Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

[DE] Bedienungsanleitung
[EN] Operating instructions
[NL] Gebruiksaanwijzing
[FR] Mode d'emploi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carbon Heater CHA 230V 100-300W

  • Seite 1 [DE] Bedienungsanleitung [EN] Operating instructions [NL] Gebruiksaanwijzing [FR] Mode d‘emploi...
  • Seite 2 Heating element to thermostat connector device Page 3 Important information Page 5 - 6 Assembly Information Page 6 Thermostat operating instructions | CHA 230V 100-300W Page 11 Thermostat operating instructions | CHD 230V 100-300W Page 11 - 12 Manufacturer information Page 16...
  • Seite 3 [DE] Übersicht Wasserbett mit Heizung [EN] Waterbed with heating overview   Thermostat (CHA o. CHD 230V 100-300W) Thermostat (CHA or CHD 230V 100-300W)       Heizelement | Steuerkabel | Netzkabel mit Stecker Heating element | Control cable | Power cord and ...
  • Seite 4 Heizelements darf unter der Schaumisolierung der Seiten oder unter der Teilung der Wasserbettenmatratzen (bei z. B. Dualsystem) liegen. Die Inbetriebnahme des Heizelementes darf nur mit dem mitgelieferten Thermostat Typ: CHA 230V 100-300W oder CHD 230V 100-300W erfolgen. Das Heizelement darf nicht direkt an das Stromnetz angeschlossen werden.
  • Seite 5 Netzfreischalter der Eltako GmbH mit der Typen-Bezeichnung FR12 (oder vergleichbar). [EN] Important information Waterbed heating type: CHA 230V 100-300W, CHD 230V 100-300W Approved heating elements type: CH 230V 100W, CH 230V 240W, CH 230V 265W, CH 230V 300W, BC 230V 200W IMPORTANT! Please read the instructions carefully before turning the heating system on.
  • Seite 6 (e.g., in the event of a dual system). The heating element may only be turned on using the thermostat supplied with the appliance of type: CHA 230V 100-300W or CHD 230V 100-300W.
  • Seite 7 Geen enkel deel van het verwarmingselement mag onder de schuimisolatie van de zijkanten of onder de verdeling van de waterbedmatrassen (bijv. bij een duaal systeem) liggen. De inbedrijfstelling van het verwarmingselement mag alleen met de meegeleverde thermostaat type: CHA 230V 100-300W of CHD 230V 100-300W worden uitgevoerd.
  • Seite 8 Eltako GmbH met de typeaanduiding FR12 (of vergelijkbaar). [FR] Remarques importantes Type du chauffage pour lit à eau : CHA 230V 100-300W, CHD 230V 100-300W Type d‘éléments chauffants autorisés : CH 230V 100W, CH 230V 240W, CH 230V 265W, CH 230V 300W, BC 230V 200W ATTENTION §...
  • Seite 9 Le raccordement du système chauffant est à effectuer à un réseau à courant alternatif de 230 volts. Le matelas à eau doit avoir une dimension minimale de 80 cm x 170 cm et une hauteur minimale de 10 cm. Le système chauffant est uniquement à utiliser pour réchauffer les lits remplis d‘eau. Lors du remplissage ou de la vidange du matelas à...
  • Seite 10 [DE] Bedienungsanleitung CHA 230V 100-300W Zeitschaltuhr: Einschaltzeit der Heizung (Heizung an) mit Grundstellung 00:00 Uhr bei erster Inbetriebnahme Die Temperatur kann durch Drücken der Kindersicherung und drehen der Drehscheibe (Abbildung B3) frei Zum Einstellen der Einschaltzeit die Taste eingestellt werden.
  • Seite 11 [EN] Operating instructions CHA 230V 100-300W Serviceinformationen Wecksignal: Weckwiederholung oder The temperature can be freely adjusted by pressing the Ausschalten des Wecksignals child safety lock and rotating the wheel (Figure B3). Zur eingestellten Weckzeit ertönt ein Doppelpiepton mit ansteigender Lautstärke und die Anzeige springt auf die Uhrzeit.
  • Seite 12 Service information Timer: The default power on time for the heater during startup is set to 00:00. Alarm setting: Snooze function or turning alarm off. To adjust the power on time, press the < Key > button for at least 2 seconds, at the same time At the set time, the alarm will sound a double- pressing the <...
  • Seite 13 [NL] Gebruiksaanwijzing CHA 230V 100-300W Timer: Inschakeltijd de verwarming (verwarming aan) met uitgangspositie 00.00 uur tijdens de eerste ingebruikname Door indrukken van het kinderslot en draaien van de draaischijf (afbeelding B3) kan de temperatuur vrij Voor het instellen van de inschakeltijd, drukt u worden ingesteld.
  • Seite 14 [FR] Mode d‘emploi CHA 230V 100-300W Service-informatie Alarmsignaal: alarmherhaling of uitschakelen La température peut être librement réglée en appuyant van het alarmsignaal sur la sécurité enfants et en tournant le disque rotatif (figure B3). Op de ingestelde alarmtijd wordt een dubbele pieptoon weergegeven met toenemend volume en de display springt op de tijd.
  • Seite 15 Informations de service Minuterie : temps de mise en service du chauffage (chauffage allumé) avec la position Sonnerie : rappel du réveil ou mise hors service de base 00:00 lors de la première mise en de la sonnerie service Un signal sonore double est émis à l‘heure de Pour régler le temps de mise en service, veuil lez appuyer sur réveil réglée, son volume est progressif et la touche...
  • Seite 16: Nachkauf-Rabatt

    10 % sur le prix de votre pièce de rechange ou système de chauffage Carbon Heater® de la part votre revendeur participant*.

Diese Anleitung auch für:

Chd 230v 100-300w