzbrille 1027211-.. 80/86...
  • Seite 81: Anhang

    Anhang Anhang Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeich- net werden muss, wie folgt berechnet: Unterer Wert des X-Bereiches: 0,75 x 47 = 35,25 Unterer Wert des Y-Bereiches: 0,85 x 3,2 = 2,72 Oberer Wert des Y-Bereiches:...
  • Seite 82: Beschreibung Des Äquivalenzschlüssels Für Leuchtstofflampen

    Anhang 7.1.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüs- sels für Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
  • Seite 83: Index

    Index Index Ablufttechnik ..................31 Abmessungen ..................75 Acrylglas (Pflege) .................. 61 Acrylglas-Liegescheibe................64 Acrylglasscheibe (Produkthinweise) ............ 64 Allergien....................53 Anschlusswerte ..................74 Anwendungsverbote ................. 8 Äquivalenzschlüsselbereich..............81 AROMA-Duftkarte wechseln..............72 Aufstellort ....................32 Aufstellung ..................... 31 Augenschäden ..................53 Ausschluss eines Mangels..............
  • Seite 84 Index Fehlercodes .................... 60 Filter Reinigungsintervalle ................63 Funktionen ....................56 Gerätebeschreibung ................51 Gerätelaufzeit ..................33 Geräuschpegel ..................74 Haftung ....................39 Hautempfindlichkeit ................11 Hauttyp ....................11 Inbetriebnahme ..................33 Juckreiz ....................53 Jugendliche..................7, 53 Kinder ......................9 Kontaktlinsen ..................
  • Seite 85 Index Lagerung ....................34 Lampen ...................... 7 Ansteuerung ..................76 Leistungsstufen ................76 Nennleistung ..................76 Lampen reinigen oder wechseln Oberteil ....................72 Lampen reinigen/wechseln Unterteil ..................... 72 Lampenbestückung ................76 Lampenwechsel ..................70 Leistung ....................74 Lichtempfindlichkeit ................53 Lieferumfang ..................30, 50 Liegescheibe Zulässige Belastung .................
  • Seite 86 Index Schäden ....................39 Schutzbrille ....................9 Schutzmaßnahmen bei Wartungsarbeiten ........... 60 Sicherheit ..................31, 45 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ............30 Gerätespezifische Sicherheitshinweise ..........8 Sonnenbrand ................... 53 Start der Bräunung ................. 59 Starter ...................... 76 Steckverbindung ................31, 45 Störungen ....................

Inhaltsverzeichnis