Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Notice
  • Intended Use
  • Precautions before Use
  • Important Safety Information
  • After Use
  • FCC RF Radiation Exposure Statement
  • Information for Users in Canada
  • Contenu de la Boîte
  • Remarque Importante
  • Remarque à L'intention des Utilisateurs Canadiens
  • Utilisation Prévue
  • Précautions Avant Utilisation
  • Après Utilisation
  • Mise au Rebut
  • Förpackningens Innehåll
  • Viktig Upplysning
  • Avsedd Användning
  • Viktig Säkerhetsinformation
  • Efter Användning
  • Inhoud Van de Doos
  • Belangrijke Mededeling
  • Beoogd Gebruik
  • Voorzorgsmaatregelen Voor Gebruik
  • Belangrijke Veiligheidsinformatie
  • Waarschuwingen en Veiligheidsaanwijzingen
  • Probleemoplossing
  • Specificaties en Technische Gegevens
  • Pakkauksen Sisältö
  • Tärkeä Huomautus
  • Tärkeitä Turvallisuustietoja
  • Vianmääritys
  • Käytön Jälkeen
  • Tekniset Tiedot
  • Æskens Indhold
  • Vigtig Meddelelse
  • Forholdsregler Før Brug
  • Vigtig Sikkerhedsinformation
  • Sådan Foretages en Måling
  • Fejlfinding
  • Efter Brug
  • Bortskaffelse
  • Sikkerhed
  • Contenuto Della Confezione
  • Uso Previsto
  • Precauzioni Prima Dell'uso
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Specifiche E Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Contenido de la Caja
  • Precauciones de Uso
  • Información de Seguridad Importante
  • Interpretación de Los Resultados
  • Solución de Problemas
  • Después del Uso
  • Especificaciones y Datos Técnicos
  • Seguridad
  • Obsah Balení
  • Důležité Upozornění
  • Zamýšlené Použití
  • Řešení ProbléMů
  • Specifikace a Technické Údaje
  • Zawartość Opakowania
  • Środki OstrożnośCI Przed Użyciem
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Specyfikacje I Dane Techniczne
  • Baterie AAA I ich Usuwanie
  • Bezpieczeństwo
  • Znaczenie Symboli Na Urządzeniu
  • Conteúdo da Caixa
  • Utilização Prevista
  • Informações de Segurança Importantes
  • Resolução de Problemas
  • Após a Utilização
  • Especificações E Dados Técnicos
  • Segurança
  • Domeniul de Utilizare
  • După Utilizare
  • A Doboz Tartalma
  • Fontos Figyelmeztetés
  • Rendeltetésszerű Felhasználás
  • Hibaelhárítás
  • Használat Után
  • Obsah Balenia
  • Dôležité Upozornenie
  • Účel Použitia
  • Riešenie Problémov
  • Karbi Sisu
  • Pärast Kasutamist
  • Tehnilised Andmed
  • Περιεχόμενα Συσκευασίας
  • Προοριζόμενη Χρήση
  • Σημαντικές Πληροφορίες Ασφαλείας
  • Αντιμετώπιση Προβλημάτων
  • Μετά Τη Χρήση
  • Flýtileiðbeiningar Og Vöruleiðbeiningar
  • Leiðbeiningar Og Yfirlýsing Framleiðanda - Rafsegulgeislun
  • Paredzētais Lietošanas Veids
  • Problēmu Novēršana
  • PēC Lietošanas
  • Pakuotės Turinys
  • Numatytoji Paskirtis
  • Svarbi Saugos Informacija
  • TrikčIų Šalinimas
  • Pomembno Obvestilo
  • Predvidena Uporaba
  • Podprte Naprave in Minimalne Zahteve
  • Opozorila in Varnostna Obvestila
  • Odpravljanje Težav
  • Pogoji Delovanja in Shranjevanja
  • Varnost in Delovanje
  • Baterije Tipa AAA in Odstranjevanje
  • Kutu IçeriğI
  • KullanıM Amacı
  • Önemli Güvenlik Bilgileri
  • Sorun Giderme
  • Kullanımdan Sonra
  • Özellikler Ve Teknik Veriler
  • Важна Забележка
  • Отстраняване На Неизправности
  • След Употреба
  • Sadržaj Kutije
  • Predviđena Upotreba
  • Važne Sigurnosne Informacije
  • Otklanjanje Problema
  • Nakon Upotrebe
  • Innhold I Esken
  • Viktig Merknad
  • Tilsiktet Bruk
  • Viktig Sikkerhetsinformasjon
  • Etter Bruk
  • Spesifikasjoner Og Tekniske Data
  • Sikkerhet
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
EN
FR
DE
SV
NL
FI
DA
IT
ES
CS
PL
WITHINGS
PT
RO
PRODUCT GUIDE
HU
SK
ET
EL
IS
LV
LT
SL
TR
BG
HR
NO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Withings Thermo

  • Seite 1 WITHINGS PRODUCT GUIDE...
  • Seite 28: Lieferumfang

    Bewahren Sie diese Unterlagen zum späteren Nachlesen auf. Die Installationsanweisungen finden Sie in der Schnellstartanleitung, die diesem Benutzerhandbuch beiliegt. Bitte wenden Sie sich an Withings, wenn Sie Hilfe bei der Einrichtung oder Verwendung des Geräts benötigen oder unerwartete Vorgänge/Ereignisse melden möchten. Jeder schwerwiegende Vorfall im Zusammenhang mit dem Gerät sollte Withings und den zuständigen Behörden Ihres Landes gemeldet werden.
  • Seite 29: Unterstützte Geräte Und Mindestanforderungen

    Damit Sie Ihr Thermometer verwenden können, benötigen Sie zur Installation ein iOS- (14.0 oder höher) oder Android-Gerät (8.0 und höher). Danach können Sie das Produkt dank der WLAN-Verbindung und Bluetooth® auch ohne Ihr mobiles Gerät verwenden. Bei Bluetooth®-Verbind- ung müssen Sie die Ergebnisse mit Ihrem Telefon synchronisieren, um sie in der Withings-App anzuzeigen. Vorsichtsmaßnahmen vor dem Gebrauch - Das Gerät und der Nutzer müssen sich vor der Messung für mindestens 10 Minuten in derselben Raumtemperatur befinden.
  • Seite 30: Warn- Und Sicherheitshinweise

    Produkthandbuch beschrieben sind. Die Verwendung von Teilen und - Versuchen Sie niemals, das Gerät auseinanderzubauen oder zu reparieren. Komponenten, die nicht von Withings angegeben oder bereitgestellt werden, - Das Gerät stellt keine Alarme bereit. kann zu erhöhter elektromagnetischer Aussendung oder verringerter elektro- - Ein Missbrauch des Geräts kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 31: So Messen Sie Die Körpertemperatur

    Thermometer einzuschalten. und bewegen Sie sich langsam in einer geraden Linie zum Haaransatz, bis zu 1 cm von der Haut entfernt. 4. Thermo vibriert zweimal, 5. Um die Temperatur einem Nutzer 6. Ein farbcodierter LED-Indika- sobald die Messung abgeschlos- zuzuordnen, scrollen Sie auf der tor zeigt den Fiebergrad je nach sen ist.
  • Seite 32: Bedeutung Der Messergebnisse

    Fehlerbehebung Tritt eines der folgenden Probleme während der Verwendung von Withings Thermo auf, lesen Sie diesen Abschnitt, um das Problem zu lösen. Besteht das Problem weiterhin, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice. Bei einer Anfrage muss die Seriennummer angegeben werden.
  • Seite 33: Nach Gebrauch

    Die Temperatur scheint zu niedrig zu sein Die Haut ist schweißnass oder mit Haaren bedeckt. Vergewissern Sie sich, dass sich keine Haare vor dem Sensor befinden. Reinigen Sie die Haut mit einem trockenen Tuch und warten Sie 5 Minuten, bevor Sie eine Messung durchführen. Der Patient hat sich in einem kalten Raum aufgehalten. Warten Sie, bis der Patient wärmer ist, bevor Sie eine Messung durchführen.
  • Seite 34: Betriebs- Und Aufbewahrungsbedingunge

    Betriebs- und Aufbewahrungsbedingunge Betriebsbedingungen (Umgebungstemperatur / Luftfeuchtigkeit): 10°C › -40°C (50°F › 104°F) / RH <= 95% Aufbewahrungsbedingungen (Temperatur / Luftfeuchtigkeit / Luftdruck): -25°C › 55°C (-13°F › 131°F) / RH <= 95% Spezifikationen und technische Daten Produktbeschreibung: Infrarot-Schläfenthermometer Modell: SCT01 Sensor: Thermopile Temperaturanzeige: 3-stellig (°C) und 4-stellig (°F) Auflösung: 0,1 °C/0,1 °F...
  • Seite 35: Fcc-Erklärung Zu Strahlungshöchstwerten

    Geräte und Systeme. EUROPA – EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Withings erklärt hiermit, dass das Gerät Withings Thermo mit den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien und Verordnungen übereinstimmt. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: withings.com/compliance Erklärung zu den Bestimmungen der Federal Communications Commission (FCC) : Modell SCT01 FCC-Identifikationsnummer: XNASCT01 Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Seite 36: Erklärung Zu Strahlungshöchstwerten

    Betrieb genommen werden. | Medizinische elektrische Geräte können durch tragbare und mobile HF-Geräte beein- trächtigt werden. Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Emissionen Das Withings Thermo ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer von Withings Thermo sollten daher auf die entsprechende Umgebung achten. Emissionsprüfung Compliance Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 37 Richtlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das Withings Thermo ist für die Verwendung in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Kunden bzw. Nutzer von Withings Thermo sollten daher auf die entsprechende Umgebung achten. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Compliance-Niveau Elektromagnetische Umgebung – Richtlinien Leitungsgeführte...
  • Seite 38: Aaa Batterien Und Entsorgung

    - Ersetzen Sie beide AAA Alkalibatterien gleichzeitig. Ersetzen der AAA Alkalibatterien Wird das Symbol für einen niedrigen Batteriestand in der Withings-App angezeigt, tauschen Sie alle zwei AAA Alkalibatterien gleichzeit- ig aus. 1. Nehmen Sie die Abdeckung des Batteriefachs auf der Rückseite des Thermometers ab.
  • Seite 39: Entsorgung

    Marke Withings (nachfolgend „Withings-Produkt“ genannt) im Falle von Material- und Verarbeitungsfehlern, die bei zweckmäßigem Ge- brauch gemäß der von Withings veröffentlichten Bedienungsanleitung innerhalb eines Zeitraums von ZWEI (2) JAHREN ab dem Datum des ursprünglichen Kaufbelegs des Erstnutzers (nachfolgend „Gewährleistungsfrist“ genannt) auftreten.
  • Seite 40: Sicherheit

    Sicherheit Beschreibung der Gerätesymbole Withings empfiehlt Ihnen, Ihrem Telefon einen Passcode (persönliche Identifika- Das Withings Thermo erfüllt die Bitte lesen Sie vor der Ver- tionsnummer [PIN]), eine Gesichts-ID oder wesentlichen Anforderungen der wendung diese Anleitung eine Touch-ID (Fingerabdruck) hinzuzufü- Richtlinie 93/42/EWG gen, um eine zusätzliche Sicherheitsebene...

Inhaltsverzeichnis