Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Beistellbett Bedienungsanleitung
Artikel 63230002/01
XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria
WICHTIG:
SORGFÄLTIG LESEN.
ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für my baby Lou 63230002/01

  • Seite 1 DE Beistellbett Bedienungsanleitung Artikel 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria WICHTIG: SORGFÄLTIG LESEN. ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN.
  • Seite 2 Liebe Eltern, vielen Dank für den Kauf des Beistellbetts. Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Beistellbett in Gebrauch nehmen. WARNUNG  VERWENDEN SIE DAS PRODUKT ERST, WENN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG GELESEN HABEN.  VERWENDEN SIE DAS PRODUKT NICHT MEHR, SOBALD DAS KIND SITZEN ODER KNIEN ODER SICH SELBSTSTÄNDIG HOCHZIEHEN KANN.
  • Seite 3 der Eltern befestigt sein und es dürfen keine Lücken zwischen dem Produkt und der Matratze der Erwachsenen vorhanden sein. Verwenden Sie das Beistellbett NICHT ohne den Stützrahmen. Halten Sie die Befestigungsgurte außerhalb der Reichweite von Kindern. Im unkomprimierten Zustand darf die Matratze nicht dicker als 25 mm sein. Die Oberfläche der nicht komprimierten Matratze muss mindestens 200 mm niedriger sein als die obere Fläche der niedrigsten Seite des Beistellbetts.
  • Seite 4 WARNUNG ERSTICKUNGSGEFAHR - SÄUGLINGE SIND ERSTICKT:  In Lücken zwischen zusätzlichen Polstern und der Seite des Betts und  Auf weichem Bettzeug. Verwenden Sie nur die vom Hersteller mitgelieferte Auflage. Fügen Sie NIEMALS ein Kissen, eine Decke oder eine andere Matratze als zusätzliches Polster hinzu. Um das Risiko von SIDS zu reduzieren, empfehlen Kinderärzte, gesunde Säuglinge zum Schlafen auf den Rücken zu legen, solange Ihr Arzt nichts anderes empfohlen hat.
  • Seite 5 WARNUNG EINKLEMMGEFAHR - UM DEN TOD DURCH EINKLEMMEN ZU VERMEIDEN, MUSS DAS BEISTELLBETT MIT DEM BEFESTIGUNGSSYSTEM SICHER MIT DEM ERWACHSENENBETT VERBUNDEN WERDEN Zwischen der unteren Seite des Beistellbetts und der Matratze des Elternbetts darf nie eine Lücke sein. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob das Befestigungssystem gespannt ist, indem Sie das Beistellbett vom Erwachsenenbett wegziehen.
  • Seite 6 Befestigungssystem am Elternbett stets außer Reichweite und außerhalb des Beistellbetts zu halten. Stellen Sie das Produkt NICHT in der Nähe eines Fensters auf, wo Kordeln von Rollos oder Gardinen das Kind strangulieren könnten. Halten Sie die Wiege fern von Herden, Heizgeräten, Feuerstellen und anderen Gefahren.
  • Seite 7: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG: Sie haben eine Kiste erhalten. Bitte überprüfen Sie den Inhalt der Kiste anhand der untenstehenden Liste. Falls etwas fehlen sollte, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Lose in der Verpackung: Matratze mit Oberer Rahmen entfernbarem mit Auskleidung x1 Bezug x1 Mittlere Stütze Seitliche Stützstange x1...
  • Seite 8 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE DES RAHMENS UND DES STOFFBEZUGS 1a. Ziehen Sie das untere Rohr der Seitenstützen heraus, bis Sie ein Klickgeräusch hören, und stellen Sie das Bett auf eine ebene Fläche. 1b. Stellen Sie sicher, dass die Pins nach unten zeigen, und schieben die untere Querstange in den Kunststoffverbinder auf der Innenseite der Seitenstütze.
  • Seite 9 MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE DES RAHMENS UND DES STOFFBEZUGS 2c. Schieben Sie beide Seiten des montierten mittleren Rahmens in die Seitenstützen, bis Sie ein Klickgeräusch hören. 2d. Der Rahmen sollte jetzt so aussehen wie im abgebildeten Beispiel. 3a. Stellen Sie sicher, dass sich die Reißverschlusstür des Stoffbezugs auf der gleichen Seite wie die Führungsstange befindet.
  • Seite 10: Verriegeln Der Räder

    WARNUNG Verwenden Sie nur die mitgelieferte Matratze und legen Sie keine zweite Matratze darauf. Erstickungsgefahr. Nicht mitgeliefert VERRIEGELN DER RÄDER 1a. Drücken Sie das Pedal am Rad, um die Verriegelung zu aktivieren. 1b. Heben Sie das Pedal am Rad an, um die Verriegelung zu lösen.
  • Seite 11: Einstellen Der Höhe Des Beistellbetts

    EINSTELLEN DER HÖHE DES BEISTELLBETTS 1a. Das Beistellbett kann in 5 verschiedene Höhenpositionen eingestellt werden. 2a. Stellen Sie die Höhe des Beistellbetts ein, indem Sie die Einstellhebel auf beiden Seiten des Betts anheben und das Bett in die gewünschte Position heben bzw. absenken. 2b.
  • Seite 12 5a. Bewegen Sie das Beistellbett in die Nähe des Erwachsenenbetts und überprüfen Sie die Höhe des Beistellbetts im Verhältnis zu der Matratze im Bett. 6a. Drücken Sie die Knöpfe auf der Unterseite der beiden Seitenstützen und schieben Sie die Seitenstützen an das Bett, um die Räder auf der angrenzenden Seite einzufahren.
  • Seite 13: Verwenden Sie Nur Das Mit Diesem Bett Mitgelieferte

    WARNUNG a) UM ERSTICKUNGSGEFAHREN DURCH EINKLEMMEN ZU VERMEIDEN, MUSS DAS BEISTELLBETT KORREKT MIT DEM BEFESTIGUNGSSYSTEM AM ERWACHSENENBETT GESICHERT WERDEN. b) WENN DIESES SYSTEM NICHT VERWENDET WIRD, BESTEHT DIE MÖGLICHKEIT, DASS SICH DAS BEISTELLBETT VOM ERWACHSENENBETT ENTFERNT UND DER SÄUGLING AUS DEM BEISTELLBETT HERAUSFÄLLT.
  • Seite 14 ZULÄSSIGE GRÖSSE DES BETTRAHMENS BZW. DES BETTS Min. 2...
  • Seite 15: Die Richtige Pflege Ihres Beistellbetts

    DIE RICHTIGE PFLEGE IHRES BEISTELLBETTS Reinigung Dieses Produkt wurde unter Berücksichtigung von Sicherheit, Komfort und Funktionalität entwickelt. Bitte nehmen Sie sich vor dem Gebrauch des Produkts genug Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen, und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf, damit Sie später nachschlagen können.
  • Seite 16 CZ Přístavná postýlka uživatelská příručka Výrobek 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria DŮLEŽITÉ: PEČLIVĚ SI PŘÍRUČKU PŘEČTĚTE. USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
  • Seite 17 Milí rodiče, děkujeme Vám za koupi přístavné postýlky. Před použitím postýlky si přečtěte všechny pokyny a dodržujte je. VAROVÁNÍ  NEPOUŽÍVEJTE VÝROBEK, DOKUD SI NEPŘEČTETE UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU.  VÝROBEK NEPOUŽÍVEJTE, POKUD JIŽ UMÍ DÍTĚ SAMO SEDĚT, KLEČET NEBO SE SAMO ZVEDNOUT.
  • Seite 18 Používejte POUZE matraci dodanou výrobcem. Tento výrobek NIKDY nepoužívejte s vodní matrací. Použití nesprávné matrace může vést ke smrti dítěte. Do výrobku NEVKLÁDEJTE žádné předměty, které by mohly snížit jeho hloubku. V bezprostřední blízkosti lůžka dbejte na nebezpečí, které představují hořící cigarety, otevřený...
  • Seite 19 VAROVÁNÍ NEBEZPEČÍ UVÍZNUTÍ - ABY SE ZABRÁNILO SMRTI UVÍZNUTÍM, MUSÍ BÝT PŘISTÝLKA BEZPEČNĚ PŘIPOJENA K LŮŽKU PRO DOSPĚLÉ POMOCÍ UPEVŇOVACÍHO SYSTÉMU Mezi spodní stranou přístavné postýlky a matrací postele rodičů nesmí nikdy vzniknout mezera. Před každým použitím zkontrolujte, zda je upevňovací systém napnutý, a to tak, že přistýlku odtáhnete od lůžka pro dospělé.
  • Seite 20 NEBEZPEČÍ PÁDU: Před přestavěním přístavné postele z ní miminko vyjměte. Než do výrobku vložíte kojence, vždy se ujistěte ve všech možných konfiguracích, že jsou všechny horní a dolní tyče bezpečně zajištěny. Ujistěte se, že je dítě vždy v dosahu, abyste předešli vážným nebo smrtelným zraněním způsobených pádem.
  • Seite 21: Obsah Balení

    OBSAH BALENÍ: Obdrželi jste krabici. Zkontrolujte obsah krabice podle níže uvedeného seznamu. Pokud některé díly chybí, obraťte se na zákaznický servis. Volně v obalu: matrace s horní rám odnímatelným s výstelkou x1 potahem x1 středová podpěra tyč (zadní) x1 boční podpěrná tyč středová...
  • Seite 22 NÁVOD K MONTÁŽI A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MONTÁŽ RÁMU A LÁTKOVÉHO POTAHU 1a. Tahejte dolní trubku bočních podpěr, dokud neuslyšíte cvaknutí a umístěte postel na rovnou plochu. 1b. Ujistěte se, že kolíky směřují směrem dolů a zasuňte spodní příčnou tyč do plastového spojovacího dílu na vnitřní...
  • Seite 23 NÁVOD K MONTÁŽI A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA MONTÁŽ RÁMU A LÁTKOVÉHO POTAHU 2c. Zasuňte obě strany sestaveného středového rámu do bočních podpěr, dokud neuslyšíte cvaknutí. 2d. Rám by teď měl vypadat tak, jako na příkladovém obrázku. 3a. Ujistěte se, že dvířka zipu látkového potahu jsou na stejné...
  • Seite 24 VAROVÁNÍ Používejte jen matraci, která je součástí dodávky a nepokládejte na ni žádnou další matraci. Nebezpečí udušení. (není součástí balení) ZABLOKOVÁNÍ KOL 1a. Sešlápnutím pedálu na kole aktivujte zámek. 1b. Zvednutím pedálu na kole uvolněte zámek.
  • Seite 25 NASTAVENÍ VÝŠKY PŘÍSTAVNÉ POSTELE 1a. Přístavnou postel lze nastavit do 5 různých výškových poloh. 2a. Výšku přístavné postele nastavíte zvednutím nastavovacích páček na obou stranách postele a postel následně zvednete nebo spustíte do požadované polohy. 2b. Uvolněním nastavovacích páček zajistíte postel v požadované poloze. VAROVÁNÍ...
  • Seite 26 5a. Přesuňte přístavnou postel do blízkosti lůžka pro dospělé A zkontrolujte výšku přistavné postele v poměru k matraci v posteli. 6a. Stiskněte tlačítka na spodní straně obou bočních podpěr a přitlačte boční podpěry k posteli, aby se tak kola na přilehlé straně zasunula. Zablokujte kola během používání: 7a.
  • Seite 27 VAROVÁNÍ a) ABY SE ZABRÁNILO RIZIKU UDUŠENÍ V DŮSLEDKU ZACHYCENÍ, MUSÍ BÝT PŘÍSTAVNÁ POSTEL SPRÁVNĚ PŘIPEVNĚNA K LŮŽKU PRO DOSPĚLÉ POMOCÍ UPEVŇOVACÍHO SYSTÉMU. b) POKUD SE TENTO SYSTÉM NEPOUŽIJE, HROZÍ NEBEZPEČÍ, ŽE SE PŘÍSTAVNÁ POSTEL ODSUNE OD LŮŽKA PRO DOSPĚLÉ A MIMINKO Z PŘÍSTAVNÉ...
  • Seite 28 PŘÍPUSTNÁ VELIKOST RÁMU POSTELE RESP. POSTELE min. 2 cm...
  • Seite 29 SPRÁVNÁ ÚDRŽBA VAŠÍ PŘÍSTAVNÉ POSTELE Čištění Tento výrobek byl navržen s ohledem na bezpečnost, pohodlí a funkčnost. Před použitím výrobku věnujte dostatek času pečlivému přečtení této příručky a uschovejte ji na bezpečném místě pro budoucí použití. Aby Vám přístavná postel vydržela po dlouhou dobu, neměli byste k jejímu čištění používat žádná rozpouštědla, drátěnky ani agresivní...
  • Seite 30 SE Bruksanvisning sidosäng Artikel 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria VIKTIGT: LÄS NOGGRANT. SPARA FÖR FRAMTIDA BEHOV.
  • Seite 31 Kära föräldrar, tack för att ni köpte den här sidosängen. Läs och följ alla anvisningarna noga innan du börjar använda sidosängen. VARNING  ANVÄND PRODUKTEN FÖRST NÄR DU HAR LÄST BRUKSANVISNINGEN.  ANVÄND INTE PRODUKTEN LÄNGRE NÄR DITT BARN KAN SITTA, SITTA PÅ KNÄNA ELLER DRA UPP SIG PÅ...
  • Seite 32 Använd ENDAST madrassen som har levererats av tillverkaren. Använd ALDRIG en vattenmadrass med denna produkt. En felaktig madrass kan leda till dödsfall. Placera INGA föremål i produkten som kan minska dess djup. Observera att brinnande cigaretter, öppna lågor eller andra värmekällor som elektriska värmestrålare, gaslågor osv.
  • Seite 33 VARNING RISK FÖR FASTKLÄMNING - FÖR ATT UNDVIKA DÖDSFALL GENOM FASTKLÄMNING MÅSTE SIDOSÄNGEN VARA ORDENTLIGT ANSLUTEN TILL VUXENSÄNGEN MED MONTERINGSSYSTEMET. Mellan sidosängens undersida och madrassen i föräldrasängen får det inte finnas något mellanrum. Kontrollera före varje användning att monteringssystemet är spänt genom att dra bort sidosängen från vuxensängen.
  • Seite 34 Låt INTE barn klättra på, leka på eller under produkten i någon form. Småbarn får inte leka i närheten av produkten utan uppsikt. RISK FÖR ATT FALLA: Ta ut barnet ur sidosängen innan du monterar ner den. I alla konfigurationer ska du alltid se till att alla övre och nedre stänger är ordentligt låsta innan du placerar ett spädbarn i produkten.
  • Seite 35 INNEHÅLL: Du har fått en låda. Kontrollera innehållet i lådan med hjälp av listan nedan. Kontakta kundtjänsten om någon del skulle saknas. Löst i förpackningen: Madrass med Övre ram avtagbar foder x1 klädsel x1 Stöd i mitten Stång (bakre) x1 Sidostödstång x1 Stöd i mitten Nedre stödstång x1...
  • Seite 36 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING MONTERING AV RAMEN OCH TYGKLÄDSELN 1a. Dra ut sidostödets nedre rör tills du hör ett klick och placera sängen på en plan yta. 1b. Se till att stiften pekar nedåt och skjut den nedre tvärstången i plastanslutningen på...
  • Seite 37 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING MONTERING AV RAMEN OCH TYGKLÄDSELN 2c. Skjut båda sidorna av den monterade ramen i mitten i sidostöden tills du hör ett klick. 2d. Ramen bör nu se ut som följande exempelbild. 3a. Säkerställ att öppningen med dragkedjan på Tygklädseln är på...
  • Seite 38 VARNING Använd endast madrassen som medföljer och lägg inte en annan madrass på den. Kvävningsrisk. Medföljer ej LÅSNING AV HJULEN 1a. Tryck på pedalen på hjulet för att aktivera låset. 1b. Lyft pedalen på hjulet för att frigöra låset.
  • Seite 39 JUSTERING AV HÖJDEN PÅ SIDOSÄNGEN 1a. Sidosängen kan justeras i 5 olika höjder. 2a. Justera höjden på sidosängen genom att lyfta justeringsspakarna på båda sidor av sängen och höja eller sänka sängen till önskat läge. 2b. Släpp justeringsspakarna för att låsa sängen i ett läge. VARNING HÖJDJUSTERINGSMEKANISMERNA MÅSTE ALLTID STÄLLAS IN PÅ...
  • Seite 40 5a. Flytta sidosängen nära vuxensängen och kontrollera Höjden på sidosängen i förhållande till madrassen i sängen. 6a. Tryck på knapparna på undersidan av de två sidostöden och tryck sidostöden mot sängen för att dra in hjulen på den den intilliggande sidan. Lås hjulen under användning.
  • Seite 41 VARNING a) FÖR ATT UNDVIKA KVÄVNINGSRISK PÅ GRUND AV ATT BARNET FASTNAR MÅSTE SIDOSÄNGEN FÄSTAS ORDENTLIGT PÅ VUXENSÄNGEN MED MONTERINGSSYSTEMET. b) OM DETTA SYSTEM INTE ANVÄNDS FINNS DET EN RISK ATT SIDOSÄNGEN FLYTTAS FRÅN VUXENSÄNGEN OCH ATT BARNET FALLER UT UR SIDOSÄNGEN. c) ANVÄND ENDAST DET MONTERINGSSYSTEM SOM MEDFÖLJER SÄNGEN.
  • Seite 42 TILLÅTNA STORLEKAR PÅ SÄNGSTOMMEN ELLER SÄNGEN Min. 2...
  • Seite 43 RÄTT VÅRD FÖR DIN SIDOSÄNG Rengöring Den här produkten har utformats med säkerhet, komfort och funktionalitet i åtanke. Ta dig tid att läsa igenom dessa anvisningar noggrant innan du använder produkten och förvara dem på ett säkert ställe för framtida användning.
  • Seite 44 SK Návod na použitie prístavnej postieľky Výrobok 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria DÔLEŽITÉ: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE.
  • Seite 45 Milí rodičia, ďakujeme, že ste si kúpili túto prístavnú postieľku. Pred jej použitím si, prosím, prečítajte všetky pokyny a dodržiavajte ich. VAROVANIE  VÝROBOK POUŽÍVAJTE, AŽ KEĎ SI PREČÍTATE NÁVOD NA POUŽITIE.  VÝROBOK ĎALEJ NEPOUŽÍVAJTE, KEĎ DIEŤA DOKÁŽE SAMOSTATNE SEDIEŤ, KĽAČAŤ ALEBO SA VIE POSTAVIŤ.
  • Seite 46 Používajte LEN matrac dodaný výrobcom. V tomto výrobku NIKDY nepoužívajte vodný matrac. Nesprávny matrac môže zapríčiniť smrť. Do výrobku NEUMIESTŇUJTE predmety, ktoré by mohli znížiť jeho hĺbku. Vyhýbajte sa nebezpečenstvu spôsobenému horiacimi cigaretami, otvoreným plameňom a inými zdrojmi tepla, ako napr. tepelnými žiaričmi, plynovými plameňmi a pod., v blízkosti postieľky.
  • Seite 47 VAROVANIE NEBEZPEČENSTVO ZASEKNUTIA SA – PRÍSTAVNÁ POSTIEĽKA MUSÍ BYŤ POMOCOU KOTVIACEHO SYSTÉMU SPRÁVNE PRIPOJENÁ K POSTELI RODIČOV. V OPAČNOM PRÍPADE HROZÍ NEBEZPEČENSTVO ÚMRTIA ZAPRÍČINENÉHO ZASEKNUTÍM SA. Medzi spodnou časťou prístavnej postieľky a matracom postele rodičov nesmie byť v žiadnom prípade medzera. Pred každým použitím skontrolujte, či je kotviaci systém napnutý, tak, že sa prístavnú...
  • Seite 48 roliet alebo závesov. Kolísku držte v bezpečnej vzdialenosti od sporákov, ohrievačov, ohnísk a iných nebezpečenstiev. NEDOVOĽTE deťom liezť na výrobok, ani sa na ňom alebo pod ním hrať. Nezáleží pri tom na tom, ako je zostavený. Batoľatá sa nesmú hrať v blízkosti výrobku bez dozoru. NEBEZPEČENSTVO PÁDU: Skôr ako začnete s prestavovaním postieľky, z nej vyberte dieťa.
  • Seite 49: Obsah Balenia

    OBSAH BALENIA: Dostali ste škatuľu. Prosím, skontrolujte obsah škatule podľa zoznamu nižšie. V prípade chýbajúcich dielov sa, prosím, obráťte na zákaznícky servis. Voľne v balení: Matrac s Horný rám odnímateľným s výstelkou 1x poťahom 1x Stredná oporná tyč (zadná) 1x Bočná...
  • Seite 50 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE MONTÁŽ RÁMU A LÁTKOVÉHO POŤAHU 1a. Ťahajte spodnú rúrku bočných podpier, kým nezačujete kliknutie, a položte postieľku na rovnú plochu. 1b. Uistite sa, že kolíky smerujú nadol a zasuňte spodnú priečnu tyč do plastového spojovacieho dielu na vnútornej strane bočnej podpery.
  • Seite 51 NÁVOD NA MONTÁŽ A POUŽITIE MONTÁŽ RÁMU A LÁTKOVÉHO POŤAHU 2c. Zasúvajte obe strany zmontovaného stredového rámu do bočných podpier, kým nezačujete kliknutie. 2d. Rám by mal teraz vyzerať tak, ako je to znázornené v príklade. 3a. Uistite sa, že sa zipsovacie dvierka látkového poťahu nachádzajú...
  • Seite 52 VAROVANIE Používajte len matrac dodaný s výrobkom a neklaďte naň ďalší matrac. Hrozí nebezpečenstvo udusenia. Nie je súčasťou balenia. ZABLOKOVANIE KOLIESOK 1a. Na zablokovanie kolieska stlačte pedál, ktorý sa na ňom nachádza. 1b. Na odblokovanie kolieska zdvihnite pedál, ktorý sa na ňom nachádza.
  • Seite 53 NASTAVENIE VÝŠKY PRÍSTAVNEJ POSTIEĽKY 1a. Prístavnú postieľku môžete nastaviť do 5 rôznych výškových polôh. 2a. Výšku prístavnej postieľky nastavíte tak, že nadvihnete nastavovacie tlačidlo na oboch stranách postieľky a postieľku zdvihnete, resp. spustíte do želanej polohy. 2b. Na zaistenie postieľky v zvolenej polohe pustite nastavovacie tlačidlo.
  • Seite 54 5a. Presuňte prístavnú postieľku do blízkosti postele rodičov a skontrolujte výšku prístavnej postieľky v porovnaní s matracom v posteli. 6a. Stlačte tlačidlá na spodnej strane oboch bočných podpier a tlačte bočné podpery k posteli, aby sa kolieska na strane pripojenej k posteli zasunuli. Kolieska počas používania zablokujte.
  • Seite 55 VAROVANIE a) PRÍSTAVNÁ POSTIEĽKA MUSÍ BYŤ POMOCOU KOTVIACEHO SYSTÉMU SPRÁVNE PRIPOJENÁ K POSTELI RODIČOV. V OPAČNOM PRÍPADE HROZÍ NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA ZAPRÍČINENÉ ZASEKNUTÍM SA. b) V PRÍPADE NEPOUŽÍVANIA TOHTO SYSTÉMU SA PRÍSTAVNÁ POSTIEĽKA MÔŽE VZDIALIŤ OD POSTELE RODIČOV A DIEŤA Z NEJ MÔŽE VYPADNÚŤ.
  • Seite 56 PRÍPUSTNÁ VEĽKOSŤ RÁMU POSTELE, RESP. POSTELE Min. 2...
  • Seite 57 SPRÁVNA ÚDRŽBA PRÍSTAVNEJ POSTIEĽKY Čistenie Tento výrobok bol navrhnutý s ohľadom na bezpečnosť, pohodlie a funkčnosť. Pred použitím tohto výrobku si, prosím, dôkladne prečítajte tento návod a uschovajte ho na bezpečnom mieste, aby ste si ho neskôr mohli opäť prečítať. Aby vám vaša prístavná...
  • Seite 58 SI Obposteljna otroška posteljica, navodila za uporabo Izdelek 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria POMEMBNO: NATANČNO PREBERITE. SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO.
  • Seite 59 Dragi starši, zahvaljujemo se vam za nakup obposteljne otroške posteljice. Pred uporabo obposteljne otroške posteljice preberite in upoštevajte vsa navodila. OPOZORILO  IZDELKA NE UPORABLJAJTE, DOKLER NE PREBERETE NAVODIL ZA UPORABO.  PRENEHAJTE Z UPORABO IZDELKA, KO OTROK LAHKO SAMOSTOJNO SEDI ALI KLEČI ALI PA SE SAMOSTOJNO POVLEČE NAVZGOR.
  • Seite 60 Uporabljajte SAMO vzmetnico, ki jo je dobavil proizvajalec. Pri tem izdelku NIKOLI ne uporabljajte vodne vzmetnice. Napačna vzmetnica lahko povzroči smrt. V notranjost izdelka NE postavljajte predmetov, ki bi lahko zmanjšali njegovo globino. V okolici posteljice bodite pozorni na nevarnosti, ki jih lahko povzročijo goreče cigarete, odprti plameni in drugi viri toplote, kot so električni grelniki, plameni plina, itd.
  • Seite 61 OPOZORILO NEVARNOST UKLEŠČENJA – DA BI SE IZOGNILI SMRTI ZARADI UKLEŠČENJA, MORA BITI OBPOSTELJNA OTROŠKA POSTELJICA VARNO PRITRJENA NA POSTELJO ZA ODRASLE S SISTEMOM ZA PRITRDITEV Med spodnjo stranico obposteljne otroške posteljice in vzmetnico postelje staršev ne sme nikoli biti reža. Pred vsako uporabo preverite, ali je pritrdilni sistem napet, tako da obposteljno otroško posteljico potegnete stran od postelje za odrasle.
  • Seite 62 NE dovolite otrokom, da plezajo ali se igrajo na ali pod izdelkom v kateri koli konfiguraciji. Majhni otroci se ne smejo brez nadzora igrati v bližini izdelka. NEVARNOST PADCA: Vzemite dojenčka ven iz obposteljne otroške posteljice, preden jo spreminjate. Pri vseh konfiguracijah se vedno prepričajte, da so vse zgornje in spodnje palice varno zapahnjene, preden v izdelek položite dojenčka.
  • Seite 63: Obseg Dobave

    OBSEG DOBAVE: Prejeli ste škatlo. Preverite vsebino škatle glede na spodnji seznam. Če kaj manjka, se obrnite na službo za pomoč strankam. V embalaži: Vzmetnica s Zgornji okvir snemljivo s prevleko x1 prevleko x1 Srednja opora Palica (zadaj) x1 Stranska oporna palica x1 Srednja opora Spodnja oporna palica x1 Palica (spredaj) x1...
  • Seite 64 NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO MONTAŽA OKVIRJA IN PREVLEKE IZ BLAGA 1a. Izvlecite spodnjo cev stranske opore, dokler ne zaslišite klika in postavite posteljico na ravno površino. 1b. Prepričajte se, da so zatiči obrnjeni navzdol in potisnite spodnjo prečko v povezovalni element iz umetne mase na notranji strani stranske opore.
  • Seite 65 NAVODILA ZA MONTAŽO IN UPORABO MONTAŽA OKVIRJA IN PREVLEKE IZ BLAGA 2c. Potisnite obe strani sestavljenega srednjega okvirja v stranske opore, dokler ne zaslišite klika. 2d. Okvir bi sedaj moral izgledati tako kot na prikazanem primeru. 3a. Prepričajte se, da so vratca z zadrgo prevleke iz blaga na isti strani kot vodilna palica.
  • Seite 66 OPOZORILO Uporabite le priloženo vzmetnico, na to vzmetnico na polagajte druge dodatne vzmetnice. Nevarnost zadušitve. Ni priloženo BLOKIRANJE KOLES 1a. Pritisnite pedal na kolesu, da aktivirate blokado. 1b. Dvignite pedal na kolesu, da sprostite blokado.
  • Seite 67 NASTAVITEV VIŠINE OBPOSTELJNE OTROŠKE POSTELJICE 1a. Obposteljno otroško posteljico lahko nastavite na 5 različnih višinskih položajev. 2a. Višino obposteljne otroške posteljice nastavite tako, da dvignete nastavitvene ročice na obeh straneh posteljice in dvignete ali spustite posteljico v želeni položaj. 2b. Spustite nastavitvene ročice, da zaklenete posteljico v položaju.
  • Seite 68 5a. Premaknite obposteljno otroško posteljico blizu postelje za odrasle in preverite višino obposteljne otroške posteljice glede na vzmetnico v postelji. 6a. Pritisnite gumba na spodnji strani obeh stranskih opor in potisnite stranske opore v posteljo, da umaknete kolesa na sosednji strani. Med uporabo zaklenite kolesa.
  • Seite 69 OPOZORILO a) DA BI SE IZOGNILI TVEGANJU ZADUŠITVE ZARADI UKLEŠČENJA, MORA BITI OBPOSTELJNA OTROŠKA POSTELJICA PRAVILNO ZAVAROVANA S SISTEMOM ZA PRITRDITEV ZA POSTELJO ZA ODRASLE. b) ČE TEGA SISTEMA NE UPORABLJATE, OBSTAJA MOŽNOST, DA SE BO OBPOSTELJNA OTROŠKA POSTELJNICA ODMAKNILA OD POSTELJE ZA ODRASLE IN BO DOJENČEK PADEL IZ POSTELJICE.
  • Seite 70 DOVOLJENA VELIKOST POSTELJNEGA OKVIRJA OZ. POSTELJE Min. 2...
  • Seite 71 PRAVILNA NEGA VAŠE OBPOSTELJNE OTROŠKE POSTELJICE Čiščenje Ta izdelek je bil zasnovan z mislijo na varnost, udobje in funkcionalnost. Pred uporabo izdelka si vzemite čas in natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za poznejšo uporabo. Da boste lahko še dolgo uživali s svojo obposteljno otroško posteljico, ne uporabljajte nobenih topil ali agresivnih čistil.
  • Seite 72 HU Babaöböl használati útmutató Cikkszám: 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria FONTOS: GONDOSAN OLVASSA EL! ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA!
  • Seite 73 Kedves Szülő! Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a babaöblöt. Kérjük, a babaöböl használata előtt olvassa el és kövesse az összes utasítást. VIGYÁZAT  CSAK A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELOLVASÁSA UTÁN HASZNÁLJA A TERMÉKET.  NE HASZNÁLJA A TERMÉKET, HA A GYERMEK TUD EGYEDÜL ÜLNI, TÉRDELNI VAGY FELHÚZÓDZKODNI.
  • Seite 74 mint a babaöböl legalacsonyabb oldalának felső felülete. CSAK a gyártó által mellékelt matracot használja. SOHA ne használjon vízmatracot ennél a terméknél. A rossz matrac halálhoz vezethet. NE tegyen a babaöbölbe olyan tárgyakat, amelyek csökkenthetik annak mélységét. Ügyeljen a termék környezetében az égő cigaretták, nyílt láng és egyéb hőforrások, mint pl.
  • Seite 75 SOHA ne használjon műanyag táskákat vagy egyéb műanyag fóliákat matrachuzatként, amelyeket nem erre a célra árulnak, ill. nem erre alkalmasak. Ezek fulladást okozhatnak. Győződjön meg arról, hogy minden pánt biztonságosan van rögzítve és meg van húzva, ha a terméket babaöböl helyzetben használja. Rendszeresen húzza meg a pántokat.
  • Seite 76 VIGYÁZAT BESZORULÁSVESZÉLY - A BESZORULÁSBÓL BEKÖVETKEZŐ HALÁL ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A BABAÖBLÖT A RÖGZÍTŐRENDSZER SEGÍTSÉGÉVEL BIZTONSÁGOSAN KELL A SZÜLŐI ÁGYHOZ RÖGZÍTENI. A babaöböl alsó oldala és a szülői ágy matraca között sohasem lehet rés. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a rögzítőrendszer szorosan illeszkedik-e, úgy, hogy a babaöblöt elhúzza a szülői ágytól.
  • Seite 77 játszanak. Kisgyermekek nem játszhatnak őrizetlenül a termék közelében. ZUHANÁSVESZÉLY: Vegye ki a csecsemőt a babaöbölből, mielőtt átalakítja azt. Minden használati módban mindig győződjön meg arról, hogy az összes felső és alsó rúd biztonságosan van rögzítve, mielőtt csecsemőt fektetne a babaöbölbe. Ügyeljen arra, hogy a gyermek mindig a közelében legyen, hogy elkerülje a zuhanás következtében bekövetkező...
  • Seite 78: A Csomagolás Tartalma

    A CSOMAGOLÁS TARTALMA: Ön egy dobozt kapott. Kérjük, ellenőrizze a doboz tartalmát az alábbi lista alapján. Ha valami hiányozna, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz. Egyenként csomagolva: 1 db matrac 1 db bélelt levehető felső keret huzattal középső támasz 1 db rúd (hátul) 1 db oldalsó...
  • Seite 79 ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A KERET ÉS A SZÖVETHUZAT RÖGZÍTÉSE 1a. Húzza ki az oldaltámaszok alsó csövét, amíg kattanást nem hall, és helyezze az ágyat egy sima felületre. 1b. Győződjön meg arról, hogy a csapok lefelé mutatnak, és helyezze az alsó keresztlécet a műanyag csatlakozóba az oldaltámasz belső...
  • Seite 80 ÖSSZESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A KERET ÉS A SZÖVETHUZAT RÖGZÍTÉSE 2c. Helyezze az összeszerelt középső keret mindkét oldalát az oldaltámaszokba, amíg kattanást nem hall. 2d. A keretnek most úgy kell kinéznie, mint ahogy az ábrán látható. 3a. Győződjön meg arról, hogy a szövethuzat cipzározható Része ugyanazon az oldalon van, mint a vezetőrúd.
  • Seite 81 VIGYÁZAT Csak a csomagolásban található matracot használja, és ne tegyen rá egy másik matracot. Fulladásveszély. Nem tartozék A GÖRGŐK RÖGZÍTÉSE 1a. A rögzítés aktiválásához nyomja le a keréken lévő pedált. 1b. A rögzítés kioldásához tolja fel a pedált a keréken.
  • Seite 82 A BABAÖBÖL MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA 1a. A babaöböl 5 különböző magasságba állítható. 2a. Állítsa be a babaöböl magasságát az ágy mindkét oldalán található emelőkar feltolásával, és az ágy kívánt helyzetbe történő megemelésével, ill. leengedésével. 2b. Az ágy helyzetének rögzítéséhez engedje fel az emelőkarokat.
  • Seite 83 5a. Helyezze a babaöblöt a szülői ágy közelébe, és ellenőrizze a babaöböl magasságát az ágyban lévő matrachoz viszonyítva. 6a. Nyomja meg a két oldaltámasz alján található gombokat, és tolja az ágyhoz az oldaltámaszokat, hogy a kerekek a szomszédos oldalon beguruljanak. Használat közben rögzítse a kerekeket.
  • Seite 84 VIGYÁZAT a) A BESZORULÁS MIATTI FULLADÁSVESZÉLY ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A BABAÖBLÖT A RÖGZÍTŐRENDSZERREL MEGFELELŐEN KELL RÖGZÍTENI A SZÜLŐI ÁGYHOZ. b) HA NEM HASZNÁLJÁK EZT A RENDSZERT, A BABAÖBÖL ELMOZDULHAT A SZÜLŐI ÁGYTÓL, ÉS A CSECSEMŐ KIESHET A BABAÖBÖLBŐL. c) CSAK AZ ÁGYHOZ MELLÉKELT RÖGZÍTŐRENDSZERT HASZNÁLJA, NE HASZNÁLJON MÁS RÖGZÍTŐRENDSZERT.
  • Seite 85 AZ ÁGYKERET, ILL. AZ ÁGY MEGENGEDETT MÉRETE min. 2 cm...
  • Seite 86 A BABAÖBÖL MEGFELELŐ ÁPOLÁSA Tisztítás A terméket a biztonság, kényelem és funkcionalitás figyelembe vételével tervezték. Kérjük, a termék használata előtt szánjon időt arra, hogy figyelmesen elolvassa ezt az útmutatót, és a későbbi használathoz biztonságos helyen tárolja. Annak érdekében, hogy hosszú ideig örömét lelje a babaöbölben, ne használjon oldószereket, súrolószereket vagy agresszív tisztítószereket.
  • Seite 87 HR Upute za korištenje pomoćnog kreveta Artikl 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITAJTE. SPREMITE OVE UPUTE ZA KASNIJU UPORABU.
  • Seite 88 Dragi roditelji, zahvaljujemo vam na kupnji pomoćnog kreveta. Prije uporabe pomoćnog kreveta molimo pročitajte i slijedite sve upute. UPOZORENJE  KORISTITE PROIZVOD TEK NAKON ŠTO PROČITATE UPUTU ZA KORIŠTENJE.  NE KORISTITE PROIZVOD, AKO DIJETE MOŽE SJEDITI, KLEČATI ILI SE SAMOSTALNO USPRAVITI.
  • Seite 89 Koristite SAMO madrac kojeg je dostavio proizvođač. NIKADA ne stavljajte vodeni madrac u ovaj proizvod. Pogrešan madrac može prouzročiti smrt. NE stavljajte predmete u proizvod koji mogu smanjiti njegovu dubinu. Obratite pažnju na eventualne opasnosti iz okruženja, primjerice goruće cigarete, otvorenu vatru ili druge izvore topline, kao što su električne grijalice, plinski plamen itd.
  • Seite 90 UPOZORENJE OPASNOST OD ZAGLAVLJIVANJA - RADI IZBJEGAVANJA SMRTI USLIJED ZAGLAVLJIVANJA POMOĆNI KREVET MORA BITI PRAVILNO SPOJEN S RODITELJSKIM KREVETOM POMOĆU PRIČVRSNOG SUSTAVA Ne smije postojati praznina između donje stranice pomoćnog kreveta i madraca roditeljskog kreveta. Prije svakog korištenja provjerite je li pričvrsni sustav pravilno zategnut tako što ćete pomoćni krevetić...
  • Seite 91 njega. Ne ostavljajte djecu bez nadzora da se igraju u blizini proizvoda. OPASOST OD PADA: Prije preinake izvadite dojenče iz pomoćnog kreveta. Prije stavljanja dojenčeta u proizvod osigurajte u svim konfiguracijama da su sve gornje i donje šipke sigurno zatvorene. Osigurajte da je dijete uvijek na dohvat ruke kako biste izbjegli teške ili smrtonosne ozljede uzrokovane padom.
  • Seite 92: Opseg Isporuke

    OPSEG ISPORUKE: Dobili ste kutiju. Molimo provjerite sadržaj kutije pomoću liste u nastavku. Ako nešto nedostaje, molimo obratite se službi za kupce. Nepričvršćeno u ambalaži: Madrac s Gornji okvir odvojivom s oblogom x1 navlakom x1 Srednji Bočna potporna potporanj šipka (straga) šipka x1 Srednji Donja potporna...
  • Seite 93 UPUTA ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE MONTAŽA OKVIRA I TKANENE NAVLAKE 1a. Izvucite donju cijev bočnih potporanja dok ne čujete klik zvuk i postavite krevet na ravnu površinu. 1b. Osigurajte da pinovi pokazuju prema dolje i umetnite donju poprečnu šipku u plastični spojnik na unutarnjoj strani bočnog potpornja.
  • Seite 94 UPUTA ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE MONTAŽA OKVIRA I TKANENE NAVLAKE 2c. Umetnite obje strane montiranog srednjeg okvira u bočne potpornje dok ne čujete klik zvuk. 2d. Okvir bi sada trebao izgledati kao u prikazanom primjeru. 3a. Osigurajte da se preklop patentnog zatvarača tkanene navlake nalazi na istoj strani kao i vodilica.
  • Seite 95 UPOZORENJE Koristite samo isporučeni madrac i ne stavljajte dodatni madrac na njega. Opasnost od gušenja. Nije isporučeno ZAKLJUČAVANJE KOTAČA 1a. Pritisnite papučicu na kotaču kako biste aktivirali zapor. 1b. Podignite papučicu na kotaču kako biste otpustili zapor.
  • Seite 96 PODEŠAVANJE VISINE POMOĆNOG KREVETA 1a. Pomoćni krevet može se podesiti u 5 različitih položaja visine. 2a. Podesite visinu pomoćnog kreveta tako što ćete na obje strane kreveta podići ručkice za podešavanje i podignuti odn. spustiti krevet u željeni položaj. 2b. Pustite ručkice za podešavanje kako biste zaključali krevet u njegovom položaju.
  • Seite 97 5a. Stavite pomoćni krevet kraj roditeljskog kreveta i provjerite visinu pomoćnog kreveta u odnosu na madrac u krevetu. 6a. Pritisnite gumbe na donjoj strani obaju bočnih potporanja i umetnite bočne potpornje u krevet kako biste uvukli kotače na susjednoj strani. Zaključajte kotače tijekom korištenja.
  • Seite 98 UPOZORENJE a) KAKO BISTE IZBJEGLI OPASNOST OD GUŠENJA USLIJED ZAGLAVLJIVANJA, POMOĆNI KREVET MORA BITI PRAVILNO SPOJEN S RODITELJSKIM KREVETOM POMOĆU PRIČVRSNOG SUSTAVA. b) AKO SE TAJ SUSTAV NE KORISTI, POSTOJI MOGUĆNOST DA SE POMOĆNI KREVET UDALJI I DOJENČE ISPADNE IZ POMOĆNOG KREVETA.
  • Seite 99 DOPUŠTENA VELIČINA OKVIRA KREVETA ODN. KREVETA Min. 2...
  • Seite 100 PRAVILNA NJEGA VAŠEG POMOĆNOG KREVETA Čišćenje Ovaj proizvod je razvijen, uzimajući u obzir sigurnost, udobnost i funkcionalnost. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ovu uputu i sačuvajte ju na sigurnom mjestu za kasniju uporabu. Ne koristite otapala, abrazivna ili agresivna sredstva za čišćenje kako biste osigurali što dulji vijek trajanja vašeg pomoćnog kreveta.
  • Seite 101 BG Бебешко креватче инструкции за експлоатация Артикул 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria ВАЖНО: ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО. ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-КЪСНО ПОЛЗВАНЕ.
  • Seite 102 Уважаеми родители, благодарим Ви за покупката на това бебешко креватче. Моля преди да използвате бебешкото креватче прочетете и следвайте всички инструкции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ  ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПРОДУКТА ЕДВА СЛЕД КАТО СТЕ ПРОЧЕЛИ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ.  НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ПОВЕЧЕ ПРОДУКТА, АКО ДЕТЕТО МОЖЕ ДА СЕДИ ИЛИ КОЛЕНИЧИ, ИЛИ...
  • Seite 103 родителите не трябва да има пролуки. НЕ използвайте бебешкото креватче без опорната рамка. Съхранявайте фиксиращите колани на място, недостъпно за деца. В несгънато състояние матракът не трябва да е по-дебел от 25 мм. Повърхността на несгънатия матрак трябва да бъде поне с 200 мм по-ниска от...
  • Seite 104 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ EОПАСНОСТ ОТ ЗАДУШАВАНЕ - БЕБЕТАТА СЕ ЗАДУШАВАТ:  В пролуките между допълнителни подложки и страната на леглото и  Върху меко спално бельо. Използвайте само предоставената от производителя подложка. НИКОГА не добавяйте възглавница, завивка или друг матрак като допълнителна подложка. За...
  • Seite 105 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОПАСНОСТ ОТ ЗАКЛЕЩВАНЕ - ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ СМЪРТ ОТ ЗАКЛЕЩВАНЕ, БЕБЕШКОТО КРЕВАТЧЕ ТРЯБВА СТАБИЛНО ДА СЕ СВЪРЖЕ КЪМ ЛЕГЛОТО ЗА ВЪЗРАСТНИ С ПОМОЩТА НА ФИКСИРАЩАТА СИСТЕМА. Между долната страна на бебешкото креватче и матрака на леглото на родителите никога...
  • Seite 106 НЕ поставяйте продукта близо до прозорец, където шнуровете на ролетни щори или пердета могат да удушат детето. Дръжте люлката далеч от готварски печки, отоплителни уреди, камини и други опасни места. НЕ позволявайте на децата в каквато и да е конфигурация да се катерят върху продукта...
  • Seite 107: Обхват На Доставката

    ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА: Получили сте кутия. Моля проверете съдържанието на кутията според списъка по-долу. Ако нещо липсва, моля, свържете се с отдела за обслужване на клиенти. По отделно в опаковката: Матрак със Горна рамка свалящ се с облицовка x1 калъф х1 Средна...
  • Seite 108 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ МОНТАЖ НА РАМКАТА И ТЕКСТИЛНИЯ КАЛЪФ 1a. Издърпайте долната тръба на страничните опори, докато чуете щракване, и поставете леглото върху равна повърхност. 1b. Уверете се, че щифтовете са насочени надолу, и пъхнете долната напречна пръчка в пластмасовия конектор...
  • Seite 109 ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ МОНТАЖ НА РАМКАТА И ТЕКСТИЛНИЯ КАЛЪФ 2c. Вкарайте двете страни на сглобената средна рамка в страничните опори, докато чуете щракване. 2d. Рамката вече трябва да изглежда като в изобразения пример. 3a. Уверете се, че вратичката с цип на...
  • Seite 110 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Използвайте само доставения с леглото матрак и не поставяйте втори матрак върху този. Опасност от задушаване. Не е включено в доставката ЗАКЛЮЧВАНЕ НА КОЛЕЛАТА 1a. Натиснете педала на колелото, за да активирате заключването. 1b. Повдигнете педала на колелото, за да освободите заключването.
  • Seite 111 НАСТРОЙВАНЕ НА ВИСОЧИНАТА НА БЕБЕШКОТО КРЕВАТЧЕ 1a. Бебешкото креватче може да се настройва на 5 различни позиции на височина. 2a. Настройте височината на бебешкото креватче, като повдигнете лостовете за регулиране от двете страни на леглото и повдигнете или спуснете леглото в желаната позиция.
  • Seite 112 5a. Приближете бебешкото креватче до леглото за възрастни и проверете височината на бебешкото креватче спрямо матрака в леглото. 6a. Натиснете копчетата от долната страна на двете странични опори и бутнете страничните опори към леглото, за да се приберат колелата от съседната страна. Заключете колелата по...
  • Seite 113 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ a) ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ РИСКА ОТ ЗАДУШАВАНЕ ПОРАДИ ЗАКЛЕЩВАНЕ, БЕБЕШКОТО КРЕВАТЧЕ ТРЯБВА ДА СЕ СВЪРЖЕ ПРАВИЛНО КЪМ ЛЕГЛОТО ЗА ВЪЗРАСТНИ С ПОМОЩТА НА ФИКСИРАЩАТА СИСТЕМА. b) АКО ТАЗИ СИСТЕМА НЕ СЕ ИЗПОЛЗВА, ИМА ВЕРОЯТНОСТ БЕБЕШКОТО КРЕВАТЧЕ ДА СЕ ОТДАЛЕЧИ ОТ ЛЕГЛОТО ЗА ВЪЗРАСТНИ...
  • Seite 114 ДОПУСТИМ РАЗМЕР НА РАМКАТА НА ЛЕГЛОТО РЕСП. НА ЛЕГЛОТО Мин. 2 см...
  • Seite 115 ПРАВИЛНАТА ГРИЖА ЗА ВАШЕТО БЕБЕШКО КРЕВАТЧЕ Почистване Този продукт е проектиран с оглед на безопасността, комфорта и функционалността. Моля, отделете достатъчно време, за да прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате продукта, и ги съхранявайте на сигурно място за бъдещи справки. За да се радвате на бебешкото...
  • Seite 116 RO Instrucțiuni de utilizare pătuț atașabil Articol 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria IMPORTANT: A SE CITI CU ATENȚIE. A SE PĂSTRA PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
  • Seite 117 Dragi părinți, Vă mulțumim pentru achiziționarea pătuțului atașabil. Vă rugăm să citiți instrucțiunile cu atenție înainte de utilizarea pătuțului. AVERTISMENT  NU UTILIZAȚI PRODUSUL DECÂT DUPĂ CE AȚI CITIT INSTRUCȚIUNILE DE UTILIZARE.  ÎNCETAȚI UTILIZAREA PĂTUȚULUI ATUNCI CÂND COPILUL ESTE CAPABIL SĂ STEA SINGUREL ÎN ȘEZUT, GENUNCHI SAU SĂ...
  • Seite 118 Când nu este comprimată, salteaua nu trebuie să aibă o grosime mai mare de 25 mm. Suprafața saltelei necomprimate trebuie să fie cu cel puțin 200 mm mai joasă decât suprafața superioară a celei mai joase părți a pătuțului atașabil. Utilizați EXCLUSIV salteluța pusă...
  • Seite 119 laterala care se coboară a pătuțului atașabil. Nu îmbrăcați niciodată salteaua în huse sau folii din plastic, care nu au fost special comercializate în acest scop. Acestea pot duce la sufocare. Asigurați-vă că toate curelele sunt bine fixate și strânse atunci când utilizați pătuțul pe post de pătuț...
  • Seite 120 Utilizați numai sistemul de fixare furnizat împreună cu acest pat, nu utilizați niciun alt sistem de fixare. PERICOL DE STRANGULARE! Pentru a împiedica copilul să se sugrume, sistemul de prindere de patul părinților trebuie să fie întotdeauna în afara pătuțului. Nu așezați niciodată...
  • Seite 121 CONȚINUT LIVRARE: Ați primit o cutie. Verificați conținutul acesteia cu ajutorul listei de mai jos. În cazul în care lipsesc piese, vă rugăm să contactați serviciul pentru clienți. Ambalate în vrac: Saltea cu Cadru superior husă cu căptușeală x 1 detașabilă...
  • Seite 122 INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI UTILIZARE MONTAREA CADRULUI ȘI A HUSEI DIN MATERIAL 1a. Trageți de partea inferioară a barei laterale de sprijin, până ce auziți un sunet de cuplare și puneți patul pe o suprafață plată. 1b. Asigurați-vă că știfturile sunt îndreptate în jos și glisați bara transversală...
  • Seite 123 INSTRUCȚIUNI DE MONTARE ȘI UTILIZARE MONTAREA CADRULUI ȘI A HUSEI DIN MATERIAL 2c. Glisați ambele părți ale cadrului central în barele de sprijin laterale până ce auziți un sunet de cuplare. 2d. Cadrul pătuțului ar trebui să arate acum ca în imagine. 3a.
  • Seite 124 AVERTISMENT Folosiți doar salteaua livrată și nu puneți o altă saltea peste aceasta. Pericol de sufocare. Nu este inclus BLOCAREA ROȚILOR 1a. Apăsați pedala de pe roată pentru a o bloca. 1b. Ridicați pedala de pe roată pentru a o debloca.
  • Seite 125 REGLAREA ÎNĂLȚIMII PĂTUȚULUI ATAȘABIL 1a. Înălțimea pătuțului poate fi reglată în 5 poziții diferite. 2a. Reglați înălțimea pătuțului atașabil prin ridicarea manetelor de reglare de pe ambele părți ale patului și ridicarea respectiv coborârea pătuțului în poziția dorită. 2b. Eliberați manetele de reglare pentru ca pătuțul să rămână fixat în poziția dorită.
  • Seite 126 5a. Mutați pătuțul în apropierea patului părinților și verificați înălțimea acestuia în raport cu salteaua din pat. 6a. Apăsați butoanele de pe partea inferioară a ambelor bare laterale și glisați barele laterale pentru a retrage roțile de pe partea adiacentă patului părinților. Blocați roțile pe parcursul utilizării.
  • Seite 127 AVERTISMENT a) PENTRU A EVITA RISCUL DE SUFOCARE PRIN AGĂȚARE, PATUL ATAȘABIL TREBUIE FIXAT CORECT LA PATUL PENTRU ADULȚI CU AJUTORUL SISTEMULUI DE FIXARE. b) DACĂ ACEST SISTEM NU ESTE UTILIZAT, EXISTĂ POSIBILITATEA CA PATUL ATAȘABIL SĂ SE ÎNDEPĂRTEZE DE PATUL PĂRINȚILOR, IAR COPILUL SĂ...
  • Seite 128 DIMENSIUNI ADMISE ALE CADRULUI PATULUI RESPECTIV ALE PATULUI Min. 2...
  • Seite 129 ÎNTREȚINEREA ADECVATĂ PENTRU PĂTUȚUL ATAȘABIL Curățare Acest produs a fost proiectat având în vedere siguranța, confortul și funcționalitatea. Citiți integral și cu atenție toate instrucțiunile de siguranță, înainte de a utiliza produsul și păstrați-le într-un loc sigur pentru consultarea ulterioară. Pentru a vă putea bucura cât mai mult timp de produs, vă rugăm să nu utilizați solvenți, agenți de curățare sau produse de curățare agresive.
  • Seite 130 RS Krevetac koji se fiksira za roditeljski krevet Uputstvo za upotrebu Artikal 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria VAŽNO: PAŽLJIVO PROČITATI. SAČUVATI ZA BUDUĆA KORIŠĆENJA.
  • Seite 131 Dragi roditelji, hvala vam što ste kupili krevetac koji se fiksira za roditeljski krevet. Pre upotrebe kreveca koji se fiksira za roditeljski krevet pročitajte sva uputstva i pridržavajte ih se. UPOZORENJE  SA UPOTREBOM PROIZVODA POČNITE TEK NAKON ŠTO STE PROČITALI UPUTSTVO ZA UPOTREBU.
  • Seite 132 gornje površine najniže strane kreveca koji je fiksiran za roditeljski krevet. Koristite ISKLJUČIVO dušek koji je isporučen od strane proizvođača. Uz ovaj proizvod NIKADA nemojte koristiti vodeni dušek. Pogrešan dušek može dovesti do smrtnog ishoda. U proizvod NEMOJTE stavljati nikakve predmete koji bi smanjili njegovu dubinu. Obratite pažnju da u neposrednoj blizini kreveca nema potencijalnih opasnosti koji mogu nastati od zapaljene cigarete, otvorenog plamena i drugih izvora toplote kao što su električne grejalice, plamen od plinskih plamenika itd.
  • Seite 133 Nemojte NIKADA koristiti plastične vreće ili druge plastične folije u vidu navlake za dušek koje se ne prodaju u tu svrhu i nisu namenjene za tako nešto. One mogu dovesti do gušenja. Proverite da li su svi kaiševi čvrsto pričvršćeni i zategnuti kada se proizvod koristi kao krevetac koji se fiksira za roditeljski krevet.
  • Seite 134 drugi sistem za pričvršc ́ i vanje. OPASNOST OD DAVLJENJA: Kako biste izbegli opasnost od davljenja, sistem za pričvršćivanje kreveca za roditeljski krevet uvek držite van domašaja dece i izvan kreveca. Ne postavljajte proizvod NIKADA u blizinu prozora, gde bi trake od žaluzina ili zavesa mogle da zadave dete.
  • Seite 135: Obim Isporuke

    OBIM ISPORUKE: Dobili ste kutiju. Molimo vas da proverite sadržaj kutije na osnovu donjeg spiska. Ukoliko nešto nedostaje, obratite se korisničkoj službi. Zasebno u ambalaži: Dušek s Gornji okvir navlakom koja se s postavom x1 skida x1 Srednji držač Šipka (zadnja) Bočna potporna šipka x1 Srednji držač...
  • Seite 136 UPUTSTVO ZA MONTAŽU I UPOTREBU MONTAŽA OKVIRA I NAVLAKE 1a. Izvucite donju šipku bočnih držača sve dok ne čujete klikčući zvuk i postavite krevetac na ravnu površinu. 1b. Proverite da li su spojni nastavci usmereni nadole i Ugurajte donju poprečnu šipku u plastičnu spojnicu s unutrašnje strane bočnog držača.
  • Seite 137 UPUTSTVO ZA MONTAŽU I UPOTREBU MONTAŽA OKVIRA I NAVLAKE 2c. Ugurajte obe strane montiranog srednjeg okvira i bočne držače sve dok ne čujete klikčući zvuk. 2d. Okvir bi sada trebalo da izgleda kao što je prikazano na primeru. 3a. Proverite da se preklopka rajsferšlusa navlake od tkanine nalazi na istoj strani kao i noseća šipka.
  • Seite 138 UPOZORENJE Koristite samo isporučeni dušek i nemojte na njega stavljati drugi dušek. Opasnost od gušenja. Nije sastavni deo isporuke BLOKADA TOČKOVA 1a. Pritisnite pedalu na točku kako biste aktivirali blokadu. 1b. Podignite pedalu s točka kako biste deblokirali točak.
  • Seite 139 PODEŠAVANJE VISINE KREVECA UZ RODITELJSKI KREVET 1a. Krevetac koji se fiksira za roditeljski krevet ima pet Različitih visina koje mogu da se podese. 2a. Visinu kreveca koji se fiksira za roditeljski krevet podešavate tako što ćete polugu za podešavanje s obe strane kreveca podići odn.
  • Seite 140 5a. Pomerite krevetac koji se fiksira blizu roditeljskog kreveta i proverite visinu kreveca u odnosu na dušek kreveta. 6a. Pritisnite dugmad s donje strane obeju bočnih držača i pomerite ih tik uz krevet kako bi se točkovi na suprotnoj strani uvukli. Fiksirajte točkove tokom korišćenja kreveca.
  • Seite 141 UPOZORENJE a) DA BI SE IZBEGLA OPASNOST OD GUŠENJA USLED PRIGNJEČENJA, KREVETAC MORA BITI ISPRAVNO FIKSIRAN ZA RODITELJSKI KREVET SISTEMOM ZA PRIČVRŠĆIVANJE. b) AKO SE TAJ SISTEM NE KORISTI, POSTOJI MOGUĆNOST DA SE KREVETAC UDALJI OD RODITELJSKOG KREVETA I DA ODOJČE ISPADNE IZ KREVECA.
  • Seite 142 DOZVOLJENA VELIČINA OKVIRA KREVECA ODN. KREVETA Min. 2...
  • Seite 143 PRAVILNA NEGA VAŠEG KREVECA FIKSIRANOG ZA RODITELJSKI KREVET Čišćenje Ovaj proizvod je izrađen imajuc ́ i na umu sigurnost, udobnost i funkcionalnost. Pre korišćenja proizvoda odvojite vreme da pažljivo pročitate ovo uputstvo i čuvajte ga na sigurnom mestu kako biste ga kasnije ponovo prelistali. Kako biste dugo uživali u vašem krevecu, ne treba da koristite nikakve rastvarače, abrazivna ili agresivna sredstva za čišc ́...
  • Seite 144 FR Lit cododo mode d'emploi Article 63230002/01 XXXLutz KG, Römerstraße 39, 4600 Wels, Austria IMPORTANT : LIRE SOIGNEUSEMENT. CONSERVER POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE.
  • Seite 145 Chers parents, Merci d'avoir acheté ce lit cododo. Veuillez lire et suivre toutes les instructions avant d'utiliser le lit cododo. AVERTISSEMENT  N'UTILISEZ PAS LE PRODUIT AVANT D'AVOIR LU LE MODE D'EMPLOI.  N'UTILISEZ PLUS LE LIT LORSQUE L'ENFANT PEUT S'ASSEOIR OU S'AGENOUILLER SEUL OU QUAND IL PEUT SE METTRE DEBOUT.
  • Seite 146 N'utilisez JAMAIS un matelas à eau avec ce produit. Un mauvais matelas peut entraîner la mort. Ne placez PAS d'objets dans le produit qui pourraient réduire sa profondeur. Faites attention aux dangers des cigarettes allumées, des flammes nues et d'autres sources de chaleur comme des radiateurs électriques, des flammes de gaz, etc., à...
  • Seite 147 étouffement. Assurez-vous que toutes les sangles sont bien fixées et tendues lorsque le produit est utilisé en position de lit cododo. Resserrez régulièrement les sangles. AVERTISSEMENT RISQUE DE COINCEMENT – AFIN D'EVITER LA MORT PAR CONCEMENT, IL FAUT BIEN FIXER LE LIT CODODO AU LIT ADULTE A L'AIDE DU SYSTEME DE FIXATION.
  • Seite 148 le système de montage au lit parental toujours hors de portée et en dehors du lit cododo. Ne placez PAS le produit à proximité d'une fenêtre où les ficelles de stores ou de rideaux pourraient stranguler un enfant. Tenez le berceau à distance de cuisinières, d'appareils chauffants, de foyers et d'autres dangers.
  • Seite 149: Etendue De Livraison

    ETENDUE DE LIVRAISON : Vous avez reçu une boîte. Veuillez vérifier le contenu de la boîte à l'aide de la liste ci- dessous. S'il y a des pièces manquantes, veuillez contacter le service clientèle. En vrac dans l'emballage : Matelas avec Cadre supérieur housse avec revêtement x1...
  • Seite 150 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI MONTAGE DU CADRE ET DU REVETEMENT EN TISSU 1a. Retirez le tube inférieur des supports latéraux jusqu'à ce que vous entendiez un clic et placez le lit sur une surface plane. 1b. Assurez-vous que les broches sont orientées vers le bas et faites glisser la barre transversale inférieure dans le connecteur en plastique à...
  • Seite 151 INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI MONTAGE DU CADRE ET DU REVETEMENT EN TISSU 2c. Glissez les deux côtés du cadre central monté dans les supports latéraux jusqu'à ce que vous entendiez un clic. 2d. Le cadre devrait maintenant ressembler à l'exemple illustré.
  • Seite 152 AVERTISSEMENT N'utilisez que le matelas fourni et ne placez pas de matelas supplémentaire dessus. Risque d'étouffement. non fourni VERROUILLAGE DES ROUES 1a. Appuyez sur la pédale de la roue pour activer le verrouillage. 1b. Soulevez la pédale de la roue pour libérer le verrouillage.
  • Seite 153 REGLAGE DE LA HAUTEUR DU LIT CODODO 1a. Le lit cododo peut être réglé à 5 hauteurs différentes. 2a. Réglez la hauteur du lit cododo en soulevant les leviers de réglage aux deux côtés du lit et en relevant ou abaissant le lit dans la position souhaitée. 2b.
  • Seite 154 5a. Déplacez le lit d'appoint à proximité du lit adulte et vérifiez la hauteur du lit d'appoint par rapport au matelas du lit. 6a. Appuyez sur les boutons situés en bas des deux supports latéraux et faites glisser les supports latéraux contre le lit pour faire rentrer les roues du côté...
  • Seite 155 AVERTISSEMENT a) AFIN D'EVITER TOUT RISQUE D'ETOUFFEMENT PAR COINCEMENT, IL FAUT CORRECTEMENT FIXER LE LIT CODODO AU LIT ADULTE A L'AIDE DU SYSTEME DE FIXATION. b) SI CE SYSTEME N'EST PAS UTILISE, IL EST POSSIBLE QUE LE LIT CODODO S'ELOIGNE DU LIT ADULTE ET QUE LE NOURRISSON TOMBE DU LIT CODODO.
  • Seite 156 TAILLE AUTORISEE DU CADRE DE LIT/DU LIT min. 2 cm...
  • Seite 157 LE BON ENTRETIEN DE VOTRE LIT CODODO Nettoyage Ce produit a été conçu en tenant compte de la sécurité, du confort et de la fonctionnalité. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le produit et conservez-les en lieu sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement.

Inhaltsverzeichnis