Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 93

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Serial 1 MTN Serie

  • Seite 3 IoT device that uses cellular communications to receive and nickel oxide, and nickel, which are known to the State of transmit data to Serial 1 and its service providers, including California to cause cancer and birth defects or other reproductive information about the bike, its location, and use of the bike.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    UNBOXING ................ 7 WARRANTY & RETURNS ..........28 ASSEMBLY ................ 8 DECLARATION OF CONFORMITY ......... 28 FIT ..................13 SERIAL 1 TRADEMARK INFORMATION ......28 CHARGING THE BATTERY ..........17 PATENTS ................. 28 USB POWER ..............18 COPYRIGHT ..............28 DRIVETRAIN ..............
  • Seite 5: Your Owner's Manual

    Enjoy Every Ride about the given subject. NOTE From the whole Serial 1 crew, we thank Safety Symbols you for embarking on your next riding Read this manual in its entirety before your journey with us! When enjoying your Serial The following graphic symbols indicate first ride.
  • Seite 6: Safe Operation

    General Safety Explosive material hazard. WARNING Local Safety Regulations Hot surface hazard. Your Serial 1 eBicycle conforms to all safety standards and regulations effective on the date of manufacture. Prohibition Symbols eBicycles are different than bicycles. They operate and handle differently.
  • Seite 7: Battery Safety

    may be subject to upsetting forces such Safe Operation Battery Safety as wind blasts from passing vehicles, Before operating your new eBicycle, it is WARNING holes in the pavement, rough road your responsibility to read and follow the surfaces, rider control error, etc. These operating and maintenance instructions in forces may influence the handling this manual and follow these rules for your...
  • Seite 8 Use only the lithium-ion battery and reduced, resulting in increased braking properly mounted. Poor visibility of charger specified by the manufacturer. distances. Failure to use care when rider to motorists can result in death or braking, accelerating, or turning on wet Charge the battery within operating serious injury.
  • Seite 9: Use Conditions

    WARNING Serial 1 owner’s manual SWITCH/MTN comes with a dropper eBicycle frame (assembled) seatpost already installed Battery Serial 1 eBicycles are designed to perform under specific use conditions. Fork Operating the eBicycle under Handlebars conditions outside of or beyond the...
  • Seite 10: Specifications

    Small Parts Box Pedals Sidestand Torque tool Schrader-valve extender Associated fasteners NOTE Multi-tool Battery charger and adapter The preceding images are representational illustrations only. The actual components provided may differ slightly. SPECIFICATIONS Keys NOTE Specifications in this publication may not match those of official certification in some Reflectors (front/rear, EU spoke, and markets due to timing of publication...
  • Seite 11: Unboxing

    Lift the outer box and set aside Serial 1 reserves the right to change UNBOXING specifications, equipment, or designs at any time without notice and without Preparation incurring obligation. You will need adequate room to move NOTE around the box. We recommend at least 8 x 4 ft [2 x 1 m] of space.
  • Seite 12: Assembly

    Remove top tray, front wheel box, Lift front of bike to remove tray from a qualified service provider or contact us at small parts box, and front box (if under front axle www.Serial1.com. applicable) and set aside Assembly Steps Remove the battery Check the contents of the small parts box according to the IN THE BOX section of this manual...
  • Seite 13 Pull the two perforated edges of the Align handlebars with fork Install front wheel tray down Depending on the size of the Remove front axle. The front edge will remove bike, it may have been delivered SWITCH/MTN is equipped with a completely, while the rear will with the fork turned away from quick-release front fork axle.
  • Seite 14 Remove plastic spacer from Align and insert axle through fork 10. Install sidestand brake caliper. Avoid applying and wheel brakes without a wheel installed SWITCH/MTN is equipped with a quick-release axle that does not require torquing Remove any remaining ties between eBicycle and packaging Lift bike, remove tray, and roll bike out of box...
  • Seite 15 11. Install pedals Tighten using multi-tool. Finalize Wrap inner sleeve around tightening with a pedal wrench handlebar to the right of the right The end of each pedal is marked (not supplied) to 35Nm brake handle with either an “L” or “R”, indicating the side of the bike as seen by the rider when seated on the bike.
  • Seite 16 13. Install post reflectors 14. Install spoke reflectors (Method 1) 15. Install spoke reflectors (Method 2) Wrap the front post reflector Fit the circular center of the Wrap a plastic clamp around a (white) around the handlebar to reflector around a spoke spoke the right of the headlamp.
  • Seite 17: Torque Specifications

    [2.41 – 3.44 Bar] Front Suspension component manufacturer, consult with 121 – 143 lb 50 – 60 PSI Serial 1 or the component’s customer [55 – 65 kg] [3.44 – 4.13 Bar] SWITCH/MTN is equipped with a front service representatives for clarification.
  • Seite 18: Saddle Position

    The saddle can be adjusted in three NOTE directions: Bikes that are ridden without properly Up and down adjusting the fork pressure may void their warranty. Front and back Standover Height Saddle angle Standover height is the basic element of Adjust your saddle position without eBicycle fit.
  • Seite 19 Saddle Height with your left thumb inwards with some pressure while simultaneously lifting yourself slightly off the saddle until you reach the desired height. Release the lever. Dropper Seatpost To compress the seatpost and saddle down, push the lever with your left thumb The SWITCH/MTN is equipped with a and apply pressure with your body weight dropper seatpost.
  • Seite 20: Handlebar Height

    Seatpost Insertion Position Loosen the seatpost clamp screw Tighten the seatpost clamp screw to 6 using the multi-tool. Nm using torque tool Ideally, the dropper seatpost is fully extended at the tallest height you would ever want your saddle to be. When you have determined this extension point, we recommend adjusting the assembled position of the dropper seatpost collar.
  • Seite 21: Charging The Battery

    Always unplug a battery after it has Check that the charger plug and the CHARGING THE BATTERY port are free from dirt and debris. completed its charging cycle. WARNING Insert the charger plug into the Installed in eBicycle charging port. Locate the charging port on the lower left-hand side of the motor cover.
  • Seite 22: Usb Power

    Connect the battery adapter cord to The LED indicator on the battery NOTE the main charger cord. charger will turn solid green when the The handlebar display cannot be turned on battery is fully charged. Once fully while the battery is charging. charged, disconnect the charger from the battery and the outlet.
  • Seite 23: Drivetrain

    battery is not installed or is depleted the handlebar. It is designed to be easily Chain Drive USB plug will not provide power. accessible using just your right thumb. The drive motor is connected to the rear Changing gears helps to keep your pedal wheel assembly with a chain drive.
  • Seite 24: Display

    To shift inboard, while pedaling, push the Outboard Shift To shift outboard, while pedaling, push the larger, closer lever under the right smaller, further lever under the right handlebar inwards until you feel and/or handlebar inwards until you feel and/or hear a click, then release.
  • Seite 25: "Remote" Display

    1 second before releasing. the battery. headlamp on/off status. Tour Mode RIDE MODES Serial 1 eBicycles by default have 4 selectable Ride Modes, a Walk Assist, and an Off Mode. The current selectable ride mode will be indicated on the display (LED indicator).
  • Seite 26: Sport Mode

    display will still be active if the battery has Sport Mode Walk Assist charge. LIGHTING Your eBicycle features integrated lighting for safety and convenience. The LED front headtube badge lighting (“Signature Light”) and the rear Best used when you want pronounced A push-button “walk-assist”...
  • Seite 27: Weight Limits

    The battery is designed only to work with a Table 5: Maximum Weight Limits CAUTION Serial 1 eBicycle. Use of the battery for any other purpose will void the warranty and Rider and Total Max can cause harm to property and people.
  • Seite 28: Brake Maintenance

    Batteries are water-resistant for normal climate, humidity, riding frequency Your Serial 1 eBicycle is equipped with storage and riding conditions but are not to etc. Follow the lubricant manufacturers hydraulic disc brakes. Hydraulic brakes are be fully submerged.
  • Seite 29 which could result in death or serious may restrict the transport of separate Li-Ion Cleaning injury. batteries in some places. The restrictions Wipe the external surfaces of your eBicycle apply to most airlines and some trucking If your hydraulic disc brakes require with a damp cloth.
  • Seite 30 CAUTION Regular Service Intervals Service must be performed at specified intervals to keep your eBicycle operating at peak performance. As with all mechanical components subjected to wear and stresses, fatigue NOTE will occur. If the design life of a Perform maintenance more frequently component has been exceeded, it may in severe riding conditions such as suddenly fail, possibly causing injury or...
  • Seite 31 Table 7: Minimum Service Intervals Each Each ride ride Rec. Service Rec. Service Each (repeated at (repeated at 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi ride Rec. Service every interval) every interval) 0 mi 0 mi [400 [2400 [4800...
  • Seite 32: Privacy Policy

    PRIVACY POLICY DECLARATION OF PATENTS CONFORMITY CAUTION Serial 1 products are covered by one or more United States and international Our Serial 1 eBicycles and all language patents or pending patent applications. translations of our owner’s manual comply with and meet the requirements laid out in COPYRIGHT the following standards.
  • Seite 33 IoT, které využívá mobilní komunikaci k příjmu a že způsobují rakovinu a vrozené vady nebo jiné poškození přenosu dat do Serial 1 a jeho poskytovatelům služeb, včetně reprodukce. Další informace naleznete na adrese informací. o kole, jeho umístění a použití kola. Další informace www.P65Warnings.ca.gov.
  • Seite 34 OSVĚTLENÍ ................22 BRZDY ..................22 OBSAH HMOTNOSTNÍ LIMITY ............23 ÚDRŽBA A SERVIS ..............23 NÁVOD K OBSLUZE ..............1 ZÁSADY OCHRANY OSOBNÍCH ÚDAJŮ ......28 BEZPEČNOSTNÍ DEFINICE ............. 1 ZÁRUKA A VRÁCENÍ .............. 28 BEZPEČNÝ PROVOZ ............... 2 PROHLÁŠENÍ...
  • Seite 35: Návod K Obsluze

    Bezpečnostní symboly vlivem alkoholu nebo drog. Poznejte své elektrokola, obraťte se na společnost Serial elektrokolo Serial 1 a přečtěte si návod k Následující grafické symboly označují obsluze od začátku až do konce, abyste potenciální bezpečnostní rizika a mu porozuměli.
  • Seite 36: Bezpečný Provoz

    BEZPEČNÝ PROVOZ Obecná bezpečnost Místní bezpečnostní předpisy Zákazové symboly VAROVÁNÍ Vaše elektrokolo Serial 1 vyhovuje všem Kruh s čárou představuje zákazový bezpečnostním normám a předpisům symbol, který označuje situaci, které je platným v den výroby. třeba se vyhnout, která by jinak mohla vést Elektrokola jsou jiná...
  • Seite 37 Při jízdě na elektrokole vždy používejte VAROVÁNÍ chodníku, nerovný povrch vozovky, cyklistickou přilbu, která odpovídá chyba řízení na straně jezdce atd. Tyto síly mohou ovlivnit jízdní vlastnosti schváleným bezpečnostním normám. vašeho elektrokola. Pokud k tomu Části těla a jiné předměty udržujte v dojde, snižte rychlost a v klidu přiveďte Náraz do předmětu, jako je obrubník bezpečné...
  • Seite 38 Používejte pouze lithium-iontovou baterii a následek prodloužení brzdné dráhy. Bezpečnost baterie nabíječku určenou výrobcem. Nabíjejte Nedodržení opatrnosti při brzdění, VAROVÁNÍ zrychlování nebo zatáčení na mokré baterii v rozsahu provozních teplot 0° až 45 °C. Pokud baterii nepoužíváte déle než vozovce může způsobit ztrátu kontroly jeden měsíc, před použitím ji nabijte.
  • Seite 39: Podmínky Použití

    že dodržujete Rám elektrokola (smontovaný) všechny místní zákony o noční jízdě, a dodržujte tato další opatření: Baterie Elektrokola Serial 1 jsou navržena tak, Vidlice Noste světle zbarvené reflexní aby fungovala za konkrétních podmínek oblečení a doplňky, jako je reflexní...
  • Seite 40 Přední kolo Krabice s malými díly Pedály Momentový klíč Víceúčelový nástroj Nabíječka baterií a adaptér Sedlo/sedlovka Elektrokola SWITCH/MTN jsou dodávána s již nainstalovanou teleskopickou sedlovkou Klíče Odrazky (přední/zadní, podle požadavků EU a podle požadavků Zvonek USA jsou zobrazeny níže)
  • Seite 41: Specifikace

    Boční stojánek Společnost Serial 1 si vyhrazuje právo VYBALENÍ Z KRABICE kdykoli bez upozornění a bez závazků změnit specifikace, vybavení nebo design. Příprava POZNÁMKA Pro manipulaci s krabicí budete potřebovat Prodlužovač ventilů Schrader dostatečný prostor. Doporučujeme prostor Hladina akustického tlaku A v uších jezdce Dodatečný...
  • Seite 42: Montáž

    Postup montáže Vyjměte baterii Zkontrolujte obsah krabice s malými Vyjměte návod k obsluze a celý si ho díly podle části CO JE V KRABICI přečtěte Zkontrolujte všechny hlavní MONTÁŽ komponenty podle části CO JE V POZNÁMKA KRABICI Odstraňte pěnu a odstřihněte a Elektrokolo jsme navrhli tak, aby mohlo být zlikvidujte všechny stahovací...
  • Seite 43 Zvedněte přední část kola a vyjměte Podstavec zasuňte do středových zářezů ve spodní krabici a kolo podstavec pod přední nápravou položte na podstavec Pokud je podstavec správně nasazen, černá šipka na podstavci směřuje k přednímu kolu Podle oka srovnejte řídítka s vidlicí.
  • Seite 44 Sklopte přední konec podstavce Zvedněte kolo, vyjměte podstavec, spodní krabice vysuňte kolo z krabice Vložte brzdový kotouč do třmenu Odstraňte plastovou podložku z brzdového třmenu. Vyhněte se stisknutí brzd, dokud není Vyrovnejte a zasuňte nápravu namontováno kolo přes vidlici a kolo Elektrokola SWITCH/MTN jsou vybavena rychloupínací...
  • Seite 45 Namontujte boční stojan 10. Namontujte pedály Konec každého pedálu je označen buď „L“ nebo „R“, což označuje stranu kola z pohledu jezdce, když sedí na kole. Levý pedál má na hřídeli 3 čáry. Hřídel pravého pedálu je hladká. Levý pedál má zpětný závit nebo levý...
  • Seite 46 Omotejte vnitřní objímku kolem 12. Namontujte odrazky s držákem 13. Namontujte odrazky na paprsky kola řídítek vpravo od pravé brzdové (metoda 1) Nasaďte přední odrazku (bílou) páčky na řídítka vpravo od světla. Upevněte kruhový střed Utáhněte šroub pomocí reflektoru kolem paprsku víceúčelového nástroje.
  • Seite 47: Správný Výběr Kola Anastavení

    ⬡ horní šrouby poskytnutými výrobcem součásti se Představec 4 mm V případě potřeby, obraťte na společnost Serial 1 nebo 6 Nm ⬡ na řídítka pro servis zástupce zákaznického servisu výrobce Sedlová 5 mm V případě...
  • Seite 48 Tabulka 4: Tlaky vidlic POZNÁMKA Přední tlumič pérování Na jízdní kola, která jsou provozována bez SWITCH/MTN je vybaven přední Hmotnost Tlak vidlice správného nastavení přítlaku vidlice, může jezdce odpruženou vidlicí, která je dodávána s dojít ke ztrátě záruky. nastavením nízkého tlaku pro usnadnění <...
  • Seite 49 Sedlo lze nastavit ve třech směrech: Posaďte se na kolo a pedály / kliky náročných úseků silnice nebo stezek, aby nasměrujte kolmo k zemi. Jednu nohu jezdec získal větší kontrolu a bezpečnost Nahoru a dolů byste měli mít zcela nataženou a snížením jeho těžiště.
  • Seite 50 Chcete-li vysunout sedlovku a sedlo Poloha zasunutí sedlovky Posuňte celou sedlovku nahoru nebo nahoru, mírně zatlačte páčku pod levým dolů do bodu, kde se sedlo nachází v V ideálním případě je sedlovka plně řidítkem levým palcem směrem dovnitř a nejvyšší poloze, ve které byste s ním vysunutá...
  • Seite 51: Nabíjení Baterie

    nabití baterie během nabíjení. Odpojte Zapojte nabíječku do zásuvky. Výška řídítek nabíječku, když stavové kontrolky indikují, Ujistěte se, že na zástrčce a portu Elektrokolo je vybaveno „bezzávitovým“ že je baterie plně nabitá. nabíječky nejsou žádné nečistoty. představcem a není výškově nastavitelné. Zasuňte zástrčku nabíječky do Po dokončení...
  • Seite 52: Zdroj Usb

    POZNÁMKA ZDROJ USB Během nabíjení baterie není možné Elektrokolo Modelový /MTN je dodáváno s zapnout displej na řídítkách. USB-C adaptérem namontovaným přímo pod čelovkou. Nabíjení vně rámu Vyjměte baterii z rámu. Zapojte nabíječku do zásuvky. Zasuňte kabel adaptéru do nabíjecího portu na baterii.
  • Seite 53: Hnací Ústrojí

    ovládání kola a zároveň umožňuje efektivní Podřazení a individuální ovládání řazení. HNACÍ ÚSTROJÍ Hnací motor Hnací motor je namontován uprostřed a je umístěn v blízkosti sestavy kliky pedálu. ŘAZENÍ Elektronický senzor točivého momentu automaticky rozpoznává tlak, kterým 12-rychlostí jezdec působí na pedály, a okamžitě poskytuje přiměřené...
  • Seite 54: Displej

    Chcete-li podřadit, při šlapání zatlačte větší Přeřazení Chcete-li přeřadit, při šlapání zatlačte páčku (která je blíže) pod pravým řídítkem menší páčku (která je dále) pod pravým směrem dovnitř, dokud neucítíte a/nebo řídítkem směrem dovnitř, dokud neucítíte neuslyšíte cvaknutí, poté ji uvolněte. Tím a/nebo neuslyšíte cvaknutí, a poté...
  • Seite 55: Jízdní Režimy

    1 sekundy. JÍZDNÍ REŽIMY Režim Tour Elektrokola společnosti Serial 1 mají ve výchozím nastavení 4 volitelné jízdní režimy, Walk Assist a režim Off. Aktuální volitelný jízdní režim bude zobrazen na displeji (LED indikátoru).
  • Seite 56: Režim Boost

    kombinaci asistence a úspory baterie za situaci, kdy byste mohli vyžadovat trvalou asistenci. Pokud je však baterie nabitá, smíšených jízdních podmínek. posílenou asistenci. osvětlení a displej budou stále zapnuté. Režim Sport Walk Assist OSVĚTLENÍ Vaše elektrokolo má integrované osvětlení pro vaši bezpečnost a pohodlí. Přední...
  • Seite 57: Hmotnostní Limity

    Údržba baterie hmotnost jezdce maximální a zavazadla hmotnost Baterie je určena pouze pro provoz s elektrokolem Serial 1. Používání baterie k 220 lb 280 lb jiným účelům vede ke ztrátě záruky a může [100 kg] [128 kg] Díly důležité pro bezpečnost vyměňujte vést ke škodám na majetku a zranění...
  • Seite 58 Serial Údržba brzd Dodržujte doporučení výrobce maziva ohledně množství a způsobu aplikace Vaše elektrokolo Serial 1 je vybaveno Baterie jsou voděodolné pro běžné maziva. Nadměrné mazání může hydraulickými kotoučovými brzdami. skladování a jízdní podmínky, ale nesmí...
  • Seite 59 VAROVÁNÍ Vždy dodržujte místní zákony o přepravě Čisticí elektrokola. Vnější povrch elektrokola otřete vlhkým Protože Li-Ion baterie této velikosti a hadříkem. výkonu jsou při přepravě považovány za Brzdy jsou důležitým bezpečnostním UPOZORNĚNÍ „nebezpečné zboží třídy 9“, mohou prvkem. Nesprávně opravené brzdy předpisy na některých místech omezit mohou nepříznivě...
  • Seite 60 UPOZORNĚNÍ POZNÁMKA Údržbu provádějte častěji v náročných jízdních podmínkách, jako jsou extrémní teploty, prašné prostředí, drsné silnice, Stejně jako u všech mechanických dlouhé skladování, krátké jízdy nebo velký součástí vystavených opotřebení a provoz typu stop & go. namáhání dojde k jejich opotřebení. Kontrolu napnutí...
  • Seite 61 Tabulka 7: Minimální servisní intervaly Každá Každá Doporučený Doporučený jízda mě. mě. mě. jízda mě. mě. mě. servis servis Každá (Opakovaný v (Opakovaný v Doporučený 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi jízda mě. mě. mě.
  • Seite 62: Zásady Ochrany Osobních Údajů

    ZÁSADY OCHRANY PROHLÁŠENÍ O SHODĚ PATENTY OSOBNÍCH ÚDAJŮ Naše elektrokola Serial 1 a všechny Na produkty Serial 1 se vztahuje jeden jazykové překlady našeho návodu k nebo více amerických a mezinárodních UPOZORNĚNÍ obsluze splňují požadavky stanovené v patentů nebo nevyřízených patentových následujících standardech.
  • Seite 63 Serial 1 og dets tjenesteudbydere, inklusive information om skade. For mere information, gå til www.P65Warnings.ca.gov. cyklen, dens placering og brug af cyklen. Gå til https://serial1.com/privacy-notice/...
  • Seite 64 SIKKERHEDSDEFINITIONER ..........1 GARANTI OG RETURNERING ..........28 SIKKER BRUG ................2 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ......... 28 I KASSEN .................. 5 SERIAL 1 OPLYSNINGER VEDRØRENDE VAREMÆRKE ... 28 SPECIFIKATIONER ..............7 PATENTER ................28 UDTAGNING AF KASSEN ............7 COPYRIGHT ................28 MONTAGE ................
  • Seite 65: Din Brugsvejledning

    Henviser til yderligere vigtige oplysninger Nyd hver tur BEMÆRK om et bestemt emne. Fra alle os hos Serial 1, takker vi dig for at Læs denne vejledning helt igennem inden Sikkerhedssymboler du vil cykle din næste tur sammen med os! din første tur.
  • Seite 66: Sikker Brug

    Varm overflade. Lokale sikkerhedsregler Elcykler er forskellige fra almindelige Forbudssymboler Din Serial 1 elcykel overholder alle cykler. De skal håndteres anderledes. sikkerhedsstandarder og regler der er Utrænet eller forkert brug kan føre til at En cirkel med en linje igennem er et gældende på...
  • Seite 67 begge hænder på styret når man cykler. Sikker brug Batterisikkerhed Ethvert tohjulet køretøj kan blive udsat Inden du bruger din nye elcykel er det dit ADVARSEL for forstyrrende påvirkninger, såsom ansvar at læse brugsvejledningen og vindstød fra forbipasserende køretøjer, vedligeholdelsesinstruktionerne og følge huller i fortovet, ru vejbelægning, reglerne for din personlige sikkerhed.
  • Seite 68 Brug kun det lithium batteri og oplader der ADVARSEL Cykling under våde vejrforhold er angivet af producenten. Oplad batteriet i ADVARSEL et lokale der er inden for temperaturer på 32° til 113° F [0° ti 45° C]. Oplad batteriet inden brug hvis det ikke har været brugt i Den amerikanske kommission for mere end en måned.
  • Seite 69: I Kassen

    Din elcykel kasse har det følgende indhold: disse ekstra forholdsregler: Serial 1 brugsvejledning Serial 1 elcykler er designet til brug Brug reflekterende tøj og tilbehør i lyse elcykel stel (samlet) under bestemte forhold. Brug af farver, for eksempel en reflekterende elcyklen uden for disse forhold kan føre...
  • Seite 70 Sadel Multi-værktøj Oplader og adapter SWITCH/MTN leveres med en pipettespids allerede installeret Nøgler Reflekser (for/bag, EU eger og US eger vist) Klokke Æske med små dele Stramningsværktøj Støtteben Pedaler Schrader-ventilforlænger Ekstra fastgørelseselementer...
  • Seite 71: Specifikationer

    UDTAGNING AF KASSEN www.Serial1.com. Serial 1 forbeholder retten til at ændre Forberedelse specifikationer, udstry eller design på et Du skal have nok plads til at flytte rundt hvilket som helst tidspunkt og uden at gøre med kassen.
  • Seite 72: Montage

    Tag brugsvejledningen ud og læs den Tjek indholdet i kassen med smådele i Montagetrin grundigt henhold til afsnittet I KASSEN i denne Fjern batteriet vejledning Tjek at alle komponenter er der i henhold til afsnittet I KASSEN i denne MONTAGE vejledning BEMÆRK Fjern skum og sæt dem til side og...
  • Seite 73 Løft den forreste del af cyklen for at Installer bakken i midterste hak i den nederste kasse, og hvil cyklen, hævet, fjerne bakken under forakslen på bakken Den sorte stemplede pil på bakken peger mod forhjulet, når den er installeret korrekt Ved øjet, sæt styret på...
  • Seite 74 Installer forhjulet SWITCH/MTN er udstyret med en quick-release aksel, der ikke Fjern forakslen kræver noget moment SWITCH/MTN er udstyret med Fjern resterende kabelbindere mellem en quick release forgaffelaksel. ecyklen og indpakningen Se gaffelproducentens Løft cyklen, fjern bakken og rul cyklen betjeningsmetoder eller se ud af kassen www.Serial1.com for flere...
  • Seite 75 Monter støtteben 10. Monter pedaler med en pedalnøgle (medfølger ikke) til 35 Nm. Enden af hver pedal er markeret med enten et "L" eller "R", som angiver den side af cyklen, som den ses af cykelrytteren, når den sidder på cyklen. Den venstre pedal har 3 streger på...
  • Seite 76 Sæt det indre ærme rundt om 12. Monter reflekser 13. Monter eger-reflekser (Metode 1) styret til højre for det højre Sæt den forreste stel refleks Sæt det runde midterstykke af bremsehåndtag (hvid) rundt om styret til højre for refleksen rundt om et eger forlygten.
  • Seite 77: Tilpasning

    Rigtig størrelse er nødvendig for konflikt mellem denne vejledning og sikker og behagelig cykling oplysninger fra producenten, skal du Forhjulsophæng kontakte Serial 1 eller producentens kundeservice for at få yderligere SWITCH/MTN er udstyret med en affjedret oplysninger. forgaffel, der leveres med lavtryksindstilling Tabel 3: Stramningsværdier...
  • Seite 78 Tabel 4: Gaffeltryk Fremad og tilbage BEMÆRK Sadelvinkel Cykler, der køres uden korrekt justering af Rytterens vægt Gaffeltryk gaffeltrykket, kan annullere deres garanti. Juster din sadelposition uden at overskride < 121 lb 35 – 50 PSI de grænser, der er indstillet af højden på Standover højde [<...
  • Seite 79 Sid på din cykel og sæt pedalerne / sænkes, mens du kører ned eller navigerer For at forlænge sadelpinden og sadlen op, armene vinkelret til jorden. Dit ben på udfordrende vejstrækninger eller stier skal du skubbe håndtaget under det skal være strakt og dit knæ helt låst. for at forbedre rytterens kontrol og venstre styr med venstre tommelfinger Hvis det ikke er det, stig af cyklen og...
  • Seite 80: Opladning Af Batteriet

    Sadelindsættelsesposition Ideelt set er dropper-sadelpinden helt forlænget til den højeste højde, du ønsker, at din sadel skal have. Når du har bestemt dette forlængelsespunkt, anbefaler vi, at du justerer monteringspositionen for dråbespidskraven. Forlæng dropper-posten til det Flyt hele saddelpinden op eller ned til Højde på...
  • Seite 81 Din elcykel vil blive leveret med batteriet LED lampen på opladeren vil være installeret, med en opladning på mindre solidt grøn når batteriet er helt ladet end 30 %. Det anbefales at du oplader dit op. Når det er helt ladet op, fjern nye elcykel batteri helt inden din første tur stikket fra batteriet og stikkontakten.
  • Seite 82: Strømforsynelse Via Usb

    Placer batteriet på et tørt, godt ventileret sted i nærheden af opladeren. Tilslut batteri adapter ledningen til opladeren LED lampen på opladeren vil være solidt grøn når batteriet er helt ladet USB-stikket kan give strøm til en op. Når det er helt ladet op, fjern mobilenhed, såsom en mobiltelefon.
  • Seite 83: Kædetræk

    Indenbords skift KÆDETRÆK Drivmotor Drivmotoren er midtmonteret med placering nær pedalens arm. En elektronisk momentføler genkender automatisk det tryk, som rytteren anvender på pedalerne, og giver øjeblikkeligt en forholdsmæssig mængde elektrisk drevassistance. Kædetræk GEAR Drivmotoren er forbundet til 12-hastigheder baghjulsenheden med et kædetræk. Kædedrevet giver kraftfuld og kontrolleret SWITCH/MTN er udstyret med et to-grebs betjening af cyklen, samtidig med at den...
  • Seite 84: Skærm

    For at skifte indenbords, mens du træder i Udenbords skift For at skifte udenbords, mens du træder i pedalerne, skal du skubbe det nærmeste, pedalerne, skal du skubbe det mindre, større håndtag under det højre styr ind, yderligere håndtag under højre styr indad, indtil du mærker og/eller hører et klik, og indtil du mærker og/eller hører et klik, og slip derefter.
  • Seite 85: Cykeltilstande

    1 CYKELTILSTANDE Tour tilstand sekund, før du slipper den. Serial 1 elcykler har som standard 4 valgbare cykelmuligheder, en Walk Assist og en Slukket-tilstand. Den aktuelle valgbare cykelmulighed vises på displayet (LED-lampe). Bedst brugt når du ønsker et ensartet, men stadig gennemsigtigt niveau af elektrisk hjælp til den optimale blanding af hjælp og...
  • Seite 86: Lygter

    stadig være aktive, hvis batteriet er Sport tilstand Walk Assist (gangassistent) opladet. LYGTER Din elcykel har integrerede lygter for sikkerhed og bekvemmelighed. LED forlygten (“Signature Light”) og baglygten lyser hver gang elcyklen Bedst brugt når du vil have udtalt hjælp En trykknap "gangassistent"...
  • Seite 87: Vægtgrænser

    FORSIGTIG bagage maksimal Batteriet er kun designet til at fungere med maksimal vægt en Serial 1 elcykel. Brug af batteriet til vægt andre formål vil annullere garantien og kan 220 lb 280 lb forårsage skade på ejendom og personer. [100 kg]...
  • Seite 88 Bremsevedligeholdelse Hyppigheden af affedtning/smøring vil brand. Hvis du har mistanke om Din Serial 1 elcykel er udstyret med variere afhængigt af forskellige faktorer beskadigelse af dit batteri, skal du hydrauliske skivebremser. Hydrauliske såsom vejr, klima, luftfugtighed, straks kontakte Serial 1.
  • Seite 89: Transport

    Hvis dine hydrauliske skivebremser kræver eller rejse med din elcykel (med batteri Rengøring service (linieudluftning, justering eller installeret), skal du på forhånd tjekke lokale Tør de eksterne overflader af din elcykel af udskiftning kaliper), anbefaler vi at regler og kontakte flyselskabet eller med en fugtig klud.
  • Seite 90 FORSIGTIG BEMÆRK Udfør vedligeholdelse oftere hvis du cykler i ekstreme temperaturer, støvede forhold, ujævne veje, efter Alle mekaniske komponenter vil blive lange opbevaringsperioder eller tung slidt. Hvis en komponents designlevetid stop & start trafik. er overskredet, kan den pludselig Udfør stramningstjek efter hver 10 svigte, hvilket muligvis kan være årsag timers brug eller efter cykling på...
  • Seite 91 Tabel 7: Minimale service intervaller Hver Hver Anbefalet Anbefalet cykeltur må. må. må. cykeltur må. må. må. service service Hver (gentages ved (gentages ved 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi Anbefalet cykeltur må. må. må.
  • Seite 92: Fortrolighedspolitik

    FORTROLIGHEDSPOLITIK OVERENSSTEMMELSESERK PATENTER LÆRING FORSIGTIG Serial 1 produkter er dækket af et eller flere amerikanske og internationale Vores Serial 1 elcykler og alle patenter eller ventende patentansøgninger. sprogoversættelser af vores brugermanual overholder og opfylder kravene, der er COPYRIGHT fastsat i følgende standarder. Det her er Denne cykel bør kun bruges af ryttere, som...
  • Seite 93 Lithium-Nickel-Oxid und Nickel aussetzen, von denen dem das Mobilfunk verwendet, um Daten zu empfangen und an Staat Kalifornien bekannt ist, dass sie Krebs und Geburtsfehler Serial 1 und seine Dienstanbieter zu übertragen, einschließlich oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen. Weitere Informationen über das Fahrrad, seinen Standort und die Informationen finden Sie unter www.P65Warnings.ca.gov.
  • Seite 94 IHR BENUTZERHANDBUCH ............ 1 GARANTIE UND RÜCKGABE ..........30 SICHERHEITSDEFINITIONEN ..........1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..........30 SICHERERE BEDIENUNG ............2 HINWEISE ZUM WARENZEICHEN SERIAL 1 ....... 30 IN DER KISTE ................6 PATENTE ................30 SPEZIFIKATIONEN ..............7 COPYRIGHT ................30 AUSPACKEN ................
  • Seite 95: Ihr Benutzerhandbuch

    Verweist auf weitere wichtige eBicycle von Serial 1 vertraut und lesen Handbuch beschriebenen Funktionen. Informationen zum gegebenen Thema. und verstehen Sie das Benutzerhandbuch Wenden Sie sich an Serial 1, wenn Sie von Anfang bis Ende. Fragen zu den Funktionen Ihres eBicycle Sicherheitssymbole haben.
  • Seite 96: Sicherere Bedienung

    Ein Kreis mit einer Linie stellt ein Örtliche Sicherheitsvorschriften befolgen. Verbotssymbol dar, das auf eine zu Ihr eBicycle von Serial 1 entspricht allen vermeidende Situation hinweist, die zum Zeitpunkt der Herstellung geltenden andernfalls zu einer Gefahr, zu Sicherheitsstandards und Vorschriften.
  • Seite 97: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie niemals eine Person oder einen schweren oder tödlichen Verletzungen Allgemeine Sicherheitshinweise Gegenstand (einschließlich eines führen kann. WARNUNG Anhängers) oder lassen das eBicycle WARNUNG abschleppen. Sichere Bedienung eBicycles sind anders als Fahrräder. Sie Bevor Sie Ihr neues eBicycle in Betrieb Achten Sie stets streng auf funktionieren und verhalten sich nehmen, liegt es in Ihrer Verantwortung,...
  • Seite 98: Sicherheit Der Bremsen

    verursachen, der zu schweren oder WARNUNG Sicherheit der Bremsen tödlichen Verletzungen zur führen kann. WARNUNG Die Batterie darf nicht zerlegt, kurzgeschlossen oder auf andere Weise als für den vorgesehenen Zweck verwendet Aus einer beschädigten Batterie kann werden. Elektrolyt auslaufen. Kontakt mit Betätigen Sie die vordere und die Elektrolyt kann zu schweren Verätzungen Schließen Sie die Batterie nicht an das...
  • Seite 99: Sichtbarkeit Des Fahrers

    oder tödlichen Verletzungen zur führen ausgestattet sein müssen. Überprüfen Tragen Sie helle, reflektierende kann. Kleidung und Zubehör, wie z.B. eine Sie, dass die Reflektoren richtig reflektierende Weste, reflektierende montiert sind. Schlechte Sichtbarkeit Sichtbarkeit des Fahrers Arm- und Beinbänder, reflektierende des Fahrers für Autofahrer kann zu Streifen am Helm oder Blinklichter, die schweren oder tödlichen Verletzungen Das Fahren mit einem eBicycle bei Nacht...
  • Seite 100: Teile Und Zubehör

    WARNUNG IN DER KISTE Ihre eBicycle-Box wird mit folgendem Inhalt geliefert: Serial 1 eBicycles sind für den Einsatz Serial 1 Benutzerhandbuch unter bestimmten eBicycle-Rahmen (zusammengebaut) Nutzungsbedingungen konzipiert. Die Nutzung des eBicycles unter Batterie Bedingungen außerhalb der Gabel spezifizierten Nutzungsbedingungen Lenker...
  • Seite 101: Spezifikationen

    Pedale übereinstimmen. Kunden, die offiziell anerkannte regulatorische Spezifikationen für ihr eBicycle wünschen, sehen bitte die Seitenständer Zertifizierungsdokumente unter www.Serial1.com ein. Serial 1 behält sich vor, Spezifikationen, Ausrüstung oder Designs jederzeit ohne Schrader-Ventilverlängerung Vorankündigung und ohne Verpflichtung zu Verschiedene Befestigungsmittel ändern.
  • Seite 102: Auspacken

    HINWEIS AUSPACKEN Schritte beim Auspacken Der A-bewertete Emissions- Riemen abschneiden und entsorgen Vorbereitung Schalldruckpegel am Gehör des Fahrers Umkarton anheben und beiseite beträgt weniger als 70 dB(A). Sie benötigen ausreichend Platz, um sich stellen um die Kiste bewegen zu können. Wir Tabelle 1: Spezifizierte Reifen empfehlen mindestens 2 x 1 m [8 x 4 ft] Platz.
  • Seite 103: Zusammenbau

    Entnehmen Sie Schaumstoff und ZUSAMMENBAU Schritte beim Zusammenbau legen Sie sie beiseite, und schneiden Sie alle Verschlussbinder ab und Entnehmen Sie die Batterie HINWEIS entsorgen Sie sie. Wir haben Ihr eBicycle so konzipiert, dass Obere Ablage, Vorderradkasten, es sicher und mit hoher Qualität von einer Kleinteilekasten und ggf.
  • Seite 104 Heben Sie die Vorderseite des Die Vorderseite wird vollständig Gabel geliefert wurde. Lösen Sie Fahrrads an, um die Ablage unter der entfernt, während die Rückseite in diesem Fall mit dem Multitool Vorderachse zu entfernen befestigt bleibt die beiden 4-mm-Schrauben in der Lenkerklemmung.
  • Seite 105 Vorderrad einbauen die nicht angezogen werden muss Vorderachse entnehmen Entfernen Sie alle verbleibenden SWITCH/MTN ist mit einer Verbindungen zwischen eBicycle und Schnellspanner-Gabelachse Verpackung ausgestattet. Bitte beachten Sie Heben Sie das Fahrrad an, entfernen die Betriebsanleitung des Sie die Ablage und rollen Sie das Gabelherstellers oder Fahrrad aus der Kiste informieren Sie sich unter...
  • Seite 106 Seitenständer installieren 10. Pedale installieren Mit Mehrzweckwerkzeug festziehen. Ziehen Sie das Pedal mit einem Das Ende jedes Pedals ist entweder Pedalschlüssel (nicht mitgeliefert) mit einem „L“ oder „R“ mit 35 Nm fest gekennzeichnet, das die Seite des Fahrrads angibt, die der Fahrer vom Fahrrad aus gesehen hat, wenn er auf dem Fahrrad sitzt.
  • Seite 107 Wickeln Sie die Innenhülse 12. Säulen-Reflektoren anbringen rechts neben dem rechten Den vorderen Säulenreflektor Bremsgriff um den Lenker (weiß) rechts neben dem Scheinwerfer um den Lenker wickeln. Schraube mit dem Mehrzweckwerkzeug festziehen 13. Speichenreflektoren anbringen (Methode 1) Den kreisförmigen Mittelpunkt des Reflektors um eine Speiche Klingel um die Innenhülse legen...
  • Seite 108: Grösse

    Handbuch und den von einem zwischen den Bremsbelägen Komponentenhersteller bereitgestellten ausrichten Informationen wenden Sie sich zur Klärung an den Kundendienst von Serial 1 oder an den Kundendienst des Klemme am Ende eines GRÖSSE Komponentenherstellers. Reflektors anbringen Überprüfen Sie, dass Ihr eBicycle die Schrauben Sie die Teile richtige Größe hat.
  • Seite 109: Vordere Federung

    Tabelle 4: Gabeldrücke HINWEIS Vordere Federung Fahrräder, die ohne richtig eingestellten SWITCH/MTN ist mit einer vorderen Fahrergewicht Gabeldruck Gabeldruck gefahren werden, können ihre Federgabel ausgestattet, die mit einer < 121 lb 35 – 50 PSI Garantie erlöschen lassen. niedrigen Druckeinstellung geliefert wird, [<...
  • Seite 110: Absenkbare Sattelstütze

    Der Sattel kann in drei Richtungen eingestellt werden: Nach oben und nach unten Nach vorne und nach hinten Sattel-Winkel Stellen Sie Ihre Sattelposition ein, ohne die Grenzen zu überschreiten, die durch die Höhe des Oberteils des Sattelrohrs und die Markierung „Mindesteinlauf“ oder „maximale Auslenkung“...
  • Seite 111 Sattelhöhe linken Daumen mit etwas Druck nach Einsetzposition der Sattelstütze innen, während Sie sich gleichzeitig leicht Im Idealfall ist die Sattelstütze in der vom Sattel heben, bis Sie die gewünschte höchsten Höhe, die Sie sich für Ihren Höhe erreicht haben. Lösen Sie den Hebel. Sattel wünschen, vollständig ausgefahren.
  • Seite 112: Aufladen Der Batterie

    Bewegen Sie die gesamte Sattelstütze Die Batterie kann im oder außerhalb des Höhe des Lenkers nach oben oder unten, bis der Sattel eBicycle geladen werden. Während des die höchste Position erreicht hat, in Das eBicycle ist mit einem „gewindelosen“ Ladevorgangs zeigen die Batteriestatus- der Sie jemals mit ihm fahren würden.
  • Seite 113: Vom Ebicycle Entfernt

    Vom eBicycle entfernt Entnehmen Sie die Batterie aus dem eBicycle. Schließen Sie das Ladegerät an eine Die LED-Anzeige am Steckdose an. Batterieladegerät leuchtet grün, wenn die Batterie vollständig geladen ist. Überprüfen Sie, dass der Stecker des Wenn die Batterie vollständig Ladegeräts und die Ladeöffnung frei Legen Sie die Batterie in einen aufgeladen ist, trennen Sie das...
  • Seite 114: Usb-Stromanluss

    Wenn die Batterie vollständig leer ist, liefert der USB-Stecker keinen aufgeladen ist, trennen Sie das Strom. Ladegerät von der Batterie und der Steckdose. USB-STROMANLUSS eBikes des /MTN werden mit einem USB- C-Steckadapter geliefert, der direkt unter dem Scheinwerfer befestigt wird. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an.
  • Seite 115: Getriebeübersetzung

    verbunden. Der Kettentrieb sorgt für einen Das Wechseln der Gänge hilft Ihnen, Ihre Klicken spüren bzw. hören, und lassen kraftvollen und kontrollierten Betrieb des Trittfrequenz bei unterschiedlichen dann los. Dadurch wird die Kette auf dem Fahrrads und ermöglicht eine effektive und Fahrbedingungen konstant zu halten.
  • Seite 116: Anzeige

    Außenschaltung Um nach außen zu schalten, drücken Sie, wenn die batteriebetriebenen während Sie in die Pedale treten, den Komponenten verwendet werden. Es kleineren, weiteren Hebel unter dem funktioniert nicht ohne Batteriestrom, wird rechten Lenker nach innen, bis Sie ein aber nicht benötigt, um das eBicycle wie Klicken spüren bzw.
  • Seite 117: Fahrt-Betriebsarten

    Betriebsart, den Batterieladezustand und Tour-Betriebsart den Ein-/Aus-Status des Scheinwerfers Boost-Betriebsart anzeigen. FAHRT-BETRIEBSARTEN eBicycles von Serial 1 haben standardmäßig 4 wählbare Fahrt- Betriebsarten, eine Gehhilfe und eine Aus- Am besten, wenn Sie ein gleichmäßiges, Betriebsart. Die aktuell wählbare Fahrt- aber dennoch transparentes Maß an Am besten bei einem steilen Hügel,...
  • Seite 118: Licht

    ausgeschaltet wird. Die Beleuchtung und Geh-Hilfe BETÄTIGUNG DER BREMSE das Display sind jedoch weiterhin aktiv, Der Handbremshebel der wenn die Batterie geladen ist. Vorderradbremse steuert die LICHT Vorderradbremse und befindet sich links am Lenker. Betätigen Sie den Hebel mit Ihr eBicycle verfügt über eine integrierte den Fingern der linken Hand.
  • Seite 119: Gewichtsgrenzen

    Sie unter www.Serial1.com. Die Support-Team. Verwendung von Teilen oder Zubehör, Garantie und kann Sach- und die nicht von Serial 1 genehmigt sind, Personenschäden verursachen. Für eine kann die Leistung, Stabilität oder eBicycle-Batterie von Serial 1 ist keine besondere Wartung erforderlich.
  • Seite 120: Schmierung

    Wartung der Bremse Schmiermittelherstellers bezüglich der Lagern Sie die Batterie bei weniger als Häufigkeit der Schmierung und der Art und Ihr eBicycle von Serial 1 ist mit 80 % relativer Luftfeuchtigkeit und Weise der Anwendung des Schmiermittels. hydraulischen Scheibenbremsen innerhalb eines Temperaturbereichs von - Eine übermäßige Schmierung kann...
  • Seite 121: Transport

    WARNUNG VORSICHT Transport Entfernen Sie die Batterie aus dem eBicycle und verstauen Sie sie während des Transports des eBicycle an einem Ein eBicycle ist schwerer als ein Bremsen sind eine kritische anderen Ort im Fahrzeug. gewöhnliches Fahrrad. Wenn Sie es auf Sicherheitskomponenten.
  • Seite 122: Reinigung

    VORSICHT Reinigung Regelmäßige Wartungsintervalle Wischen Sie die Außenflächen Ihres Die Wartung muss in festgelegten eBicycles mit einem feuchten Tuch ab. Intervallen durchgeführt werden, damit Ihr eBicycle stets mit maximaler Leistung VORSICHT Wie bei allen mechanischen arbeitet. Komponenten, die Verschleiß und HINWEIS Belastungen ausgesetzt sind, kommt es im Laufe der Zeit zu Ermüdung.
  • Seite 123 Tabelle 7: Mindestintervalle für die Jede Jede Wartung Fahrt Fahrt Empfohlene Pflege Empfohlene Pflege 2400 4800 2400 4800 (bei jeder Wartung (bei jeder Wartung Jede 400 km 400 km 0 km 0 km wiederholen) wiederholen) Fahrt [250 [250 [0 mi] [1500 [3000 [0 mi]...
  • Seite 124: Datenschutz-Bestimmungen

    DATENSCHUTZ- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG PATENTE BESTIMMUNGEN Die eBicycles der Serie 1 und alle Produkte von Serial 1 sind durch ein oder Sprachübersetzungen unserer mehrere US-amerikanische und VORSICHT Bedienungsanleitungen erfüllen die internationale Patente oder anhängige Anforderungen der folgenden Normen. Patentanmeldungen geschützt. Dies ist keine erschöpfende Liste:...
  • Seite 125 IoT integrado que utiliza comunicaciones celulares químicas, como el óxido de cobalto litio níquel y níquel, que el para recibir y transmitir datos a Serial 1 y sus proveedores de estado de California sabe que causan cáncer y defectos de servicios, incluida información sobre la bicicleta, su ubicación y...
  • Seite 126 EN LA CAJA ................6 GARANTÍA Y DEVOLUCIONES..........29 ESPECIFICACIONES ............... 7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ........29 DESEMBALAJE ................ 8 INFORMACIÓN DE MARCA SERIAL 1 ........29 ARMADO ................... 9 PATENTES ................29 CALCE ..................14 DERECHOS DE AUTOR ............29 CARGAR LA BATERÍA ............
  • Seite 127: Su Manual De Propietario

    Disfrute cada viaje provocar la muerte o lesiones graves. competente. Comuníquese con Serial 1 para obtener más información sobre cómo ¡De parte de todo el equipo de Serial 1, le PRECAUCIÓN obtener servicio técnico. agradecemos que nos acompañe en su Indica una situación potencialmente...
  • Seite 128: Uso Seguro

    Normas de seguridad locales Símbolos de prohibición Su bicicleta eléctrica Serial 1 cumple con El círculo con una línea representa un todos los estándares y normativas de símbolo de prohibición, que indica una seguridad vigentes en la fecha de situación que se debe evitar y que, de lo...
  • Seite 129: Medidas De Seguridad Generales

    ADVERTENCIA Medidas de seguridad generales Uso seguro ADVERTENCIA Antes de usar su nueva bicicleta eléctrica, es su responsabilidad leer y seguir las instrucciones de uso y de mantenimiento Preste siempre mucha atención a las de este manual y seguir estas reglas por superficies de la calle y a las su seguridad personal.
  • Seite 130 eléctrica o un incendio, lo que podría ADVERTENCIA Medidas de seguridad en los provocar lesiones graves o la muerte. frenos No desarme, desconecte ni use la batería ADVERTENCIA de ninguna otra manera que no sea para Una batería dañada puede perder su propósito previsto.
  • Seite 131: Condiciones De Uso

    control y provocarle lesiones graves o instalados correctamente. La escasa rayas reflectantes en el casco o luces la muerte. visibilidad del conductor para con los intermitentes adheridas al cuerpo o a automovilistas puede provocar la la bicicleta eléctrica. Visibilidad del ciclista muerte o lesiones graves.
  • Seite 132: Partes Y Accesorios

    La caja de la bicicleta eléctrica incluye lo telescópica ya instalada siguiente: Las bicicletas eléctricas Serial 1 están Manual del propietario de la Serial 1 diseñadas para funcionar en Cuadro de bicicleta eléctrica condiciones de uso específicas. Usar la (ensamblado) bicicleta eléctrica en otras condiciones...
  • Seite 133: Especificaciones

    Herramienta de uso múltiple Pedales Soporte lateral Extensor de válvula Schrader Cerrojos asociados Llaves NOTA Cargador y adaptador de batería Las imágenes anteriores son solo ilustraciones representativas. Los componentes reales proporcionados pueden diferir un poco. ESPECIFICACIONES Campana NOTA Es posible que las especificaciones de Reflectores (delanteros/traseros, esta publicación no coincidan con las de la radios europeos y radios...
  • Seite 134: Desembalaje

    Pasos para desembalar eléctricas documentos de certificación publicados en Corte y deseche las correas. www.Serial1.com. Modelo Levante la caja exterior y déjela a un Serial 1 se reserva el derecho de cambiar SWITCH 58,0 lb 58,5 lb 59,0 lb 59,4 lb costado.
  • Seite 135: Armado

    piezas pequeñas y la caja delantera Levante la parte delantera de la proceso de armado, comuníquese con un bicicleta para quitar la bandeja de (si corresponde) y déjelas a un proveedor de servicios calificado o abajo del eje delantero. costado. contáctenos en www.Serial1.com.
  • Seite 136 Tire de los dos bordes perforados de Alinea el manillar con la horquilla 4 mm en la abrazadera de la bandeja hacia abajo. dirección a 6 Nm. Dependiendo del tamaño de la Instale la rueda delantera. El borde delantero se quitará por bicicleta, es posible que se haya completo, mientras que el entregado con la horquilla...
  • Seite 137 Retire el espaciador de plástico Alinee e inserte el eje a través de Instale el soporte lateral. de la pinza de freno. Evite aplicar la horquilla y de la rueda. los frenos sin que la rueda esté SWITCH/MTN está equipada instalada.
  • Seite 138 10. Instale los pedales. Ajuste con la herramienta de uso Coloque la funda interna múltiple. Finalice el apriete de los alrededor del manubrio a la En el extremo, cada pedal está pedales con una llave de pedal derecha del freno derecho. marcado con una “L”...
  • Seite 139 12. Instale los reflectores. 13. Instale los reflectores de los radios 14. Instale los reflectores de los radios (método 2). (método 1). Coloque el reflector delantero Coloque una abrazadera de (blanco) alrededor del manubrio Coloque el centro circular del plástico alrededor de un radio. reflector alrededor de un radio.
  • Seite 140: Calce

    Suspensión delantera 4 mm tornillos inferiores, Manubrio 6 Nm Serial 1 o con los representantes de ⬡ luego los dos servicio al cliente del componente para SWITCH/MTN está equipado con una superiores. obtener una aclaración.
  • Seite 141 Tabla 4: Presiones de horquilla El asiento se puede ajustar en tres NOTA direcciones: Las bicicletas que se conducen sin ajustar Peso del Presión de la correctamente la presión de la horquilla ciclista horquilla para arriba y para abajo; pueden anular su garantía. <...
  • Seite 142 Altura del sillín Siéntese en la bicicleta y lleve los Tija telescópica pedales/bielas perpendiculares al suelo. La pierna debe estar recta y la La SWITCH/MTN está equipada con una rodilla completamente bloqueada. Si tija telescópica. Viene instalada de fábrica. no ocurre esto, bájese de la bicicleta y Su propósito es permitir el ajuste a aumente lentamente la altura del voluntad de la altura del sillín y la posición...
  • Seite 143 izquierdo con el pulgar izquierdo hacia Posición de inserción de la tija Mueva toda la tija del sillín hacia arriba o hacia abajo hasta que el sillín adentro con un poco de presión mientras Lo ideal es que la tija telescópica esté esté...
  • Seite 144: Cargar La Batería

    estado de la batería le informarán el nivel de Enchufe el cargador a un Altura del manubrio la batería durante la carga. Desconecte el tomacorriente. La bicicleta eléctrica está equipada con cargador cuando las luces de estado Verifique que el enchufe del cargador y una potencia "sin rosca y no se ajusta la indiquen que la batería está...
  • Seite 145: Alimentación Con Usb

    el cargador de la batería y del La pantalla del manubrio no se puede encender mientras la batería se está tomacorriente. cargando. ALIMENTACIÓN CON USB Eliminación de la bicicleta eléctrica Las bicicletas eléctricas /MTN vienen con un adaptador de enchufe USB-C Retire la batería de la bicicleta asegurado directamente debajo del faro.
  • Seite 146: Conducción

    Cambio interior CONDUCCIÓN Motor de potencia ENGRANAJE El motor de potencia está montado en el medio y se coloca cerca del conjunto de la biela del pedal. El sensor de torque 12 velocidades electrónico reconoce automáticamente la presión que el ciclista aplica a los pedales y La SWITCH/MTN está...
  • Seite 147: Pantalla

    en el engranaje trasero hacia adentro; a un Cambio exterior Para cambiar hacia afuera, mientras pedalea, empuje la palanca más pequeña y engranaje más grande (más bajo). más alejada debajo del manillar derecho hacia adentro hasta que sienta o escuche un clic y luego suéltela.
  • Seite 148: Modos De Conducción

    1 segundo antes de liberarlo. MODOS DE CONDUCCIÓN Las bicicletas eléctricas Serial 1 tienen de forma predeterminada cuatro modos de conducción seleccionables, una asistencia para caminar y un modo apagado. El modo de conducción seleccionado se indicará...
  • Seite 149: Luces

    Sin embargo, la iluminación y la pantalla Modo deportivo Modo asistente para caminar seguirán activas si la batería está cargada. LUCES La bicicleta eléctrica cuenta con iluminación para mayor seguridad y conveniencia. Se usa cuando desea una asistencia La función de “asistencia para caminar” La iluminación LED de la insignia del pronunciada lejos de las esquinas o sobre con botón pulsador proporciona un nivel...
  • Seite 150: Funcionamiento Del Freno

    El Ayuda en www.Serial1.com para obtener uso de piezas o accesorios no aprobados asistencia adicional o para ponerse en por Serial 1 puede afectar negativamente contacto directamente con nuestro equipo al rendimiento, la estabilidad o la de asistencia.
  • Seite 151: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento de la transmisión procedimientos de servicio aprobados por Manipule la batería con cuidado. No la Serial 1 o cualquier trabajo que pueda Cadena y cambio de marchas deje caer ni la golpee. La manipulación considerarse como “manipulación” puede La cadena requerirá...
  • Seite 152 Espesor Diámetro Modelo PRECAUCIÓN de pistón del rotor del rotor Su bicicleta eléctrica Serial 1 está SWITCH equipada con frenos de disco hidráulicos. 2.3 mm 203 mm /MTN Los frenos hidráulicos son autoajustables y son fáciles de usar y de controlar.
  • Seite 153 PRECAUCIÓN Limpieza Intervalos en servicio técnicos regulares Limpie las superficies externas de su bicicleta eléctrica con un paño húmedo. Para mantener su bicicleta eléctrica funcionando al máximo rendimiento, debe PRECAUCIÓN Como ocurre con todos los realizarle servicio técnico en intervalos componentes mecánicos propensos a específicos.
  • Seite 154 Tabla 7: Intervalos mínimos para el Cada Cada Servicio técnico Servicio técnico servicio técnico paseo paseo recomendado recomendado (repetido en cada (repetido en cada 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi 0 mi 0 mi Cada intervalo) intervalo)
  • Seite 155: Política De Privacidad

    POLÍTICA DE PRIVACIDAD DECLARACIÓN DE PATENTES CONFORMIDAD PRECAUCIÓN Los productos Serial 1 están cubiertos por una o más patentes estadounidenses e Las bicicletas eléctricas Serial 1 y todas internacionales o solicitudes de patente las traducciones del manual del propietario pendientes.
  • Seite 157 IoT-laite, joka vastaanottaa ja nikkelioksidille ja nikkelille, joiden Kalifornian osavaltion lähettää Serial 1:lle ja sen palveluntarjoajille dataa, mukaan tiedetään aiheuttavan syöpää ja synnynnäisiä vikoja tai muita lukien tiedot matkapuhelinverkon kautta. pyörästä, sen lisääntymishäiriöitä.
  • Seite 158 TIETOSUOJAKÄYTÄNTÖ ............27 OMISTAJAN KÄSIKIRJA............1 TAKUU JA PALAUTUKSET ............ 27 TURVALLISUUSMÄÄRITELMÄT ..........1 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ......27 TURVALLINEN KÄYTTÖ ............2 SERIAL 1 TAVARAMERKIN TIETOA ........27 LAATIKOSSA ................5 PATENTIT ................27 TIEDOT ..................7 TEKIJÄNOIKEUS ..............27 AVAAMINEN ................7 ASIAKIRJAN NUMERO ............
  • Seite 159: Omistajan Käsikirja

    Älä aja koskaan alkoholin käyttöohjeessa.Ota yhteyttä Serial 1:een, tai huumeiden vaikutuksen alaisena. jos sinulla on kysymyksiä sähköpyöräsi Seuraavat kuvasymbolit viittaavat Tunne Serial 1 sähköpyöräsi, ja lue sekä ominaisuuksista. mahdollisiin turvallisuusvaaroihin ja ymmärrä omistajan käsikirja kannesta välttämistoimiin, joilla voidaan ehkäistä...
  • Seite 160: Turvallinen Käyttö

    TURVALLINEN KÄYTTÖ Yleinen turvallisuus Kuumien pintojen vaara. VAROITUS Paikalliset turvallisuussäännöt Kieltosymbolit Serial 1 -sähköpyöräsi noudattaa kaikkia turvallisuusstandardeja ja sääntöjä alkaen Ympyrä poikkiviivalla merkitsee valmistuspäivästä. Sähköpyörät ovat erilaisia kuin kieltosymbolia, viitaten vältettävään polkupyörät. Ne toimivat ja käyttäytyvät tilanteeseen, joka voi muuten johtaa Tiedä...
  • Seite 161 menettämiseen, kuolemaan tai VAROITUS tuulenpuuskille, asfaltin rei’ille, vakavaan vammautumiseen. huonoille tien pinnoille, kuljettajan ajovirheelle, jne. Nämä voimat saattavat Kun ajat sähköpyörälläsi, käytä aina vaikuttaa sähköpyöräsi hallintaan. Jos hyväksyttyä kypärää, joka sopii näin tapahtuu, vähennä vauhtia ja ohjaa Esteeseen, kuten kivetykseen tai ajotilanteeseesi.
  • Seite 162 Käytä vain valmistajan määrittelemää jarrutusmatkoihin. Epäonnistuminen Akkuturvallisuus litium-ion akkua ja laturia. Lataa akku 0° - varovaisuuden käytössä jarrutuksen, VAROITUS kiihdytyksen tai kosteilla teillä 45 °C lämpötila-alueella. Lataa akku ennen käyttöä, jos sitä ei ole käytetty yli kääntymisen yhteydessä voi johtaa kuukauteen.
  • Seite 163: Laatikossa

    Sähköpyörän runko (koottu valmiiksi) kaikkia paikallisia lakeja yöajamisesta, ja toteuta nämä lisätyt ennakkovarotoimet: Akku Haarukka Käytä vaaleita ja heijastavia vaatteita Serial 1 sähköpyörät on suunniteltu sekä tarvikkeita, kuten heijastinliiviä, toimimaan tietyissä käyttöolosuhteissa. Ohjaustanko heijastavia käsi- ja jalkapantoja, Sähköpyörän käyttäminen muissa kuin Takapyörä...
  • Seite 164 Etupyörä Pienten osien laatikko Polkimet Momenttityökalu Monitoimityökalu Akun laturi ja adapteri Satula/satulan tolppa SWITCH/MTN:n mukana tulee valmiiksi asennettu istuintolppa. Avaimet Heijastimet (eteen/taakse, EU pinnat Kello ja US pinnat näytettynä)
  • Seite 165: Tiedot

    Sivuseisontatuki voivat katsoa sertifikaattiasiakirjoja AVAAMINEN osoitteesta www.Serial1.com. Valmistautuminen Serial 1 pidättää oikeuden muuttaa tietoja, varusteita tai suunnittelua milloin tahansa Tarvitset tilaa, jotta voit liikkua laatikon Schrader-venttiilin jatke ilman ennalta annettua ilmoitusta ja ilman ympärillä. Suosittelemme ainekin 2 x 1 m hankittua sitoumusta.
  • Seite 166: Kokoaminen

    Kokoamisen vaiheet Ota laatikosta akku Ota laatikosta omistajan käsikirja ja Tarkista pienten osien laatikon sisältö lue se kokonaan tämän käyttöohjeen PAKKAUKSEN Tarkista, että kaikki pääkomponentit SISÄTÖ -osion avullaTarkista pienten ovat mukana tämän käyttöohjeen osien laatikon sisältö tämän PAKKAUKSEN SISÄTÖ -osion avulla käyttöohjeen LAATIKOSSA -osion avulla Ota vaahto laatikosta ja leikkaa ja...
  • Seite 167 Nosta pyörän etuosaa irrottaaksesi Asenna teline alalaatikon keskiloviin ja laita pyörä lepäämään nostettuna telineen etuakselin alta telineelle Telineen musta nuoli osoittaa etupyörää kohti, kun se on asennettu oikein Kohdista ohjaustanko haarukan kanssa silmällä. Kiristä ohjauspuristimen kaksi 4 mm:n pulttia momenttityökalulla 6 Nm:iin.
  • Seite 168 Asenna etupyörä Irrota jäljellä olevat nippusiteet sähköpyörän ja pakkauksen väliltä Irrota etuakseli Nosta pyörää, irrota teline ja rullaa SWITCH/MTN on varustettu pyörä ulos laatikosta pikakiinnitteisellä etuhaarukka- akselilla. Katso haarukan valmistajan käyttömenetelmät tai katso lisätietoja käyttömenetelmästä osoitteesta www.Serial1.com. Taita kokoon alemman laatikkotelineen etupää...
  • Seite 169 Asenna sivuseisontatuki 10. Asenna polkimet poljinavaimella (ei sisälly) momenttiin 35 Nm Polkimien päät on merkitty joko "L" tai "R", viitaten siihen pyörän puoleen, jonka kuljettaja näkee istuessaan pyörällä (vasen tai oikea). Vasemmassa polkimessa on 3 viivaa polkimen karassa. Oikean polkimen kara on tasainen. Vasemman polkimen kierteet ovat käänteiset eli vasenkätiset.
  • Seite 170 Laita sisäinen suojus 12. Asenna heijastimet 13. Asenna pinnaheijastimet (Tapa 1) ohjaustankoon oikean Laita etuheijastin (valkoinen) Laita heijastimen pyöreä jarrukahvan oikealle puolelle ohjaustangon ympärille keskiosa pinnan ympärille ajovalojen oikealle puolelle. Kiristä ruuvi monitoimityökalulla. Laita kello sisäisen suojuksen Ruuvaa pyöreä lukkomutteri ympärille ja kiristä...
  • Seite 171: Sopivuus

    Oikea istuvuus on välttämätöntä tämän käyttöohjeen ja osavalmistajan turvallista ja miellyttävää kyytiä varten. tietojen välille tulee ristiriitaa, konsultoi Etujousitus Serial 1:stä tai osan asiakaspalvelun edustajia selvennystä varten. SWITCH/MTN on varustettu Taulukko 3: Momenttiarvot etujousitushaarukalla, joka toimitetaan alhaisella paineella turvallisen kuljetuksen Työkalun...
  • Seite 172 Taulukko 4: Haarukan paineet Ylös ja alas HUOMAUTUS Eteen ja taakse Pyörät, joilla ajetaan ilman, että haarukan Ratsastajan Haarukan paine painetta on säädetty oikein, voivat paino Satulan kulmaa voidaan myös säätää mitätöidä niiden takuun. < 121 lb 35 – 50 PSI Säädä...
  • Seite 173 Istu pyörällesi ja tuo polkimet / Istuintolppa kampivarret kohtisuorasti maan SWITCH/MTN on varustettu istuintolpalla. kanssa. Jalkasi pitäisi olla suoraan Se on asennettu tehtaalla. Sen lukittu ja polvesi täysin lukittu. Jos näin tarkoituksena on mahdollistaa pyörän ei ole, nouse pyörältä ja nosta hitaasti satulan korkeuden ja ajoasennon satulan korkeutta, toistaen niin kauan säätäminen haluttuun asentoon.
  • Seite 174 Jos haluat painaa istuintolppaa ja satulaa Pidennä istuintolppa äärirajoilleen. alaspäin, paina vipua vasemmalla peukalolla ja paina kehon painolla satulaa alaspäin, kunnes saavutat haluamasi korkeuden. Vapauta vipu. Löysää istuintolpan kiinnitysruuvia monitoimityökalulla. Kiristä istuintolpan kiinnitysruuvi momenttityökalulla 6 Nm:iin. Istuintolpan asennuskohta Ihannetapauksessa istuintolppa on täysin ulosvedettynä...
  • Seite 175: Akun Lataus

    Irrota aina akku, kun sen lataussykli on Tarkista, että laturin pistoke ja portti AKUN LATAUS valmis. ovat puhtaita liasta ja roskista. Aseta VAROITUS laturin pistoke laturiporttiin. Sähköpyörään asennettuna Paikanna latausportti sähkömoottorin suojan vasemmasta alaosasta. Käytä vain mukana tulevaa laturia akun Avaa laturiportin suoja.
  • Seite 176: Usb-Virta

    Aseta adapterijohto akun USB-liitäntä voi syöttää virtaa Irrotettuna sähköpyörästä latausporttiin. mobiililaitteelle, kuten matkapuhelimelle. Irrota akku sähköpyörästä. Maksimiteho on 10 W, ja sen syöttää sähköpyörän sisäinen akku. Jos akkua ei ole asennettu tai se on tyhjentynyt, USB- liitäntä ei syötä virtaa. Akun laturin LED-merkkivalo muuttuu vihreäksi, kun akku on täysin ladattu.
  • Seite 177: Vaihteisto

    Ketjuveto VAIHTEISTO Käyttömoottori on kytketty 12-vaihteinen takapyöräkoneistoon ketjuvedolla. Ketjuveto takaa pyörän tehokkaan ja SWITCH/MTN on varustettu oikean hallitun käytön, ja mahdollistaa samalla ohjaustangon alapuolella olevalla tehokkaan ja yksilöllisen vaihteen kaksivipuisella vaihteenvaihtolaitteella. Se hallinnan. on suunniteltu niin, että siihen pääsee helposti käsiksi käyttämällä vain oikeaa peukaloa.
  • Seite 178: Näyttö

    Pienemmälle vaihteelle vaihtaminen Vaihtaaksesi pienemmälle vaihteelle, paina NÄYTTÖ polkiessasi oikean ohjaustangon alla olevaa pienempää vipua sisäänpäin, Jokaisessa sähköpyörässä on näyttö kunnes tunnet ja/tai kuulet naksahduksen, kiinnitettynä vasempaan ohjaustankoon. ja vapauta sitten vipu. Tämä siirtää Näyttö ohjaa suorasti sähköpyörää takahammaspyörän ketjua ulospäin; akkukäyttöisten komponenttien käytön pienemmälle (isommalle) vaihteelle.
  • Seite 179: Ajotilat

    Matkatila Boost-tila AJOTILAT Serial 1 -sähköpyörät omaavat vakiona 4 valittavaa ajotilaa, kävelyavustimen ja off- tilan. Valittu ajotila näkyy näytöllä (LED- merkkivaloista). Kannattaa käyttää, kun haluaa jatkuvan, Kannattaa käyttää jyrkissä mäissä, mutta silti läpinäkyvän tason...
  • Seite 180: Valaistus

    TÄRKEÄÄ TIETOA Kävelyavustin VALAISTUS Jarrujen toimintasuunta on saatettu Sähköpyörässäsi on integroitu valaistus kääntää, jos maasi vaatii erilaista turvallisuuden ja kätevyyden vuoksi. kokoonpanoa (esimerkiksi Yhdistynyt Etuputken LED-merkkivalo (”Signature kuningaskunta). Light”) ja takalamppu valaistuvat, kun sähköpyörä käynnistetään. PAINORAJAT Näytöllä oleva painike valaisee LED- Napin painalluksella toimiva HUOMIO ajovalon.
  • Seite 181 Serial 1 -sähköpyörän ennen säilömistä ja uudelleen joka 3 Käyttämällä varaosia tai tarvikkeita, akku ei vaadi erityisiä huoltotoimenpiteitä. kuukauden säilönnän välein. joita Serial 1 ei ole hyväksynyt, voit vaikuttaa kielteisesti suorituskykyyn, vakauteen tai hallintaan, mikä voi johtaa...
  • Seite 182 Malli Mäntäsatulat Jarruhuolto Rasvanpoiston/voitelun tiheys vaihtelee paksuus läpimitta useiden tekijöiden, kuten sään, ilmaston, SWITCH Serial 1 -sähköpyöräsi on varustettu 2,3 mm 203 mm kosteuden, ajotiheyden jne. mukaan. /MTN hydraulisilla levyjarruilla. Hydrauliset jarrut Noudata voiteluaineen valmistajan ovat itsesäätyviä ja tarjoavat Sähköpyörän kuljettaminen suosituksia voiteluvälin ja voiteluaineen...
  • Seite 183 saattavat rajoittaa erillisten li-ion -akkujen HUOMIO teillä, pitkissä säilöntäolosuhteissa, kuljettamisen joissain paikoissa. lyhyissä ajoissa tai raskaassa usein Rajoitukset pätevät useimpiin lentoyhtiöihin tapahtuvien lähtöjen ja pysähtymisten ja joihinkin kuorma-autokuljetusyhtiöihin. liikenteessä. Jos aiot matkustaa sähköpyöräsi kanssa Älä käytä painepesuria sähköpyöräsi Teetä pinnojen kireystarkistus joka 10 (akku asennettuna), tarkista paikalliset-, puhdistukseen.
  • Seite 184 Taulukko 7: Minimaaliset huoltovälit Jok- Jok- ainen ainen Suositeltu huolto Suositeltu huolto Jok- (toistetaan (toistetaan ainen jokaisessa jokaisessa Suositeltu huolto 250 ma 1500 ma 3000 ma 250 ma 1500 ma 3000 ma 0 ma 0 ma huoltovälissä) huoltovälissä) (toistetaan [400 [2400 [4800 [400...
  • Seite 185: Tietosuojakäytäntö

    Tämän tulostetun omistajan käsikirjan www.Serial1.com. Suosittelemme kaikille TIETOA suomenkielinen versio on ”Alkuperäinen asiakkaille takuun rekisteröimistä tällä ohjeistus” -versio (ensimmäisenä julkaistu sivustolla. SWITCH/MTN ja Serial 1 ovat Serial 1 englanninkielisenä), ja sitä muutettiin Cycle Companyn tavaramerkkien viimeksi toukokuu 17, 2022 (17.05.2022). joukossa.
  • Seite 187 IoT connecté intégré qui utilise les communications chimiques, notamment l'oxyde de cobalt lithium-nickel et le cellulaires pour recevoir et transmettre des données à Serial 1 nickel, qui sont connus par l'État de Californie pour provoquer le et à ses fournisseurs de services, y compris des informations cancer et des malformations congénitales ou d'autres...
  • Seite 188 GARANTIE & RETOURS ............30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........30 DÉBALLAGE ................8 INFORMATIONS SUR LA MARQUE SERIAL 1 ...... 30 MONTAGE ................9 BREVETS ................30 TAILLE DU VÉLO ..............14 DROIT D’AUTEUR ..............30 CHARGEMENT DE LA BATTERIE .........
  • Seite 189: Mode D'emploi

    évitée, peuvent nécessiter des compétences et peut entraîner des blessures graves des outils spéciaux, nous vous conseillons Toute l’équipe de Serial 1 vous remercie voire mortelles. de faire appel à un professionnel qualifié. de l’avoir choisie pour vos prochains Pour plus d’informations sur les demandes...
  • Seite 190: Utilisation Sans Danger

    à l’immatriculation. Il matière de sécurité incombe au cycliste de connaître et de respecter les réglementations locales en Votre vélo électrique Serial 1 est conforme Symboles d’interdiction matière de vélo électrique. à toutes les normes et réglementations de sécurité...
  • Seite 191: Sécurité Générale

    Ne tractez jamais une personne ou un maniabilité du vélo, ce qui peut Sécurité générale objet (y compris une remorque) et ne entraîner des blessures graves, voire AVERTISSEMENT remorquez jamais le vélo électrique avec mortelles. un autre engin. AVERTISSEMENT Utilisation sans danger Les vélos électriques sont différents Avant d’enfourcher votre nouveau vélo des vélos classiques.
  • Seite 192: Sécurité De La Batterie

    Vous pourriez aggraver l’instabilité du manipulée ou endommagée peut batterie n’a pas été utilisée depuis plus vélo. provoquer des décharges électriques d’un mois, chargez-la avant de l’utiliser. ou des incendies susceptibles AVERTISSEMENT Sécurité des freins d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Seite 193: Conditions D'utilisation

    des distances de freinage. Faites AVERTISSEMENT Lorsque vous roulez à vélo dans des preuve de prudence lorsque vous conditions de mauvaise visibilité, vous freinez, accélérez ou tournez sur des devez respecter la réglementation locale routes humides, car vous risqueriez de en matière de conduite de nuit et prendre perdre le contrôle du vélo, ce qui les précautions supplémentaires ci-...
  • Seite 194: Pièces Et Accessoires

    Votre vélo électrique est livré avec les de selle télescopique déjà installée. éléments suivants : Mode d’emploi de Serial 1 Les vélos électriques Serial 1 sont Cadre du vélo électrique (assemblé) conçus pour fonctionner dans des conditions d’utilisation spécifiques. Batterie L’utilisation du vélo électrique en...
  • Seite 195: Caractéristiques Techniques

    Boîte de petites pièces Pédales Béquille Outil de serrage Prolongateur de valve Schrader Attaches associées Multi-outils Chargeur de batterie et adaptateur REMARQUE Les images ci-dessus sont fournies à titre d’illustration uniquement. Les pièces réellement fournies peuvent être légèrement différentes. Clés CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REMARQUE...
  • Seite 196: Déballage

    /MTN [26,3 kg] [26,5 kg] [26,7 kg] [26,9 kg] Étapes du déballage Serial 1 se réserve le droit de modifier les DÉBALLAGE caractéristiques techniques, les Coupez les sangles et jetez-les équipements ou les modèles à tout Préparation moment, sans préavis et sans contracter Soulevez la boîte extérieure mettez-la...
  • Seite 197: Montage

    CONTENU DE LA BOÎTE de ce mode Vérifiez que le contenu de la boîte de Étapes de l’assemblage d’emploi sont présentes petites pièces est conforme au Retirez la batterie chapitre CONTENU DE LA BOÎTE de Sortez la mousse mettez-les de côté, ce mode d’emploi et coupez et jetez les éventuels colliers de serrage...
  • Seite 198 Soulevez l’avant du vélo pour retirer le Installez le plateau dans les encoches plateau de sous l’essieu avant centrales de la partie inférieure de la boîte et posez le vélo, surélevé, sur le plateau La flèche noire imprimée sur le plateau pointe vers la roue avant lorsqu’il est correctement installé...
  • Seite 199 Installez la roue avant Le SWITCH/MTN est équipé d’un essieu à dégagement rapide Retirez l’essieu avant qui ne nécessite pas de serrage. Le SWITCH/MTN est équipé Retirez tous les liens restants entre le d’une fourche avant avec essieu vélo électrique et l’emballage à...
  • Seite 200 Installez la béquille 10. Installez les pédales Serrez à l’aide du multi-outils. Terminez de serrer avec une clé L’extrémité de chaque pédale est à pédale (non fournie) à 35Nm marquée d’un « L » (gauche) ou d’un « R » (droite), indiquant le côté...
  • Seite 201 Enroulez le manchon intérieur 12. Installez les catadioptres sur le vélo 13. Installez les catadioptres sur les autour du guidon à droite de la rayons (méthode 1) Enroulez le catadioptre avant manette de frein droite (blanc) autour du guidon à droite Installez le centre circulaire du du phare avant Serrez la vis à...
  • Seite 202: Taille Du Vélo

    En cas de contradiction entre ce mode TAILLE DU VÉLO d’emploi et les informations fournies par un fabricant de pièces, consultez Serial 1 ou Vérifiez que votre vélo électrique est de la le service client du fabriquant de la pièce bonne taille.
  • Seite 203: Position De La Selle

    pompe à choc (non incluse) ou une méthodes de fonctionnement exactes du Position de la selle pompe à pied (valve Schrader) pour fabricant de fourches ou consultez Pour profiter au mieux des performances régler la pression selon le tableau www.Serial1.com pour plus de détails sur et du confort de votre vélo électrique, il est suivant :...
  • Seite 204 fixation de la selle avec l’outil de Hauteur de selle serrage à 6 Nm. Tige de selle télescopique Asseyez-vous sur le vélo et amenez Le SWITCH/MTN est équipé d’une tige de les pédales / les bras du pédalier selle télescopique. Elle a été installée en perpendiculairement au sol.
  • Seite 205 dessous à gauche du guidon, en exerçant Position d’insertion de la tige de selle Desserrez la vis du collier de la tige de une certaine pression vers l’intérieur avec selle à l’aide du multi-outils. Idéalement, la tige de selle télescopique votre pouce gauche, tout en vous levant doit être entièrement déployée à...
  • Seite 206: Hauteur Du Guidon

    À l’aide de l’outil dynamométrique, spécialement conçu pour fonctionner Ouvrez le couvercle du port de serrez la vis du collier de la tige de avec cette batterie et ses bornes. recharge Évitez de déchirer ou L’utilisation de tout autre chargeur peut selle à...
  • Seite 207: Alimentation Usb

    Une fois la batterie complètement Placez la batterie dans un endroit sec chargée, le voyant sur le chargeur de et bien aéré près du chargeur de batterie restera allumé en vert. Une batterie. fois la recharge terminée, débranchez Branchez le câble de l’adaptateur de le chargeur de la batterie et de la batterie au câble du chargeur prise.
  • Seite 208: Entraînement

    ENTRAÎNEMENT Moteur d’entraînement Le moteur d’entraînement est monté en position centrale et placé à proximité de l’ensemble pédalier et pédale. Un capteur de couple électronique reconnaît automatiquement la pression exercée par le cycliste sur les pédales et fournit instantanément une quantité La prise USB peut alimenter un appareil proportionnelle d’assistante électrique.
  • Seite 209 Pour descendre de vitesse chaîne se déplacera sur le pignon arrière Pour monter de vitesse vers l’intérieur, sur une couronne plus grande (plus basse). Pour descendre de vitesse, poussez, pendant que vous pédalez, le levier le plus grand et le plus proche de vous situé en dessous à...
  • Seite 210: Écran

    MODES DE CONDUITE Le bouton d’alimentation se situe à l’arrière de l’écran. Pour allumer ou éteindre le Par défaut, les vélos électriques Serial 1 vélo, maintenez enfoncé le bouton disposent de 4 modes de conduite à d’alimentation pendant au moins 1 sélectionner, ainsi qu’une assistance à...
  • Seite 211: Mode Éco

    l’assistance et l’économie de la batterie vous pourriez avoir besoin d’une Mode éco assistance importante pendant un certain dans des conditions de conduite mixtes. temps. Mode sport Assistance à la marche Il est préférable de l’utiliser sur terrain plat et dans des conditions favorables lorsque vous ne désirez qu’une légère assistance Idéal lorsque vous souhaitez une électrique sans épuiser inutilement la...
  • Seite 212: Phares

    Le feu de freinage arrière s’allume Désactivé LIMITES DE POIDS automatiquement lorsque vous décélérez. MISE EN GARDE Si le vélo électrique est posé sur le côté (volontairement ou accidentellement) alors qu’il est allumé, les feux arrière émettront un Ne dépassez pas les limites de poids. signal SOS pour alerter les passants Tableau 5 : Limites de poids Les modes de conduite peuvent être...
  • Seite 213: Entretien De La Batterie

    La batterie est conçue pour fonctionner complètement immergées. Remplacez les pièces essentielles à la avec un vélo électrique de Serial 1 et à sécurité par des pièces détachées aucune autre fin. L’utilisation de la batterie Conservez la batterie dans des conditions d’origine.
  • Seite 214: Lubrification

    Entretien des freins d’humidité, la fréquence d’utilisation, etc. Tableau 6 : Dimensionnement des freins Suivez les recommandations du fabricant Votre vélo électrique de Serial 1 est équipé Piston- Épaisseur Diamètre de votre lubrifiant quant à la fréquence et à...
  • Seite 215: Transport

    ATTENTION Transport Réparation des lampes Retirez la batterie du vélo électrique et Toutes les lampes sont scellées et vous ne transportez-la à l’écart du vélo électrique pouvez pas accéder aux ampoules. Pour dans le véhicule de transport. réparer une ampoule, vous devez Un vélo électrique est plus lourd qu’un remplacer la totalité...
  • Seite 216 Vous devez poursuivre l’entretien régulier aussi longtemps que vous gardez le vélo électrique en votre possession. ATTENTION Aucun composant mécanique soumis à l’usure et aux contraintes n’est éternel. Si la durée de vie d’un composant est dépassée, il peut soudainement tomber en panne, ce qui peut causer des blessures ou des dommages.
  • Seite 217 Tableau 7 : Intervalles d’entretien À À minimum Entretien chaque Entretien chaque trajet trajet recommandé recommandé (répété à chaque (répété à chaque 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi À 0 mi 0 mi intervalle) intervalle) [400 [2400...
  • Seite 218: Politique De Confidentialité

    POLITIQUE DE DÉCLARATION DE BREVETS CONFIDENTIALITÉ CONFORMITÉ Les produits de Serial 1 sont protégés par un ou plusieurs brevets américains et ATTENTION Nos vélos électriques Serial 1 et les internationaux ou par des demandes de traductions dans toutes les langues de brevet en instance.
  • Seite 219 és a nikkelt, amelyek amely cellás kommunikációt használ az adatok fogadására és Kalifornia állam szerint rákot és születési rendellenességeket továbbítására a Serial 1 és szolgáltatói felé, beleértve az vagy más reproduktív károsodást okoznak. További információért információkat is. a kerékpárról, annak elhelyezkedéséről és a látogasson el a...
  • Seite 220 TERMÉKLEÍRÁS ................7 GARANCIA ÉS VISSZATÉRÍTÉS ..........29 KICSOMAGOLÁS ................ 8 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........29 ÖSSZESZERELÉS ..............8 SERIAL 1 VÉDJEGY INFORMÁCIÓK ........29 MEGFELELŐ MÉRET ..............14 SZABADALMAK ................. 29 AKKUMULÁTOR TÖLTÉSE ............18 SZERZŐI JOG ................29 USB TÖLTÉS ................19 DOKUMENTUM SZÁM ..............
  • Seite 221: Az Ön Kézikönyve

    Az egész Serial 1 Cycle nevében vezethet. információkért forduljon a Serial 1-hoz. szeretnénk megköszönni, hogy minket választott a következő útjához! A Serial 1 MEGJEGYZÉS MEGJEGYZÉS eBicylce használatakor kérjük, hogy ne felejtsen el biztonságosan és a Az adott témához kapcsolódó további Olvassa el figyelmesen ezt a kézikönyvet...
  • Seite 222: Biztonságos Használat

    Helyi biztonsági előírások Tiltást jelző szimbólumok szabályokat. Az Ön Serial 1 eBicycle eszköze a gyártás A vonallal jelölt kör tiltást jelent, amely napján hatályos biztonsági előírásoknak és felhívja a figyelmet az elkerülendő szabályoknak felel meg.
  • Seite 223: Általános Biztonság

    segítségével, illetve az eBicycle-t se FIGYELMEZTETÉS Általános biztonság vontassa. FIGYELMEZTETÉS Biztonságos használat Mindig szigorúan ügyeljen az útfelületre Az eBicycle igénybevétele előtt az Ön és a szélviszonyokra, vezetés közben felelőssége, hogy elolvassa és kövesse a Az eBicycle különbözik a hétköznapi kézikönyvben található üzembe helyezési pedig mindig tartsa mind a két kezét a kerékpároktól.
  • Seite 224 Ne szedje szét, ne zárja rövidre és ne FIGYELMEZTETÉS Fékbiztonság használja rendeltetéstől eltérő módon az FIGYELMEZTETÉS akkumulátort. Ne töltse fel az akkumulátort, ha az A sérült akkumulátorból elektrolit megrepedt vagy megrongálódott ütközés, szivároghat. Az elektrolittal történő leesés következtében. Húzza meg egyenletesen az első és a érintkezés égési sérüléseket vagy hátsó...
  • Seite 225 Viseljen világos színű, fényvisszaverő ruházatot és kiegészítőket, mint például fényvisszaverő mellényt, fényvisszaverő kar-és lábszalagot, A fogyasztási cikkek biztonságával A Serial 1 eBicycle járműveket speciális foglalkozó bizottság előírásai szerint az fényvisszaverő csíkokat a felhasználási feltételekhez tervezték. Az eBicycle-nek rendelkeznie kell első, bukósisakon, vagy bármilyen villogó...
  • Seite 226: A Doboz Tartalma

    és az alkatrészgyártó által közölt információkban, A SWITCH/MTN modell már előre mindig az alkatrészgyártó utasításait felszerelt, állítható nyeregcsővel kövesse. érkezik Kulcsok A DOBOZ TARTALMA Az Ön eBicycle dobozának tartalma: Serial 1 kézikönyv eBicycle váz (összeszerelve) Akkumulátor Villáskulcs Kormány...
  • Seite 227: Termékleírás

    Pedálok járművükhöz, a www.Serial1.com oldalon közzétett tanúsítványi dokumentumokra Oldaltámasz kell hivatkozniuk. A Serial 1 fenntartja a jogot a termékleírás, a felszerelés és a kivitelezés megváltoztatására, minden közlés nélkül. Schrader-szelep hosszabbító MEGJEGYZÉS Akkumulátor töltő és adapter Társított rögzítők A vezető fülénél mérhető hangnyomásszint MEGJEGYZÉS...
  • Seite 228: Kicsomagolás

    /MTN gumiabroncsok Presta szelepekkel Távolítsa el a felső tálcát, az első Tekintse meg a kicsomagolásról és az vannak felszerelve. összeszerelésről szóló videóinkat a kerék dobozát, a kis alkatrészek és az www.Serial1.com weboldalon. első sárvédő dobozát (amennyiben Táblázat 2: eBicycle súlyai van), és tegye azokat félre.
  • Seite 229 Emelje meg a kerékpár elejét és Húzza lefelé a perforált tálca két Összeszerelési útmutató távolítsa el a tálcát az első tengely szélét. Távolítsa el az akkumulátort. alól. Az elülső szél teljesen eltávolítható, míg a hátsó rész rögzítve marad Szerelje fel a tálcát az alsó doboz középső...
  • Seite 230 Igazítsa a kormányt a villához kormánybilincsben 6 Nm nyomatékkal. A kerékpár méretétől függően Szerelje fel az első kereket előfordulhat, hogy a kormánytól elfordított villával szállították. Ha Távolítsa el az első tengelyt igen, a többfunkciós A SWITCH/MTN gyorskioldó első szerszámmal lazítsa meg a villatengellyel van felszerelve.
  • Seite 231 Igazítsa és helyezze be a Emelje meg a kerékpárt, távolítsa el a Szerelje fel az oldaltámaszt. tengelyt a villán és keréken tálcát, és gurítsa ki a kerékpárt a keresztül dobozból. A SWITCH/MTN gyorskioldó tengellyel van felszerelve, amelynek nincs szüksége további nyomatékra Távolítsa el a doboz és az eBicycle közötti maradék csomagolást.
  • Seite 232 10. A pedálok felszerelése Használja a multifunkcionális Illessze rá a belső hüvelyt a jobb kulcsot. Erősítse meg a pedált oldali fékfogantyú jobbján Mindkét pedál végén látható az L egy megfelelő fogóval (nincs vagy R jelzés (L – bal, R – jobb), mellékelve) 35 Nm nyomatékra.
  • Seite 233 12. Lámpák felszerelése meg azt a multifunkcionális eszköz segítégével Csavarja fel az első lámpát (fehér) a kormány jobb oldalán található fényszóró mellé. Erősítse meg a csavart a multifunkcionális eszköz segítségével. 13. Küllővilágítás (1. számú módszer) 14. Küllővilágítás (2. számú módszer) Helyezze a lámpa kör alakú...
  • Seite 234: Megfelelő Méret

    és az alkatrészgyártó által behelyezése nyomás beállításához az alábbi táblázat nyújtott információk között, forduljon a előtt szerint: Serial 1-hoz vagy az alkatrészt gyártó cég ügyfélszolgálatosához. MEGFELELŐ MÉRET Győződjön meg róla, hogy az eBicycle járműve megfelelő méretű. A pontos méret...
  • Seite 235 4. táblázat: Villanyomások Fel és le JEGYZET Előre és hátulra Azok a kerékpárok, amelyeket a Lovas súlya Villa nyomás villanyomás megfelelő beállítása nélkül Nyereg szöge vezetnek, érvényteleníthetik a garanciát. < 121 lb 35 – 50 PSI Állítsa be a nyereg helyzetét anélkül, hogy [<...
  • Seite 236 A nyereg magassága Üljön le kerékpárjára, és állítsa be a Állítható nyeregcső talajra merőlegesen a pedálokat / forgattyúkarokat. A lábát egyenesítse A SWITCH/MTN állítható nyeregcsővel ki, a térdekkel együtt. Ha nem rendelkezik. Ezt gyárilag telepítik. Célja, megfelelő a méret, szálljon le a hogy lehetővé...
  • Seite 237 kart kicsit erősebb nyomással, miközben A nyeregcső beillesztési pozíciója Mozgassa a teljes nyeregcsövet felfelé egyidejűleg enyhén emelje fel magát a vagy lefelé addig a pontig, ahol a Ideális esetben az állítható nyeregcső a nyeregből, amíg el nem éri a kívánt nyereg a legmagasabb pozícióban legmagasabb pontig van beállítva.
  • Seite 238: Akkumulátor Töltése

    Az akkumulátor az eBicycle-on belül és Csatlakoztassa a töltőt egy fali Kormány magasság azon kívül is tölhető. Az akkumulátor aljzatba. Az eBicycle „menet nélküli” szárral van töltöttségi állapotát az állapotjelző lámpák Ellenőrizze, hogy a töltő bemenete és felszerelve, amely magassága nem jelzik.
  • Seite 239: Usb Töltés

    Csatlakoztassa az akkumulátor teljes, csatlakoztassa le a töltőt az MEGJEGYZÉS adapterkábeljét a fő töltőkábelhez. akkumulátorból és az aljzatból. A kormányon található kijelző nem kapcsolható be addig, amíg az USB TÖLTÉS akkumulátor töltődik. /MTN modell eBicycle-ket USB-C eBicycle-ön kívüli töltés csatlakozóadapterrel szállítják, amely közvetlenül a fényszóró...
  • Seite 240: Meghajtás

    személyre szabott sebességszabályozást A sebességváltás segít egyenletesen tartani a pedál ütemét, miközben tesz lehetővé különböző vezetési körülményekhez alkalmazkodik. Befelé történő váltás MEGHAJTÁS Hajtómotor A hajtómotor a középre van szerelve, a pedálok közelében található. Az MEGHAJTÁS elektronikus nyomatékérzékelő automatikusan felismeri azt a nyomást, 12 sebességes amelyet a kerékpáros a pedálokra gyakorol, és azonnal arányos mennyiségű...
  • Seite 241: Kijelző

    A befelé történő váltáshoz pedálozás Kifelé történő váltás A kifelé történő váltásához pedálozás közben nyomja befelé a jobb kormány közben nyomja befelé a jobb kormány alatti nagyobb, közelebbi kart, amíg alatti kisebb, távolabbi kart, amíg kattanást kattanást nem érez és/vagy nem hall, majd nem érez és/vagy nem hall, majd engedje engedje el.
  • Seite 242: Használati Üzemmódok

    Power gombot legalább 1 HASZNÁLATI ÜZEMMÓDOK másodpercig. Tour Mode (Túrázó üzemmód) A Serial 1 eBicycle modellek 4 alapbeállítással működnek, ezek a Ride Mode (Használati mód), a Walk Assist (Járássegítő üzemmód) és az Off Mode (Kikapcsolt üzemmód). Az éppen aktuálisan kiválasztott beállítás a kijelzőn...
  • Seite 243: Világítás

    és az akkumulátor-takarékosság optimális A legjobban akkor használható, Off (Kikapcsolva) egyensúlyáért vegyes vezetési amennyiben meredek dombon, erős körülmények között. ellenszélben vagy más olyan körülmények között szeretne biciklizni, amikor Önnek Sport Mode (Sport üzemmód) tartós és jelentős segítségre volna szüksége. Walk Assist (Járássegítő üzemmód) Az összes üzemmód kikapcsolható, ami azt jelenti, hogy nem fog segítséget...
  • Seite 244: Fék Üzemeltetés

    Cserélje ki a biztonság szempontjából SZERVIZ jobbkezes közlekedési szabályok vannak kritikusnak tartott alkatrészeket eredeti érvényben (például az Egyesült Ha bármilyen szolgáltatással kapcsolatos pótalkatrészekre. A Serial 1 által nem Királyságban). kérdése vagy kérdése van, keresse fel jóváhagyott alkatrészek vagy tartozékok Súgónkat a www.Serial1.com címen...
  • Seite 245 Serial 1-hez. igényel, méghozzá kifejezetten Akkumulátor karbantartás kerékpárspecifikus lánczsíroldóval és Az akkumulátor vízálló a normál tárolási és Az akkumulátort csak a Serial 1 eBicycle kenőanyaggal. A zsírtalanítás/kenés használati körülmények között, de ne használatához tervezték. Az akkumulátor gyakorisága számos tényezőtől függően mártsa teljesen folyadékba.
  • Seite 246 Rotor Rotor tanulmányozza a helyi rendelkezéseket, Modell féknyergek vastagsága átmérő valamint a légitársaság vagy a A Serial 1 eBicycle hidraulikus tárcsafékkel szállítmányozó cég erre vonatkozó SWITCH van felszerelve. A hidraulikus fékek 2,3 mm 203 mm /MTN kikötéseit. önbeállíthatók, és könnyű kezelhetőséget...
  • Seite 247 VIGYÁZAT VIGYÁZAT Világítás karbantartása A járművön található összes fényszóró zárt egység, az egyes izzókhoz való hozzáférés nélkül. A lámpán történő Az eBicycle nehezebb a normál Mint minden kopásnak és szervizeléshez a teljes lámpaegységet kell kerékpároknál. Amennyiben járművön igénybevételnek kitett mechanikai kicserélni.
  • Seite 248 Táblázat 7: Minimum ajánlott Ajánlott Ajánlott Minden út Minden út szerviztevék- szerviztevék- szervizintervallumok alkalmával hónap hónap hónap alkalmával hónap hónap hónap enység (minden enység (minden időközönként 0 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi időközönként 0 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi Ajánlott ismételve)
  • Seite 249: Adatvédelmi Irányelvek

    Minden Ennek a nyomtatott kézikönyvnek a A SWITCH/MTN és a Serial 1 a Serial 1 vásárlónkat arra kérjük, hogy ezen az magyar nyelvű változata az eredeti Cycle Company védjegyei alá tartoznak. oldalon regisztrálják a garancialevelet.
  • Seite 251 IoT connesso integrato che utilizza comunicazioni cobalto, litio, ossido di nichel e nichel, note allo Stato della cellulari per ricevere e trasmettere dati a Serial 1 e ai suoi California come causa di cancro e malformazioni congenite o fornitori di servizi, comprese le informazioni sulla bicicletta, la altri danni riproduttivi.
  • Seite 252 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ........6 GARANZIA E RESI ..............30 SPECIFICHE ................7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ........30 ESTRAZIONE DALLA CONFEZIONE ........8 INFORMAZIONI SUL MARCHIO SERIAL 1 ......30 Montaggio .................. 9 BREVETTI ................30 MISURA .................. 14 COPYRIGHT ................30 CARICAMENTO DELLA BATTERIA ........
  • Seite 253: Manuale Utente

    Serial 1 per avere Goditi ogni corsa pericolosa che, se non evitata, potrebbe ulteriori informazioni su come ottenere una causare morte o lesioni gravi. Da parte di tutto l'equipaggio della Serial 1, riparazione. grazie per aver intrapreso il tuo prossimo AVVERTENZA NOTA...
  • Seite 254: Funzionamento Sicuro

    Il cerchio attraversato da una linea Normative locali sulla sicurezza rappresenta un simbolo di divieto: indica La tua e-bike Serial 1 è conforme a tutte le una situazione da evitare che potrebbe norme e regolamenti sulla sicurezza in vigore alla data di produzione.
  • Seite 255: Norme Generali Di Sicurezza

    ATTENZIONE Norme generali di sicurezza Funzionamento sicuro ATTENZIONE Prima di mettere in funzione la tua e-bike, è tua responsabilità leggere e attenerti alle istruzioni per l'uso e la manutenzione Durante la guida, prestare sempre la contenute in questo manuale e seguire massima attenzione alle superfici queste regole per la tua sicurezza Le biciclette elettriche sono diverse...
  • Seite 256: Sicurezza In Frenata

    Non smontare, cortocircuitare o utilizzare ATTENZIONE Sicurezza in frenata la batteria in modo diverso da quello ATTENZIONE previsto. Non collegare il caricabatterie se la batteria Una batteria danneggiata può perdere è rotta o danneggiata a causa di urti, elettrolita. Il contatto con l'elettrolita cadute e altri eventi che possano aver Tirare i freni anteriori e posteriori in può...
  • Seite 257 Le e-bike Serial 1 sono progettate per anteriori, posteriori, a pedale e laterali. gambe, strisce catarifrangenti sul funzionare in specifiche condizioni Assicurarsi che i riflettori siano montati d'uso.
  • Seite 258: Parti E Accessori

    Sellino Chiavi attenersi sempre alle istruzioni di quest’ultimo. La SWITCH/MTN viene fornita con un reggisella dropper già installato CONTENUTO DELLA CONFEZIONE La tua e-bike ti viene fornita come segue: Campanello Manuale utente Serial 1 Telaio e-bike (montato) Batteria Forcella...
  • Seite 259 Pedali Cavalletto documenti di certificazione pubblicati su www.Serial1.com. Serial 1 si riserva il diritto di modificare le specifiche o i progetti senza previa notifica Estensione della valvola Schrader e senza incorrere in alcun obbligo. Elementi di fissaggio associati NOTA NOTA...
  • Seite 260: Estrazione Dalla Confezione

    Tabella 2: Pesi e-bike DELLA CONFEZIONE di questo NOTA manuale È possibile visualizzare i nostri video Modello Piccola Media Grande Estrarre la schiuma e metterli da relativi all’estrazione dalla scatola e al 58,0 lb 58,5 lb 59,0 lb 59,4 lb SWITCH parte, e tagliare e scartare eventuali montaggio su www.Serial1.com.
  • Seite 261: Fasi Di Montaggio

    Sollevare la parte anteriore della Montaggio Fasi di montaggio bicicletta per rimuovere il vassoio da Estrarre la batteria sotto l'asse anteriore NOTA Abbiamo progettato questa e-bike per un assemblaggio sicuro e di alta qualità a casa. Tuttavia, se preferisci avvalerti di un aiuto, per il processo di montaggio, contatta un fornitore di servizi qualificato o contattaci suwww.Serial1.com.
  • Seite 262 Il bordo anteriore si staccherà Allineare il manubrio con la forcella bulloni da 4 mm nel morsetto completamente, mentre quello dello sterzo a 6 Nm. A seconda delle dimensioni della posteriore rimarrà attaccato Montare la ruota anteriore bicicletta, potrebbe essere stata Installare il vassoio nelle tacche consegnata con la forcella girata Togliere l'assale anteriore...
  • Seite 263 Rimuovere il distanziatore di Sollevare la bicicletta, estrarre il vassoio, tirare la bicicletta fuori dalla scatola e plastica dalla pinza del freno. posizionarla in modo che poggi sul Evitare di frenare prima che la cavalletto laterale. ruota sia installata Allineare e inserire l'asse attraverso la forcella e la ruota La SWITCH/MTN è...
  • Seite 264 Montare il cavalletto 10. Montare i pedali Serrare con il multiutensile Finalizzare il serraggio con una L'estremità di ogni pedale è chiave per pedali (non fornita) a 35 contrassegnata con una "L" o con una "R", che indica il lato della bicicletta visto dal ciclista seduto sulla bicicletta.
  • Seite 265 Avvolgere il manicotto interno 12. Montare i riflettori posteriori 13. Installazione dei riflettori dei raggi intorno al manubrio a destra (metodo 1) Inserire il riflettore dell’albero dell’impugnatura del freno di anteriore (bianco) attorno al Montare il centro circolare del destra riflettore intorno a un raggio manubrio a destra del fanale.
  • Seite 266: Specifiche Di Coppia

    Serial 1 o i MISURA rappresentanti del servizio clienti del componente per chiarimenti. Verificare che la e-bike sia della misura Tabella 3: Valori di coppia corretta.
  • Seite 267 ATTENZIONE Tabella 4: pressioni delle forche NOTA Le biciclette che vengono utilizzate senza Pressione della Peso del pilota regolare correttamente la pressione della forcella forcella possono invalidare la garanzia. < 121 lb 35 – 50 PSI L'impostazione della pressione nella [<...
  • Seite 268 Il sellino può essere regolato in tre direzioni: Verso l’alto e verso il basso In avanti e all’indietro Regolazione dell’angolatura del sellino Regolare la posizione del sellino senza superare i limiti imposti dall'altezza della parte superiore del tubo sella e dal segno "inserimento minimo"...
  • Seite 269 Altezza del sellino Per estendere il reggisella e la sella in Posizione di inserimento del reggisella altezza, spingere la leva sotto il manubrio Idealmente, il reggisella dropper è sinistro con il pollice sinistro verso l'interno completamente è esteso all'altezza esercitando una certa pressione e massima desiderata per la sella.
  • Seite 270: Caricamento Della Batteria

    Serrare la vite del morsetto del funzionare con questa batteria e terminali. L'uso di qualsiasi altro reggisella a 6 Nm con la chiave caricabatterie può danneggiare la torsiometrica. batteria e/o provocare lesioni all'utente. La tua e-bike ti verrà consegnata con la batteria installata, con uno stato di carica (SOC) inferiore al 30%.
  • Seite 271 Controllare che la spina del NOTA Montata sulla e-bike caricabatterie e la porta siano libere Il display del manubrio non può essere Individuare la porta di ricarica sul lato da sporcizia e detriti. Inserire la spina del caricabatterie nella porta di acceso mentre la batteria è...
  • Seite 272: Catena Di Trasmissione

    scollegare il caricabatterie sia dalla batteria che dalla presa di corrente. ALIMENTAZIONE USB Le biciclette elettriche /MTN sono dotate di un adattatore per presa USB-C fissato direttamente sotto il proiettore. Inserire il caricabatterie in una presa a TRASMISSIONE muro. Inserire il cavo dell'adattatore nella Motore di azionamento porta di ricarica della batteria.
  • Seite 273 funzionamento potente e il controllo Il cambio delle marce aiuta a mantenere destro verso l'interno fino a sentire e/o efficace della bicicletta e consente la costante la cadenza della pedalata in percepire uno scatto, quindi rilasciarla. In personalizzazione del controllo delle diverse condizioni di guida.
  • Seite 274 Cambio fuoribordo Per cambiare entrobordo, mentre si DISPLAY pedala, spingere la leva più grande e più Tutte le e-bike sono dotate di display vicina alla parte inferiore del manubrio montato sul lato sinistro del manubrio. destro ancora più verso l'interno fino a Quando si utilizzano i componenti sentire e/o percepire uno scatto, quindi alimentati a batteria, il display controlla...
  • Seite 275 Modalità Tour accensione/spegnimento dei fanali. Modalità di spinta MODALITÀ DI MARCIA Le biciclette Serial 1 hanno 4 modalità di marcia selezionabili di default, un walk- assist (assistenza a piedi) e una modalità di spegnimento. La modalità di marcia corrente selezionabile sarà indicata sul...
  • Seite 276: Limiti Di Peso

    freno posteriore controlla il freno della Walk Assist LUCI ruota posteriore e si trova sul lato destro Per tua sicurezza e comfort, la e-bike è del manubrio. Azionare la leva con le dita dotata di luci integrate. della mano destra. La luce LED della targhetta sul tubo NOTA frontale ("Firma luminosa") e il fanale...
  • Seite 277: Manutenzione E Riparazioni

    MANUTENZIONE E Manutenzione della batteria RIPARAZIONI La batteria è progettata per funzionare solo con una e-bike Serial 1. L'uso della batteria Per qualsiasi problema o domanda relativa per qualsiasi altro scopo invalida la al servizio, visita il nostro Centro Sostituire i componenti essenziali per la garanzia e può...
  • Seite 278: Lubrificazione

    Per conoscere la SWITCH frequenza e le modalità di applicazione del La e-bike Serial 1 è dotata di freni a disco 2,3 mm 203 mm /MTN lubrificante, seguire le raccomandazioni dei idraulici. I freni idraulici sono auto-regolanti produttori dei lubrificanti utilizzati.
  • Seite 279 veicolo, tenere presente la capacità di Trasporto Manutenzione regolare carico massima del tetto del veicolo, del Durante il trasporto della e-bike, estrarre la Per mantenere la bici funzionante e al gancio di traino e/o del portabiciclette. batteria e riporla altrove nel veicolo. massimo delle prestazioni, la Per i dettagli, consultare i manuali del manutenzione deve essere eseguita a...
  • Seite 280 AVVERTENZA Come per tutti i componenti meccanici soggetti a logoramento e sollecitazioni, le parti si usureranno. Se la vita di progettazione di un componente è stata superata, questo può improvvisamente guastarsi, causando possibili lesioni o danni. La manutenzione regolare può contribuire a identificare i danni potenziali.
  • Seite 281 Tabella 7: Manut. regolare minima Ogni Ogni Manutenzione Manutenzione corsa corsa Ogni consigliata consigliata Manutenzione corsa 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi (ripeterla a (ripeterla a consigliata 0 mi 0 mi [400 [2400 [4800 [400 [2400 [4800...
  • Seite 282: Dichiarazione Di Conformità

    POLITICA SULLA DICHIARAZIONE DI BREVETTI RISERVATEZZA CONFORMITÀ I prodotti Serial 1 sono coperti da uno o più brevetti statunitensi e internazionali o da AVVERTENZA Le nostre e-bike Serial 1 e tutte le richieste di brevetto in corso di traduzioni in lingua del nostro manuale registrazione.
  • Seite 283 Californië bekend is dat ze kanker en geboorteafwijkingen of verzenden naar Serial 1 en zijn serviceproviders, inclusief andere reproductieve schade veroorzaken. Ga voor meer informatie over de fiets, de locatie en het gebruik van de fiets.
  • Seite 284 PRIVACYBELEID ..............29 SPECIFICATIES ............... 7 GARANTIE & RETOURNEREN ..........29 UITPAKKEN ................8 CONFORMITEITSVERKLARING ..........29 MONTAGE ................9 SERIAL 1 HANDELSMERKINFORMATIE ....... 29 MATEN ..................14 PATENTEN ................29 DE ACCU OPLADEN .............. 17 COPYRIGHT ................29 USB-VOEDING ............... 19 DOCUMENT NUMMER ............
  • Seite 285: Veiligheidsdefinities

    Neem contact op met maatregelen aan om gevaarlijke situaties drugs. Zorg ervoor dat u vóór gebruik Serial 1 als u vragen hebt over de functies te voorkomen. U kunt deze grafische bekend bent met uw Serial 1-e-bike en dat van uw e-bike.
  • Seite 286: Veilig Gebruik

    Gevaar van heet oppervlak. Algemene veiligheid Lokale veiligheidsvoorschriften Verbodssymbolen WAARSCHUWING Uw Serial 1 e-bike voldoet aan alle veiligheidsnormen en voorschriften die van Een cirkel met een lijn erdoor is een kracht zijn op de datum van fabricage. verbodssymbool dat een situatie aangeeft...
  • Seite 287 andere wijze worden gebruikt. en deze regels op te volgen voor uw de handvatten tijdens het fietsen. Elk Ongetraind of oneigenlijk gebruik kan rijwiel met twee wielen kan onderhevig persoonlijke veiligheid. leiden tot controleverlies en ernstig of zijn aan storende krachten, zoals WAARSCHUWING dodelijk letsel.
  • Seite 288: Accuveiligheid

    falen van de remmen, wat kan leiden tot Houd het uit de buurt van open vuur. Het Fietsen bij nat weer ernstig of dodelijk letsel. incorrect opladen, schokken of blootstelling WAARSCHUWING aan brand kunnen leiden tot beschadiging Accuveiligheid van de accu. WAARSCHUWING Gebruik alleen door de fabrikant aangegeven lithium-ion-accu's en -...
  • Seite 289 Slechte zichtbaarheid voor en beenbanden, reflecterende strepen Serial 1-e-bikes zijn ontworpen om te automobilisten kan leiden tot ernstig of op uw helm of knipperende lichten die presteren onder specifieke dodelijk letsel.
  • Seite 290: In De Doos

    Multitool Zadel/zadelpen instructies van de fabrikant van het onderdeel op. De SWITCH/MTN komt met een voorgemonteerde dropper-zadelpen IN DE DOOS Sleutels Uw e-bike-doos bevat de volgende inhoud: Serial 1-gebruikershandleiding e-bike-frame (gemonteerd) Accu Vork Stuur Achterwiel...
  • Seite 291: Specificaties

    Schrader-klepverlenger www.Serial1.com. Diverse bevestigingsmiddelen Serial 1 behoudt zich het recht voor om Acculader en adapter OPMERKING specificaties, apparatuur of ontwerpen te allen tijde zonder voorafgaande De voorgaande afbeeldingen zijn alleen kennisgeving en zonder overige bedoeld als representatieve illustraties.
  • Seite 292: Uitpakken

    Tabel 1: Gespecificeerde banden Snijd niet in de doos. We raden u aan uw doos minimaal 14 dagen te bewaren voor Aanbevolen het geval dat u het product wenst te Max. Banden- Model Omvang banden- retourneren. spanning spanning Verwijder het beschermend papier van het SWITCH 28 PSI 58 PSI...
  • Seite 293: Montage

    Hef de voorkant van de fiets op om de Stappen voor het tray onder de vooras te verwijderen montageproces Verwijder de accu Controleer de inhoud van de doos met kleine onderdelen op basis van de sectie IN DE DOOS van deze handleiding MONTAGE OPMERKING...
  • Seite 294 Trek de twee geperforeerde randen Lijn het stuur uit met de vork Voorwiel monteren van de tray omlaag Afhankelijk van de grootte van de Verwijder de vooras De voorrand wordt volledig fiets kan deze geleverd zijn met De SWITCH/MTN is uitgerust verwijderd, terwijl de achterkant de vork van het stuur afgekeerd.
  • Seite 295 voorste wiel die niet vastgedraaid Zijstandaard installeren hoeft te worden Verwijder alle resterende bevestigingsriempjes tussen de e-bike en de verpakking Til de fiets op, verwijder de tray, rol de fiets uit de doos Vouw de voorkant van de onderste tray omlaag Plaats de remrotor in de remklauw Draai vast tot 9 Nm met behulp...
  • Seite 296 10. Pedalen monteren tot 35 Nm met een pedaalsleutel Plaats de binnenste ring op het (niet meegeleverd) stuur, rechts van de rechter Het uiteinde van elk pedaal is remgreep gemarkeerd met een "L" of "R" (Links of Rechts), die de kant van de fiets aangeeft als de gebruiker op de fiets zit.
  • Seite 297 12. Voor- en achterreflectoren monteren 13. Spaakreflectoren installeren (Methode 14. Spaakreflectoren installeren (Methode Wikkel de voorreflector (wit) rond het stuur rechts van de koplamp. Plaats het cirkelvormige centrale Wikkel een plastic klem rond een gedeelte van de reflector rond spaak Draai de schroef vast met behulp van de multitool een spaak...
  • Seite 298: Maten

    Tabel 4: Vorkdrukken onderdelen, neem dan contact op met MATEN Serial 1 of de vertegenwoordigers van de Gewicht rijder Vorkdruk klantenservice van het onderdeel voor Controleer of uw e-bike de juiste hoogte uitleg.
  • Seite 299 Zadelhoek Ga op uw fiets zitten en breng de Framehoogte pedalen/crankarmen haaks op het Stel uw zadelpositie in zonder de grenzen De hoogte van de e-bike wordt gemeten op oppervlak van de grond. Uw been voor de hoogte van de zadelpen en de basis van de framehoogte.
  • Seite 300 Om de zadelpen en het zadel lager in te Dropper-zadelpen stellen, duwt u de hendel met uw De SWITCH/MTN is uitgerust met een linkerduim naar binnen en oefent u met uw dropper-zadelpen. Deze is reeds in de lichaamsgewicht druk uit op het zadel fabriek gemonteerd.
  • Seite 301: De Accu Opladen

    Verhoog de dropper-zadelpen tot het Stuurhoogte uiterste punt. De e-bike is voorzien van een "draadloze" stuurpen en is niet in hoogte verstelbaar. DE ACCU OPLADEN WAARSCHUWING Draai de zadelpenklemschroef los met Draai de schroef van de zadelpenklem behulp van de multitool. Gebruik alleen de meegeleverde vast met 6 Nm met behulp van een acculader om de accu op te laden.
  • Seite 302 De accu kan zowel in of buiten de e-bike De LED-indicator op de acculader worden opgeladen. De accustatuslichtjes wordt groen wanneer de accu volledig geven de laadstatus aan tijdens het is opgeladen. Eenmaal volledig opladen. opgeladen, koppelt u de acculader los van de accu en het stopcontact.
  • Seite 303: Usb-Voeding

    Plaats de accu in een droge, goed geventileerde ruimte in de buurt van de acculader. Sluit de kabel van de accu-adapter aan op de voedingskabel van de acculader. De LED-indicator op de acculader wordt groen wanneer de accu volledig De USB-stekker kan een mobiel apparaat is opgeladen.
  • Seite 304: Aandrijflijn

    Naar een lagere versnelling schakelen AANDRIJFLIJN Aandrijfmotor De aandrijfmotor is in het midden gemonteerd in de buurt van de pedaalcrankassemblage. Een elektronische draaimomentsensor herkent automatisch de kracht die de gebruiker op de pedalen uitoefent en biedt direct een evenredige hoeveelheid elektrische aandrijfondersteuning.
  • Seite 305 binnen verplaatst; naar een groter tandwiel Naar een hogere versnelling schakelen Om naar een hogere versnelling te schakelen, duwt u, terwijl u licht doortrapt, (lagere versnelling). de grotere hendel, die dichterbij is en zich onder het rechter deel van het stuur bevindt naar binnen totdat u een klik voelt en/of hoort, en laat u de hendel vervolgens los.
  • Seite 306: Scherm

    Tour-modus de schermpjes te bedienen zonder het RIJMODI stuur los te laten. Serial 1 e-bikes zijn standaard voorzien De aan/uit-knop bevindt zich aan de van 4 selecteerbare rijmodi, een achterkant van het scherm. Om de fiets loopassistentie- en een uit-modus. De...
  • Seite 307: Sport-Modus

    accuzuinigheid onder gevarieerde loopsnelheid, vooral wanneer u de e-bike Boost-modus rijomstandigheden. een heuvel op moet duwen. Sport-modus Het beste te gebruiken bij een steile heuvel, sterke tegenwind, of andere omstandigheden waarbij u een Het beste te gebruiken als u stevige De rijmodi kunnen in een uit-stand worden aanhoudende boost van krachtige ondersteuning wilt op een weg, zonder dat...
  • Seite 308: Remwerking

    Voor alle serviceproblemen of vragen kunt Het gebruik van onderdelen of u ons Helpcentrum bezoeken op accessoires die niet zijn goedgekeurd De richting van de remwerking kan worden www.Serial1.com voor aanvullende door Serial 1 kan de prestaties, omgekeerd als uw land een andere...
  • Seite 309 Serial 1 e-bike- langer dan 3 maanden inactief is, moet beïnvloeden, wat tot ernstig of dodelijk accu. deze vóór opslag volledig worden letsel kan leiden. opgeladen en na elke volgende 3 maanden VOORZICHTIG in opslag opnieuw worden opgeladen.
  • Seite 310 Remonderhoud mee te reizen (met accu geïnstalleerd), neem dan vooraf contact met de lokale Tabel 6: Afstellen van de remmen Uw Serial 1 e-bike is uitgerust met autoriteiten en de luchtvaartmaatschappij hydraulische schijfremmen. Hydraulische Zuigerrem- of vervoerder.
  • Seite 311 VOORZICHTIG VOORZICHTIG Onderhoud verlichting Alle lichten zijn verzegelde eenheden, zonder toegang tot individuele gloeilampen. Voor onderhoud aan een Een e-bike is zwaarder dan een normale Zoals bij alle mechanische lamp moet de gehele verlichtingseenheid fiets. Let bij het vervoer op een voertuig componenten die onderhevig zijn aan worden vervangen.
  • Seite 312 Tabel 7: Min. onderhoudsfrequentie Elke Elke Aanbevolen Aanbevolen onderhoud onderhoud Elke (herhalen bij elke (herhalen bij elke Aanbevolen 250 mi 3000 mi 250 mi 3000 mi onderhoudsinter onderhoudsinter onderhoud 0 mi 1500 mi 0 mi 1500 mi [400 [4800 [400 [4800 val) val)
  • Seite 313: Privacybeleid

    EN ISO 4210-2 communicatiefuncties, en de functies van 3451 N Triumph Blvd Machinerichtlijn 2006/42/EG Suite 100 de Serial 1 Mobile App zoals beschreven Lehi, UT 84043 op www.Serial1.com. CFR 1512 Verenigde Staten van Amerika Ons meest actuele garantie- en GARANTIE &...
  • Seite 315 IoT-enhet som bruker mobilkommunikasjon til å litiumnikkeloksid og nikkel, som er kjent for staten California å motta og overføre data til Serial 1 og tjenesteleverandørene, forårsake kreft og fødselsskader eller andre reproduksjonsskader. inkludert informasjon om sykkelen, dens plassering og bruk av For mer informasjon, gå...
  • Seite 316 PERSONVERN ................28 SIKKER DRIFT ................2 GARANTI OG RETURNERING ..........28 I ESKEN ..................5 SAMSVARSERKLÆRING ............28 SPESIFIKASJONER ..............7 SERIAL 1 VAREMERKE-INFORMASJON ......... 28 UTPAKKING ................. 7 PATENTER ................28 MONTERING ................8 OPPHAVSRETT ................. 28 PASSFORM ................13 DOKUMENTNUMMER ...............
  • Seite 317: Din Brukerhåndbok

    Viser til ytterligere viktig informasjon om Nyt hvert turen MERK det gitte emnet. Fra hele Serial 1 -teamet takker vi for at du Les denne håndboken i sin helhet før den Sikkerhetssymboler blir med oss på sykkeltur! Når du bruker første turen.
  • Seite 318: Sikker Drift

    En sirkel med en linje er et forbudssymbol som indikerer en situasjon som må Lokale sikkerhetsbestemmelser unngås, da den ellers kan føre til fare, Serial 1 el-sykkel overholder alle el-sykler er annerledes enn sykler. Drift personskade og/eller skade på eiendel. sikkerhetsstandarder og forskrifter som og håndtering er annerledes.
  • Seite 319 Tau aldri en person eller gjenstand ADVARSEL Bremsesikkerhet (inkludert tilhenger), og ikke la eBicycle bli ADVARSEL tauet. Sikker drift Vær alltid oppmerksom på veidekke og vindforhold, og hold begge hendene på Før du bruker den nye el-sykkel, er det ditt Bruk bremsene foran og bak samtidig styret når du sykler.
  • Seite 320 Ikke demonter, kortslutt eller bruk batteri kontakt med øyne, hud eller klær, må du som forbedrer din evne til å se og bli sett på noen annen måte enn dets tiltenkte skylle det berørte området med rent av andre. Finn kvalifiserte serviceytere på bruk.
  • Seite 321: Deler Og Tilbehør

    Din el-sykkel-eske har følgende innhold: Bruk lyse, reflekterende klær og tilbehør, for eksempel en refleksvest, Serial 1 brukerhåndbok Serial 1 el-sykler er laget for å prestere reflekterende arm- og benbånd, el-sykkel-ramme (montert) under spesifikke bruksforhold. Å bruke reflekterende striper på hjelmen eller...
  • Seite 322 Sete/setestang Multi-verktøy Batterilader og adapter SWITCH/MTN leveres med en Dropper setepinne montert Nøkler Reflekser (foran/bak, EU- og USA- eiker vist) Ringeklokke Eske med små deler Dreiemoment-verktøy Sykkelstøtte Pedaler Schrader-ventilforlenger Tilhørende fester...
  • Seite 323: Spesifikasjoner

    Klargjøring som er lagt ut på www.Serial1.com. Du må ha tilstrekkelig plass for å bevege Serial 1 forbeholder seg retten til å endre deg rundt esken. Vi anbefaler minst 2 x 1 spesifikasjoner, utstyr eller design når som m plass.
  • Seite 324: Montering

    Sjekk alle hovedkomponenter i MONTERING Monteringssteg henhold til seksjonen I ESKEN i denne Ta ut batteriet håndboken MERK Fjern skum og legg til side, og klipp Vi har laget din el-sykkel slik at den kan over og kast båndene monteres trygt og med høy kvalitet av privatpersoner hjemme.
  • Seite 325 Løft opp fronten av sykkelen for å Sett brettet i midtre spor i nedre del av eske, og hvil sykkelen, forhøyet, på fjerne brettet under forakselen brettet Den svarte stemplede pilen på brettet peker mot forhjulet når den er riktig montert Ved øyet setter du styret på...
  • Seite 326 Monter bremserotor i klaven Løft sykkelen, fjern brettet og trill sykkelen ut av esken Fjern avstandsstykket av plast Juster og sett inn akselen fra bremseklave. Unngå å trykke gjennom gaffelen og hjulet på bremsen uten montert hjul SWITCH/MTN er utstyrt med en hurtigutløsende aksel som ikke krever dreiemoment Fjern eventuelle gjenværende bånd...
  • Seite 327 Monter sykkelstøtte 10. Monter pedaler en egnet pedalnøkkel (ikke inkludert) til 35 Nm Enden på hver pedal er merket med enten "L" eller "R", som indikerer siden av sykkelen sett av syklisten når vedkommende sitter på sykkelen Venstre pedal har 3 linjer på pedalspindelen.
  • Seite 328 Plasser indre ring rundt 12. Monter refleks på ramme 13. Monter refleks i eikene (Metode 1) styrehåndtaket til høyre for høyre Plasser den fremre refleksen Plasser refleksens midtre punkt bremsehåndtak (hvit) rundt styrehåndtaket til rundt en eike høyre for frontlykten. Stram skruer med multiverktøy.
  • Seite 329: Passform

    Forhjulsoppheng komponentprodusent, ta kontakt med Serial 1 eller komponentens SWITCH/MTN er utstyrt med kundeservicerepresentanter for avklaring. frontfjæringsgaffel som leveres med Tabell 3: Dreiemoment-verdier lavtrykksinnstilling for å lette sikker frakt.
  • Seite 330 Tabell 4: Gaffeltrykk Setevinkel MERK Juster seteposisjonen uten å overskride Sykler som kjøres uten riktig justering av Rytterens vekt Gaffeltrykk grensene som angis av høyden på toppen gaffeltrykket kan ugyldiggjøre garantien. av setestangen og markeringen for < 121 lb 35 – 50 PSI Ståhøyde "minimum innføring"...
  • Seite 331 Sett deg på sykkelen og plasser høydejustering på sykkelens sadel og pedalene/veivarmene vinkelrett mot kjøreposisjon til enhver tid. For eksempel bakken. Benet ditt skal være låst rett, kan setepinnen senkes mens du sykler i og kneet helt låst. Hvis ikke, går du av nedoverbakke eller på...
  • Seite 332 For å komprimere setepinnen og kjøre Forleng setepinnen til dens grense. sadelen ned, skyv spaken med venstre tommel og påfør trykk med kroppsvekten ned på sadelen til du når ønsket høyde. Slipp spaken. Løsne klemmeskruen på setepinnen ved hjelp av multiverktøyet. Stram klemmeskruen til setepinnen til 6 Nm med momentverktøyet Justering av setepinne...
  • Seite 333: Lade Batteriet

    Trekk alltid ut batteriet når ladesyklusen er Sjekk at ladepluggen og porten er fri LADE BATTERIET fullført. for smuss og rusk. Sett ladestøpselet ADVARSEL inn i ladeporten. Montert på El-sykkel Finn ladeporten nederst til venstre på motordekselet. Bruk bare den medfølgende laderen til å Åpne dekselet på...
  • Seite 334: Usb-Strøm

    Sett laderen i stikkontakten. Framontert fra El-sykkel Sett adapterledningen inn i ladeporten Ta av batteriet fra el-sykkel. på batteriet. USB-pluggen kan gi strøm til mobile enheter slik som mobiltelefon. Maks. strømnivå på 10W tilføres via internt LED-lampen på batteriladeren lyser Plasser batteriet i et tørt, godt ventilert eBicycle-batteri.
  • Seite 335: Drivverk

    Gire ned DRIVVERK Drivmotor Drivmotoren er midtstilt med plassering nær pedalveiven. En elektronisk dreiemomentsensor gjenkjenner automatisk trykket syklisten legger på pedalene, og gir øyeblikkelig en forholdsmessig mengde elektrisk drivassistanse. GIRING Kjededrift Drivmotoren er koblet til 12-girs bakhjulsmonteringen med kjededrift. Kjededriften gir kraftig og kontrollert drift av SWITCH/MTN er utstyrt med en girspak sykkelen, samtidig som den gir effektiv og med to spaker, som er plassert under det...
  • Seite 336: Skjerm/Display

    Gire opp Skyv den mindre, ytterste spaken under SKJERM/DISPLAY høyre styre innover til du føler og/eller hører et klikk, og slipp den for å forskyve Alle el-sykkel har en skjerm/display festet utover mens du trår. Dette vil flytte kjedet på venstre styrehåndtak. på...
  • Seite 337: Sykkelmodus

    å ta hånden fra SYKKELMODUS Tur-modus styret. Serial 1 el-sykler har som standard fire Strømknappen sitter på baksiden av valgfrie sykkelmoduser, en Walk Assist og skjermen/displayet. Hold strømknappen en Off-modus. Gjeldende valgfrie nede i minst 1 sekund før du slipper, for å...
  • Seite 338: Belysning

    Hvis eBicycle legges ned på siden Boost-modus (enten med vilje eller ved ulykke) mens strømmen er på, vil baklysene blinke SOS for å varsle forbipasserende. BREMSEFUNKSJON Forbremsens spak styrer forhjulsbremsen, Brukes best når du møter på en bratt Sykkelmoduser kan settes i av-posisjon, og er plassert på...
  • Seite 339: Vektgrenser

    280 lb [100 kg] [128 kg] Batteriet er kun laget for å fungere på Serial 1 el-sykkel. Bruk av batteriet til VEDLIKEHOLD OG SERVICE andre formål vil annullere garantien, og Bytt ut sikkerhetskritiske komponenter kan gi skade på eiendel og person. Det For alle problemer eller spørsmål...
  • Seite 340 Bremsevedlikehold skade på batteriet, må du kontakte kjedeavfettingsmiddel og smøremiddel. Serial 1 umiddelbart. Serial 1 el-sykkel er utstyrt med Frekvensen av avfetting/smøring vil variere hydrauliske skivebremser. Hydrauliske avhengig av flere faktorer som vær, klima, Batteriene er vanntette for normale bremser er selvjusterende for enkel bruk fuktighet, kjørefrekvens osv.
  • Seite 341 Hvis de hydrauliske skivebremsene krever sende eller reise med el-sykkel (med VARSOMHET service (linjeblødning, justering eller bytte batteriet montert), må du sjekke med lokale av kloss), anbefaler vi at du kontakter en forskrifter og flyselskapet eller kvalifisert serviceyter. Finn kvalifiserte transportøren på...
  • Seite 342 VARSOMHET Utfør strammekontroll på eikene hver 10. time, eller etter en hard tur på røffe veier. Regelmessig vedlikehold må gjøres så lenge du eier en el-sykkel. Som med alle mekaniske komponenter som utsettes for slitasje og påkjenninger, vil slitasje oppstå. Hvis konstruksjonens levetid overskrides, kan den plutselig svikte og muligens forårsake personskade eller skade.
  • Seite 343 Tabell 7: Minimum serviceintervaller Hver Hver mnd. mnd. mnd. mnd. mnd. mnd. Anb. service Anb. service Hver (gjentas ved (gjentas ved mnd. mnd. mnd. 250 mi 3000 mi 250 mi 3000 mi hvert intervall) hvert intervall) Anb. service 0 mi 1500 mi 0 mi 1500 mi...
  • Seite 344: Personvern

    PERSONVERN SAMSVARSERKLÆRING PATENTER VARSOMHET Våre Serial 1 eBicycles og alle Serial 1 produkter dekkes av en eller flere språkoversettelser i vår bruksanvisning USA-baserte og internasjonale patenter samsvarer med kravene i følgende eller ventende patentsøknader. standarder. Dette er ikke en helomfattende...
  • Seite 345 IoT, które wykorzystuje komunikację chemicznych, w tym kobaltu, tlenku litu, niklu i niklu, o których komórkową do odbierania i przesyłania danych do Serial 1 i stan Kalifornia wie, że powodują raka, wady wrodzone lub inne jego dostawców usług, w tym informacji o rowerze, jego uszkodzenia układu rozrodczego.
  • Seite 346 BEZPIECZNA EKSPLOATACJA ..........2 GWARANCJA I ZWROTY ............29 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ..........6 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ..........29 SPECYFIKACJA ............... 7 INFORMACJE NA TEMAT ZNAKU TOWAROWEGO SERIAL 1 ....................29 ROZPAKOWANIE ..............8 PATENTY ................29 MONTAŻ ................... 9 PRAWA AUTORSKIE .............. 29 DOPASOWANIE ..............
  • Seite 347: Instrukcja Obsługi

    Poznaj swój rower Serial 1 pytań na temat funkcji Twojego roweru Symbole dotyczące eBicycle, i zapoznaj się z treścią instrukcji eBicycle prosimy o kontakt z firmą Serial 1. obsługi czytając ja od deski do deski. bezpieczeństwa DEFINICJE DOTYCZĄCE Instrukcję sporządzono z myślą o tym, by Poniższymi symbolami graficznymi...
  • Seite 348: Bezpieczna Eksploatacja

    Koło z linią w środku oznacza zakaz, oraz przestrzeganie miejscowych wskazując na sytuację skutkującą bezpieczeństwa przepisów dotyczących użytkowania zagrożeniem, urazami ciała i/lub szkodami roweru eBicycle. Twój rower eBicycle firmy Serial 1 spełnia w mieniu. wszystkie normy bezpieczeństwa i przepisy obowiązujące w chwili jego produkcji.
  • Seite 349: Bezpieczeństwo Ogólne

    Pod żadnym pozorem nie wolno holować i prowadzenie pojazdu, co może Bezpieczeństwo ogólne ani osób ani przedmiotów (łącznie z skutkować śmiercią lub poważnymi OSTRZEŻENIE przyczepkami), ani też nie wolno holować obrażeniami ciała. roweru eBicycle. OSTRZEŻENIE Bezpieczna eksploatacja Rowery eBicycle różnią się od rowerów Przed przystąpieniem do eksploatacji tradycyjnych.
  • Seite 350 porażenia prądem elektrycznym i/lub OSTRZEŻENIE Bezpieczeństwo używania pożaru, grożących śmiercią lub hamulców poważnymi obrażeniami ciała. OSTRZEŻENIE Akumulatora nie wolno rozbierać, Z uszkodzonego akumulatora może doprowadzać do zwarcia elektrod, ani wyciekać elektrolit. Kontakt z używać go w sposób niezgodny z jego elektrolitem może skutkować...
  • Seite 351: Warunki Eksploatacji

    nawierzchni może przyczynić się do światła odblaskowe umieszczone z kamizelka odblaskowa, opaski utraty kontroli nad pojazdem, co może przodu, z tyłu, po bokach oraz na odblaskowe na ramionach i nogach, skutkować śmiercią lub poważnymi pedałach pojazdu. Należy dopilnować, paski odblaskowe na kasku, lub obrażeniami ciała.
  • Seite 352: Części I Akcesoria

    Siodełko/sztyca podzespołu. SWITCH/MTN ma już zamontowaną sztycę regulowaną ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Rowery eBicycle firmy Serial 1 W opakowaniu Twojego roweru eBicycle zaprojektowano do eksploatacji w znajdują się następujące elementy: określonych warunkach. Użytkowanie roweru eBicycle w warunkach Instrukcja obsługi Serial 1...
  • Seite 353: Specyfikacja

    Stopka www.Serial1.com. Firma Serial 1 zastrzega prawo do zmiany danych technicznych, wyposażenia lub wzorów bez powiadomienia i bez Przedłużacz zaworu Schradera związanych z tym zobowiązań. Różne wkręty...
  • Seite 354: Rozpakowanie

    UWAGA ROZPAKOWANIE Etapy rozpakowania Poziom A-ważonego poziomu ciśnienia Przetnij i wyrzuć taśmy Przygotowanie akustycznego na wysokości uszu Zdejmij zewnętrzny karton i odstaw go rowerzysty wynosi mniej, niż 70 dB(A). Do manipulowania pudłem potrzebne na bok będzie odpowiednio dużo miejsca. Tabela 1: Opony Zalecamy, by zapewnić...
  • Seite 355: Montaż

    Wyjmij piankę odstaw je na bok, MONTAŻ Etapy montażu następnie przetnij i wyrzuć wszelkie Wyjmij akumulator plastikowe zapinki. UWAGA Wyjmij górne korytko, pudło z Twój rower eBicycle zaprojektowaliśmy w przednim kołem, pudełko z drobnymi taki sposób, by można go było bezpiecznie częściami, i przednie pudełko (jeśli zmontować...
  • Seite 356 Podnieś przód roweru, i wyjmij płaski Zamocuj pojemnik w środkowych nacięciach dolnego pudła i umieść pojemnik spod przedniej osi. rower w pozycji stojącej na pojemniku. Po poprawnym zamontowaniu, czarna strzałka na pojemniku skierowana jest ku przedniemu kołu Na oko zrównaj kierownicę z widelcem.
  • Seite 357 www.Serial1.com, aby uzyskać Zwiń przednią część dolnego Unieś rower, usuń płaski pojemnik, więcej informacji na temat pojemnika w dół wyprowadź rower z pudła sposobu użytkowania. Dopasuj tarczę hamulcową do zaciskacza Wycentruj i włóż oś przez Usuń plastikową przekładkę z widelec i koło zacisku hamulca.
  • Seite 358 Zamontuj stopkę 10. Zamontuj pedały Dokręć za pomocą narzędzia uniwersalnego. Dokręcanie Zakończenie każdego pedału dokończ kluczem do pedałów oznaczone jest literą „L” lub „R”, (brak w zestawie) z siłą 35 Nm co oznacza stronę roweru patrząc z punktu widzenia kierującego siedzącego na siodełku Lewy pedał...
  • Seite 359 Owiń wewnętrzna opaskę wokół 12. Zamontuj odblaski słupkowe 13. Zamontuj odblaski szprychowe drążka kierownicy po prawej (Sposób 1) Nasuń przedni odblask słupkowy stronie prawej rączki hamulca (biały) na drążek kierownicy po Zamocuj okrągły środek odblasku wokół szprychy prawej stronie reflektora przedniego.
  • Seite 360: Dopasowanie

    DOPASOWANIE zwrócić się z prośbą o wyjaśnienie do firmy Serial 1 lub przedstawiciela handlowego Sprawdź, czy Twój rower eBicycle jest producenta podzespołu. właściwej wielkości. Prawidłowe dopasowanie gwarantuje bezpieczną i Tabela 3: Wartości momentu siły...
  • Seite 361 poziomu, aby dopasować go do wagi Powyższa tabela jest przybliżeniem. Pozycja siodełka rowerzysty i stylu jazdy. Użyj pompy Zapoznaj się z dokładnymi metodami Prawidłowe ustawienie siodełka ma uderzeniowej (brak w zestawie) lub działania producenta widełek lub odwiedź zasadnicze znaczenie dla komfortu jazdy pompy podłogowej (zawór Schradera), stronę...
  • Seite 362 należy dokręcić kluczem Wysokość siodełka dynamometrycznym z siłą 6 Nm. Sztyca regulowana SWITCH/MTN jest wyposażony w Usiądź na rowerze i ustaw pedały / regulowaną sztycę podsiodłową. Jest ona ramiona korby prostopadle do podłoża. instalowana fabrycznie. Jej celem jest Noga powinna być wyprostowana, a umożliwienie dowolnej regulacji wysokości kolano całkowicie usztywnione.
  • Seite 363 Aby wysunąć sztycę i siodełko do góry, Pozycja wstawiania sztycy Przesuń całą sztycę w górę lub w dół wciśnij dźwignię pod lewą kierownicą do punktu, w którym siodełko znajduje W idealnym przypadku sztyca podsiodłowa lewym kciukiem do wewnątrz z pewnym się...
  • Seite 364: Ładowanie Akumulatora

    Akumulator można ładować zarówno Wysokość kierownicy wtedy, gdy jest zamontowany w rowerze, Rower elektryczny jest wyposażony w jak i gdy jest z niego wymontowany. „bezgwintowy” mostek i nie ma możliwości Kontrolki stanu naładowania akumulatora regulacji jego wysokości. wskazują stan naładowania podczas ładowania.
  • Seite 365: Gniazdo Usb

    Po pełnym naładowaniu akumulatora Akumulator umieść w suchym miejscu Po pełnym naładowaniu akumulatora kontrolka LED na ładowarce włączy o dobrym przepływie powietrza, w kontrolka LED na ładowarce włączy się stałym, zielonym światłem. Po pobliżu ładowarki. się stałym, zielonym światłem. Po pełnym naładowaniu akumulatora pełnym naładowaniu akumulatora Przewód zasilacza akumulatora...
  • Seite 366: Mechanizm Napędowy

    przypadku wymontowania akumulatora, lub łańcuchowego. Napęd łańcuchowy Zmiana biegów pomaga utrzymać stałą jeśli jest rozładowany, gniazdo USB nie zapewnia mocną i kontrolowaną pracę kadencję pedałowania w różnych zapewni zasilania. roweru, jednocześnie umożliwiając warunkach jazdy. skuteczną i spersonalizowaną kontrolę Przesunięcie biegu na niższy biegów.
  • Seite 367: Wyświetlacz

    Aby zmienić bieg wewnątrz podczas Zmiana biegu na wyższy Aby zmienić bieg zaburtowy podczas pedałowania, wciśnij większą, bliższą pedałowania, popchnij mniejszą, dalszą dźwignię pod prawą kierownicą do środka, dźwignię pod prawą kierownicą do środka, aż poczujesz i/lub usłyszysz kliknięcie, a aż...
  • Seite 368: Tryby Jazdy

    TRYBY JAZDY Rowery eBicycle firmy Serial 1 mają 4 Tryby Jazdy, tryb pieszy „Walk Assist” oraz tryb Wyłączenia. Aktualnie wybrany tryb Najlepiej sprawdza się w sytuacji, gdy jazdy wskazywany jest na wyświetlaczu potrzebna jest stała, lecz nie nadmierna...
  • Seite 369: Oświetlenie

    akumulatora w mieszanych warunkach szczególnie w sytuacji, gdy trzeba Tryb doładowania „Boost” jazdy. popchnąć eBicycle na wzniesienie. Tryb sportowy „Sport” Wyłączenie „Off” Najlepiej się sprawdza podczas podjazdów na strome wzniesienia, jazdy pod silny wiatr, oraz w warunkach, w których Najlepiej się sprawdza w sytuacji, gdy Tryby Jazdy można wyłączyć, co powoduje konieczna jest znaczna pomoc ze strony potrzebna jest zdecydowana pomoc ze...
  • Seite 370: Działanie Hamulca

    W przypadku wszelkich wątpliwości lub na oryginalne części zamienne. Użycie W sytuacji, gdy w danym kraju przepisy pytań dotyczących usług odwiedź nasze części zamiennych, które nie są tego nakazują (np. Wielka Brytania), Centrum pomocy pod adresem zatwierdzone przez firmę Serial 1, może...
  • Seite 371: Konserwacja Akumulatora

    Serial 1. Użycie akumulatora do innych określonej częstotliwości smarowania i celów stanowi podstawę do unieważnienia Akumulator należy przechowywać w sposobu nakładania smaru. Nadmierne gwarancji, oraz może skutkować...
  • Seite 372: Transport

    Jeśli planujesz wysłać swój Konserwacja hamulców znajdziesz pod adresem www.Serial1.com. rower eBicycle lub z nim podróżować (w zamontowanym akumulatorem), prosimy Twój rower eBicycle firmy Serial 1 Tabela 6: Dopasowanie rozmiaru wcześniej zapoznać się z treścią wyposażony jest w hydrauliczne hamulce hamulców miejscowych przepisów, lub skontaktować...
  • Seite 373 PRZESTROGA Regularnych przeglądów należy Serwisowanie lamp dokonywać przez cały okres eksploatacji Wszystkie lampy są szczelne, i nie roweru eBicycle. zapewniają dostępu do żarówek. PRZESTROGA Uszkodzoną lampę należy wymienić na Rower eBicycle jest cięższy od nową. tradycyjnego roweru. Przewożąc rower eBicycle samochodem należy wziąć pod Okresy Regularnego uwagę...
  • Seite 374 Tabela 7: Min. Okresy Serwisowania Każda Każda Zalecany Zalecany jazda jazda przegląd przegląd Każda 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi (po upływie (po upływie Zalecany 0 mi 0 mi jazda [400 [2400 [4800 [400 [2400 [4800 każdego okresu)
  • Seite 375: Polityka Prywatności

    POLITYKA PRYWATNOŚCI DEKLARACJA ZGODNOŚCI PATENTY PRZESTROGA Nasze rowery elektryczne Serial 1, Produkty firmy Serial 1 objęte są jednym podobnie jak przekłady instrukcji obsługi lub większą ilością amerykańskich i na wszystkie języki, spełniają wymagania międzynarodowych patentów lub patentów określone w poniższych normach. Nie jest oczekujących na rozpatrzenie.
  • Seite 377 IoT conectado integrado que usa comunicações óxido de níquel e lítio, que são conhecidos pelo estado da celulares para receber e transmitir dados para a Serial 1 e seus Califórnia por causar câncer e defeitos congênitos ou outros provedores de serviços, incluindo informações sobre a bicicleta, danos reprodutivos.
  • Seite 378 GARANTIA E DEVOLUÇÕES ............ 29 OPERAÇÃO SEGURA ..............2 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ........29 NA CAIXA ..................6 INFORMAÇÃO DE MARCA REGISTADA DA SERIAL 1 ... 29 ESPECIFICAÇÕES ..............7 PATENTES................. 29 DESENCAIXOTAMENTO ............8 DIREITO DE AUTOR ..............29 MONTAGEM ................
  • Seite 379: Definições De Segurança

    Desfrute cada Passeio resultar em morte ou lesão grave. realizados por um profissional competente. Por favor, contacte a Serial 1 para obter CUIDADO De toda a equipa da Serial 1, mais informações sobre como aceder ao agradecemos-lhe por embarcar na sua serviço.
  • Seite 380: Operação Segura

    Regulamentos Locais de bicicletas eléctricas. Segurança Símbolos de Proibição A sua bicicleta eléctrica Serial 1 está em Um círculo com uma linha representa um conformidade com todas as normas e símbolo de proibição, o que indica uma regulamentos de segurança em vigor na situação a evitar que, caso contrário, pode...
  • Seite 381: Segurança Geral

    Jamais reboque uma pessoa ou item ADVERTÊNCIA Segurança Geral (inclusive reboque) ou permita o reboque ADVERTÊNCIA da bicicleta eléctrica. Funcionamento Seguro Preste sempre muita atenção às superfícies da via e às condições do Antes de operar a sua bicicleta eléctrica As bicicletas eléctricas são diferentes nova, é...
  • Seite 382 Não desmonte, dê curto-circuito ou use a ADVERTÊNCIA Segurança dos Travões bateria de qualquer outra forma que não ADVERTÊNCIA seja a sua finalidade. Não conecte ao carregador se a bateria Uma bateria danificada pode vazar estiver rachada ou danificada devido a electrólito.
  • Seite 383: Condições De Uso

    pode causar perda de controlo, o que montados. A má visibilidade do ciclista capacete ou luzes intermitentes pode resultar em morte ou lesão grave. para os motoristas pode resultar em presas ao seu corpo e/ou à sua morte ou lesão grave. bicicleta eléctrica.
  • Seite 384: Peças E Acessórios

    A SWITCH/MTN já vem com espigão A caixa da sua bicicleta eléctrica é telescópico do selim instalado fornecida com o seguinte conteúdo: As bicicletas eléctricas Serial 1 são Manual do proprietário Serial 1 projectadas para funcionamento em Quadro da bicicleta eléctrica condições de uso específicas.
  • Seite 385: Especificações

    Pé de apoio consultar os documentos de certificação Pedais publicados no sítio www.Serial1.com. A Serial 1 reserva-se o direito de alterar especificações, equipamentos ou projectos Extensor de válvula Schrader a qualquer momento, sem aviso prévio e sem contrair obrigações.
  • Seite 386 Levante a caixa exterior e coloque-a OBSERVAÇÃO DESENCAIXOTAMENTO de lado O nível de pressão sonora de emissão Preparação ponderado em A nos ouvidos do condutor é inferior a 70 dB(A). Será preciso espaço adequado para se mover ao redor da caixa. Recomendamos, Tabela 1: Pneus Especificados no mínimo, 2 x 1 m de espaço.
  • Seite 387 Retire a bandeja superior, a caixa da Levante a frente da bicicleta para ajuda com o processo de montagem, por roda dianteira, a caixa de peças remover a bandeja debaixo do eixo favor, contacte um prestador de serviços pequenas e a caixa dianteira (se for o qualificado ou entre em contacto connosco dianteiro caso) e coloque de lado...
  • Seite 388 A borda dianteira sairá fora do guidão. Nesse caso, use A SWITCH/MTN vem equipada completamente, enquanto que a a multiferramenta para soltar os com eixo de garfo dianteiro de traseira permanecerá presa dois parafusos de 4 mm no aperto rápido. Consulte os grampo de direção.
  • Seite 389 A SWITCH/MTN vem equipada Instale o pé de apoio com eixo de aperto rápido que não requer torque Remova quaisquer cintas remanescentes entre a bicicleta eléctrica e a embalagem Levante a bicicleta, retire a bandeja e empurre a bicicleta para fora da caixa Dobre a borda frontal da bandeja inferior da caixa Coloque o rotor do travão na...
  • Seite 390 10. Instale os pedais pedais com uma chave de pedal Envolva a manga interna do ou chave de torque apropriada guiador à direita da manete A extremidade de cada pedal (não fornecida) a 35 Nm direita do travão está marcada com um “L” ou “R”, o que indica a lateral da bicicleta vista por um ciclista quando sentada nela ("L”...
  • Seite 391 12. Instale os reflectores de coluna 13. Instale os reflectores dos raios 14. Instale os reflectores dos raios (Método 1) (Método 2) Envolva o reflector da coluna dianteira (branco) à volta do Encaixe o centro circular do Envolva uma braçadeira de reflector em torno de um raio plástico à...
  • Seite 392 121 – 143 lb 50 – 60 PSI Suspensão Dianteira componentes, consulte a Serial 1 ou os [55 – 65 kg] [3,44 – 4,13 Bar] representantes do serviço de atendimento 143 – 165 lb 60 –...
  • Seite 393 O selim pode ser ajustado em três NOTA direcções: Bicicletas que são conduzidas sem ajustar Para cima e para baixo adequadamente a pressão do garfo podem anular sua garantia. Para frente e para trás Altura do Quadro Ângulo do selim A altura do quadro é...
  • Seite 394 abaixamento do centro de gravidade do Para estender o espigão e o selim para cima, empurre a alavanca sob o guiador ciclista. esquerdo com o polegar esquerdo para Altura do Selim dentro com uma certa pressão, ao mesmo tempo que se levanta ligeiramente do selim até...
  • Seite 395 Posição de Inserção do Espigão Aperte o parafuso da abraçadeira no espigão do selim a 6 Nm com a O ideal é que o espigão telescópico do ferramenta de torque selim seja totalmente estendido até a altura mais alta que quiseres que fique o selim.
  • Seite 396: Carregamento Da Bateria

    indicarem que a bateria está totalmente Verifique se a ficha do carregador e a CARREGAMENTO DA porta estão livres de sujidade e carregada. BATERIA detritos. Insira a ficha do carregador Desligue sempre a bateria depois de ter na porta de carga. ADVERTÊNCIA completado o ciclo de carregamento.
  • Seite 397 totalmente, desligue o carregador da Remoção da Bicicleta Eléctrica bateria e da tomada. Retire a bateria da bicicleta eléctrica. ALIMENTAÇÃO USB As eBicycles do modelo /MTN vêm com um adaptador de plugue USB-C preso diretamente abaixo do farol.. Ligue o carregador a uma tomada de parede.
  • Seite 398 de transmissão. A correia de transmissão A mudança de marchas ajuda a manter a proporciona uma operação potente e estabilidade da cadência do pedal ao controlada da motocicleta, ao mesmo deparar-se com diferentes condições de tempo em que permite um controle eficaz condução.
  • Seite 399 Para diminuir a marcha, enquanto pedala, Aumento de Marcha Para aumentar a marcha, enquanto empurre a alavanca maior e mais próxima pedala, empurre a alavanca menor e mais sob o guiador direito para dentro até sentir distante sob o guiador direito para dentro e/ou ouvir um clique, depois solte.
  • Seite 400 Modo Tour botão de Ligar/Desligar durante, no mínimo, 1 segundo antes de soltar. MODOS DE PEDALAR As bicicletas eléctricas Serial 1, por padrão, têm 4 modos de pedalar seleccionáveis, um modo Walk Assist e um modo Off/Desligado. O modo de pedalar seleccionável actual será...
  • Seite 401 da bateria em condições mistas de ou qualquer outra condição em que se Off/Desligado possa precisar de um aumento sustentado circulação. de assistência considerável. Modo Sport Walk Assist Os modos de pedalar podem ser virados para uma posição Off, que não fornecerá assistência adicional ao pedal.
  • Seite 402: Manutenção E Serviço

    A direcção da operação de travagem pode suporte diretamente. A utilização de peças ou acessórios ser invertida se o respectivo país exigir sem a aprovação da Serial 1 pode uma configuração diferente (por exemplo, afectar negativamente o desempenho, a o Reino Unido).
  • Seite 403: Manutenção Da Bateria

    Manuseie a bateria com cuidado. Não da Serial 1 ou a realização de qualquer Manutenção da Transmissão deixe cair nem choque com a bateria. A trabalho que possa ser considerado como má...
  • Seite 404 Manutenção do Travão www.Serial1.com. bateria instalada), verifique os regulamentos locais e da companhia aérea A sua bicicleta eléctrica Serial 1 está Tabela 6: Dimensionamento do Travão ou transportadora com antecedência. equipada com travões hidráulicos de disco. Os travões hidráulicos são auto-ajustáveis Pinças de...
  • Seite 405 CUIDADO A manutenção regular deve continuar Manutenção das Lanternas durante todo o tempo em que a bicicleta Todas as lanternas são unidades eléctrica for detida. herméticas, sem acesso a lâmpadas CUIDADO individuais. A manutenção em uma A bicicleta eléctrica é mais pesada que lanterna requer que toda a unidade da uma normal.
  • Seite 406 Tabela 7: Intervalos Mínimos de Cada Cada Recom. Recom. Manutenção peda- peda- mês meses meses mês meses meses Manutenção Manutenção lada lada (repetição a (repetição a cada intervalo) cada intervalo) Cada 0 km 400 km 2400 km 4800 km 0 km 400 km 2400 km 4800 km...
  • Seite 407: Declaração De Conformidade

    POLÍTICA DE PRIVACIDADE DECLARAÇÃO DE PATENTES CONFORMIDADE CUIDADO Os produtos da Serial 1 são cobertos por uma ou mais patentes ou requerimentos As nossas bicicletas eléctricas Serial 1 e de patentes pendentes nos Estados todas as traduções do nosso manual do Unidos e internacionalmente.
  • Seite 409 IoT zariadenie, ktoré využíva lítium-niklu a niklu, o ktorých je v štáte Kalifornia známe, že mobilnú komunikáciu na príjem a prenos dát do Serial 1 a jej spôsobujú rakovinu a vrodené chyby alebo iné reprodukčné škody.
  • Seite 410 NÁVOD NA OBSLUHU ..............1 ZÁRUKA A VRÁTENIE ............... 28 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ............1 VYHLÁSENIE O ZHODE ............28 BEZPEČNÁ PREVÁDZKA ............2 INFORMÁCIE O OCHRANNEJ ZNÁMKE SERIAL 1 ....28 BALENIE ..................5 PATENTY ................... 28 ŠPECIFIKÁCIE ................7 AUTORSKÉ PRÁVA ..............28 PRÍPRAVA BICYKLA NA JAZDU ..........
  • Seite 411: Návod Na Obsluhu

    Užite si každú jazdu situáciu, ktorej, ak sa nepredíde, môže mať za následok ľahké alebo stredne POZNÁMKA Celá spoločnosť Serial 1 Vám ďakuje, že ťažké zranenie. ste sa s nami vydali na Vašu ďalšiu jazdu! Pred prvou jazdou si prečítajte tento Keď...
  • Seite 412: Bezpečná Prevádzka

    BEZPEČNÁ PREVÁDZKA Symboly zákazu VAROVANIE Miestne bezpečnostné predpisy Kruh s čiarou predstavuje symbol zákazu Váš Serial 1 eBicykel vyhovuje všetkým označujúci situáciu, ktorá by inak mohla bezpečnostným normám a predpisom viesť k nebezpečenstvu, zraneniu osôb platným v deň výroby. eBicykle sa od bicyklov líšia. Fungujú a a/alebo poškodeniu majetku.
  • Seite 413 Vždy na hlave noste prilbu vhodnú pre typ VAROVANIE vozovke, drsné povrchy vozovky, chyba jazdy, ktorú budete prevádzkovať na riadenia jazdca atď. Tieto sily môžu ovplyvniť manipulačné vlastnosti Vášho Vašom eBicykli. eBicykla. Ak k tomu dôjde, znížte Chráňte časti svojho tela a iné predmety rýchlosť...
  • Seite 414 Používajte výhradne lítium - iónovú batériu Bezpečnosť batérie Jazda v zlom počasí a nabíjačku určenú výrobcom. Batériu VAROVANIE VAROVANIE nabíjajte v rozsahu prevádzkovej teploty od 0° až 45° C [32° do 113° F]. Pokiaľ batéria nebola používaná viac ako jeden mesiac, pred použitím ju nabite.
  • Seite 415: Balenie

    VAROVANIE nočnej jazdy v oblasti, v ktorej sa budete nachádzať a zároveň vykonajte nasledovné opatrenia: Serial 1 eBicykle sú navrhnuté tak, aby Komisia pre bezpečnosť Používajte oblečenie jasných farieb s sa používali za špecifických podmienok. spotrebiteľských výrobkov vyžaduje, reflexnými prvkami, ako je reflexná...
  • Seite 416 Rám eBicykla (zmontovaný) Kľúče Batéria Vidlica Riadidlá Zadné koleso Zvonček Predné koleso Balenie s drobným príslušenstvom Momentový kľúč Pedále Sedlo a sedlová rúrka SWITCH/MTN sa dodáva s už Multifunkčný kľúč nainštalovanou teleskopickou sedlovou rúrkou.
  • Seite 417: Špecifikácie

    [26,5 kg] [26,7 kg] [26,9 kg] sa môžu obrátiť na certifikačné dokumenty zverejnené na www.Serial1.com. PRÍPRAVA BICYKLA NA Serial 1 si vyhradzuje právo kedykoľvek JAZDU Bočný stojan zmeniť špecifikácie, vybavenie alebo návrhy týkajúceho sa tohto produktu bez Samotná príprava upozornenia a bez vzniknutia následkov.
  • Seite 418: Montáž

    Do samotného balenia nerežte. V prípade Vyberte návod na obsluhu a celý si ho MONTÁŽ potreby vrátenia tovaru, odporúčame prečítajte balenie ponechať aspoň po dobu 14 dní. POZNÁMKA Skontrolujte všetky súčasti podľa obsahu v sekcii BALENIE Neodstraňujte žiaden ochranný materiál z Váš...
  • Seite 419 Zdvihnite prednú časť bicykla tak, aby Uchopte perforované okraje podnosu Montážne kroky a potiahnite ich smerom nadol ste odstránili podstavec spod prednej Vyberte batériu nápravy Predná časť balenia sa odstráni úplne, zatiaľ čo zadná časť zostane pripevnená Namontujte podstavec do stredových zárezov spodného balenia a nechajte bicykel vyvýšený...
  • Seite 420 Zarovnajte riadidlá s vidlicou Namontujte predné koleso V závislosti od veľkosti bicykla Odstráňte prednú osku môže byť dodaný s vidlicou SWITCH/MTN je vybavený otočenou smerom od riadidiel. rýchloupínacou prednou Ak áno, použite multifunkčný nápravou. Prosím, prezrite si nástroj na uvoľnenie dvoch 4 inštrukcie na manipuláciu s mm skrutiek na svorke riadenia.
  • Seite 421 SWITCH/MTN je vybavený Montáž bočného stojana 10. Montáž pedálov rýchloupínacou nápravou, ktorá Koniec každého pedálu je nevyžaduje točivý moment. označený buď "L" alebo "R”, Odstráňte všetky zostávajúce väzby vyznačujúc strany bicykla tak, medzi eBicyklom a obalom ako ich vidí jazdec keď sedí na Zdvihnite bicykel, odstráňte podstavec bicykli.
  • Seite 422 pedálovým kľúčom alebo Upevnite vnútornú objímku okolo 12. Montáž odraziek momentovým kľúčom (nie je riadidiel smerom doprava od Upevnite prednú odrazku (bielu) dodaný) do 35Nm pravej brzdovej páčky na riadidlá vpravo od svetlometu. Utiahnite skrutku pomocou multifunkčného kľúča. Zvonček upevnite na vnútornú 11.
  • Seite 423 úplnosti eBicykla. V prípade rozporu medzi týmto manuálom a informáciami poskytnutými výrobcom dielov, obráťte sa na spoločnosť Serial 1 alebo na zákaznícky servis výrobcu dielov pre objasnenie. Upevnite svorku až po koniec Tabuľka 3: Hodnoty uťahovacieho...
  • Seite 424: Nastavenia

    VAROVANIE Tabuľka 4: Tlaky vidlíc Svorka 5 mm Ak je to potrebné, sedlovej 9 Nm ⬡ servis Hmotnosť koľaje Tlak vidlíc jazdca Nastavte výšku a Svorka 4 mm 6 Nm potom uťahovací < 121 lb 35 – 50 PSI ⬡ sedla Nastavenie tlaku v prednej odpruženej moment...
  • Seite 425 Nahor a nadol Posaďte sa na bicykel a otočte pedále POZNÁMKA / kľukové ramená kolmo k zemi. Vaša Dopredu a dozadu Na bicykle, na ktorých sa jazdí bez noha by mala byť vystretá a koleno správneho nastavenia tlaku vidlíc, môže úplne rovné.
  • Seite 426 náročných úsekoch cesty alebo chodníka, Na vyvýšenie sedlovej rúrky a sedla, Polohovanie sedlovej rúrky za účelom zlepšenia kontroly a stlačte páku pod ľavou rukoväťou jemným V ideálnom prípade by mala byť bezpečnosti jazdca znížením jeho ťažiska. zatlačením ľavým palcom dovnútra teleskopická...
  • Seite 427: Nabíjanie Batérie

    Utiahnite upínaciu skrutku sedlovej batérie a terminálu. Použitie akejkoľvek rúrky na 6 Nm pomocou inej nabíjačky môže spôsobiť poškodenie batérie a/alebo zranenie momentového kľúča. používateľa. Váš eBicykel Vám bude dodaný s nainštalovanou batériou v stave nabitia (SOC) nižšom ako 30%. Odporúča sa, aby ste novú...
  • Seite 428 Otvorte kryt portu nabíjania. Dbajte na LED indikátor na nabíjačke sa po Batériu umiestnite na suché, dobre to, aby ste kryt nevytrhli ani nevytiahli. úplnom nabití batérie rozsvieti na vetrané miesto v blízkosti nabíjačky. zeleno. Po úplnom nabití odpojte Pripojte kábel adaptéra batérie k nabíjačku z batérie a zásuvky.
  • Seite 429: Usb

    LED indikátor na nabíjačke sa po prípojka nebude produkovať žiadnu Reťazový pohon úplnom nabití batérie rozsvieti na energiu. Hnací motor je pripojený k zostave zeleno. Po úplnom nabití odpojte zadného kolesa pomocou reťazového nabíjačku z batérie a zásuvky. pohonu. Reťazový pohon poskytuje výkonnú...
  • Seite 430 ľahko dostupné len pomocou pravého Pre radenie dovnútra, počas šliapania Posun smerom von zatlačte väčšiu, bližšie umiestnenú páku palca. pod pravými riadidlami dovnútra, kým Zmena prevodov udržiava stabilnú nepocítite a/alebo nezapočujete kliknutie, kadenciu pedálov pri rôznych jazdných potom ju uvoľnite. Tým sa reťaz na podmienkach.
  • Seite 431: Displej

    1 JAZDNÉ REŽIMY sekundu. Serial 1 eBicykel má štandardne 4 voliteľné jazdné režimy, asistenta chôdze a režim vypnutia. Aktuálny jazdný režim bude zobrazený na displeji (LED indikátor). DISPLEJ Každý...
  • Seite 432 Ekologický režim Športový režim Asistent chôdze Najlepšie využiteľný je na rovinách a v Najlepšie využiteľný, pokiaľ potrebujete Tlačidlo funkcie “walk-assist” poskytuje priaznivých podmienkach, kedy sa výraznú pomoc v zákrutách alebo cez nízku úroveň pohybu dopredu, ktorá vyžaduje iba mierna asistencia bez kopce, alebo ak chcete jazdiť...
  • Seite 433: Osvetlenie

    displej však budú naďalej aktívne, pokiaľ je Tabuľka 5: Maximálne hmotnostné BRZDENIE limity batéria nabitá. Predná brzda ovláda brzdu na prednom OSVETLENIE Jazdec a Celková kolese a je umiestnená na ľavej rukoväti. batožina max. max. Ovládajte páku prstami ľavej ruky. Zadná Váš...
  • Seite 434: Údržba Batérie

    úplne nabitá poškodeniu majetku a ublíženiu na zdraví. alebo príslušenstva, ktoré nie je a potom opätovane vždy po uplynutí Pre batériu Serial 1 eBicykla nie je schválené spoločnosťou Serial 1, môže ďalších 3 mesiacov skladovania. potrebná žiadna špeciálna údržba.
  • Seite 435 Frekvencia Tabuľka 6: Veľkosť bŕzd Údržba bŕzd odmasťovania / mazania sa bude líšiť v Váš Serial 1 eBicykel je vybavený Piestové Hrúbka Priemer závislosti od niekoľkých faktorov, ako je Model hydraulickými kotúčovými brzdami. strmene...
  • Seite 436 VÝSTRAHA VÝSTRAHA Servis svietidiel Všetky svietidlá sú uzatvorené bez prístupu k jednotlivým žiarovkám. Pri údržbe žiarovky je potrebné vymeniť celé Vezmite na vedomie, že eBicykel je Rovnako ako u všetkých mechanických svietidlo. ťažší ako bežný bicykel. Pri preprave na súčastí vystavených namáhaniu, časom streche vozidla si skontrolujte dochádza k opotrebovaniu.
  • Seite 437 Tabuľka 7: Minimálne servisné intervaly Každá Každá Odporúčaná Odporúčaná jazda Mes. Mes. Mes. jazda Mes. Mes. Mes. servisná služba servisná služba Každá (opakuje sa v (opakuje sa v Odporúčaná 250 mi 1500 mi 3000 mi 250 mi 1500 mi 3000 mi 1,6 km 1,6 km jazda...
  • Seite 438: Zásady Ochrany Osobných Údajov

    ZÁSADY OCHRANY VYHLÁSENIE O ZHODE PATENTY OSOBNÝCH ÚDAJOV Naše Serial 1 eBicykle a všetky jazykové Na výrobky Serial 1 sa vzťahuje jeden preklady našej používateľskej príručky alebo viac amerických a medzinárodných VÝSTRAHA vyhovujú a spĺňajú požiadavky patentov alebo nevybavených patentových nasledovných štandardov.
  • Seite 439 IoT-enhet som använder mobilkommunikation litium-nickeloxid och nickel, som är kända för delstaten för att ta emot och överföra data till Serial 1 och dess Kalifornien för att orsaka cancer och fosterskador eller andra tjänsteleverantörer, inklusive information om cykeln, dess reproduktionsskador.
  • Seite 440 SÄKER DRIFT ................2 GARANTI OCH RETURNER ........... 27 I LÅDAN ..................5 FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ......27 SPECIFIKATIONER ..............7 SERIAL 1 VARUMÄRKESINFORMATION ......27 UPPACKNING ................7 PATENT .................. 27 MONTERING ................8 UPPHOVSRÄTT ..............27 PASSA ..................13 DOKUMENTNUMMER ............
  • Seite 441: Din Ägarhandbok

    Inte alla åtgärder för att förhindra en farlig situation. Från hela Serial 1 -teamet tackar vi dig för eBikes har alla funktioner som beskrivs i De grafiska symbolerna kan finnas i att du startade din nästa cykeltur med oss!
  • Seite 442: Säker Drift

    Allmän säkerhet Risk för het yta. VARNING Lokala säkerhetsbestämmelser Förbudssymboler Din Serial 1 eBike överensstämmer med alla säkerhetsstandarder och regler som En cirkel med en linje representerar en gäller från tillverkningsdatumet. förbudssymbol som indikerar en situation eBikes skiljer sig från vanliga cyklar. De som ska undvikas som annars kan leda till fungerar och handhas olika.
  • Seite 443 VARNING Säker drift Bromsäkerhet Innan du använder din nya eBike är det ditt VARNING ansvar att läsa och följa bruks- och underhållsinstruktionerna i denna handbok, Var alltid uppmärksam på och följa dessa regler för din personliga vägbeläggning och vindförhållanden, säkerhet. Bromsa jämt med fram- och och håll båda händerna på...
  • Seite 444 Anslut inte till laddaren om batteriet är VARNING Cykling i vått väder sprucket eller skadat på grund av stötar, Konsumentproduktens VARNING fall och andra olägenheter för fodralets säkerhetskommission (CPSC) kräver att eller dess innehålls integritet. eBikes är utrustade med reflexer fram och bak, på...
  • Seite 445: Delar Och Tillbehör

    60 cm [24”] i höjd. Din eBike-låda är försedd med följande innehåll: VARNING Serial 1 ägarmanual eBike-ram (monterad) Batteri Serial 1 eBikes är utformade för att fungera under specifika Gaffel användningsförhållanden. Att använda Styre eBiken under förhållanden utanför eller...
  • Seite 446 Låda med smådelar Klocka Reflexer (fram/bak, EU-eker och US- eker visas) Momentverktyg Multiverktyg Pedaler Sidostöd Schrader-ventilförlängare Nycklar Olika fästelement OBSERVERA Batteriladdare och adapter De föregående bilderna är endast representativa illustrationer. De faktiska komponenterna som tillhandahålls kan skilja sig något.
  • Seite 447: Specifikationer

    59,4 lb sidan. /MTN [26,3 kg] [26,5 kg] [26,7 kg] [26,9 kg] Serial 1 förbehåller sig rätten att ändra specifikationer, utrustning eller design när som helst utan föregående meddelande, UPPACKNING och utan att ådra sig åtagande. Förberedelse OBSERVERA Du kommer att behöva tillräckligt med Den A-vägda ljudtrycksnivån vid förarens...
  • Seite 448: Montering

    Kontrollera om alla huvudkomponenter Lyft framdelen på cykeln för att ta bort MONTERING finns med enligt avsnittet I LÅDAN i brickan under framaxeln. denna handbok. OBSERVERA Ta bort skummet och lägg dem åt Vi har utformat din eBike så att den kan sidan och klipp och kassera alla monteras säkert och med hög kvalitet av buntband.
  • Seite 449 Installera brickan i mittskårorna i den nedre lådan och vila cykeln, upphöjd, på brickan. Den svarta stansade pilen på brickan pekar mot framhjulet när den är korrekt installerad. Ta bort plastdistansen från bromsoket. Undvik att bromsa utan att ett hjul är installerat. Med ögat, rikta in styret med gaffeln.
  • Seite 450 Rikta in och sätt in axeln genom Montera sidostöd. gaffel och hjul. SWITCH/MTN är utrustad med 10. Montera pedaler en snabbkopplingsaxel som inte kräver åtdragning Änden på varje pedal är markerad med antingen ett "L" Ta bort eventuella kvarvarande band eller "R", vilket indikerar sidan på...
  • Seite 451 11. Montera klockan. Vik klockan runt innerhylsan, dra åt skruven med hjälp av Demontera med hjälp av multiverktyget. multiverktyget. Dra åt med hjälp av multiverktyget. Avsluta 12. Montera stolpreflexer. åtdragningen med en pedalnyckel (medföljer ej) till 35 Vik inre hylsan runt styret till Vik framstolpens reflex (vit) runt höger om höger bromshandtag.
  • Seite 452 I händelse av en konflikt mellan denna handbok och information som tillhandahålls av en komponenttillverkare, kontakta Serial 1 eller komponentens kundtjänstrepresentanter för förtydligande. Montera klämman i slutet av en reflex.
  • Seite 453: Passa

    Tabell 3: Vridmomentvärden Tabell 4: Gaffeltryck Fjädring fram SWITCH/MTN är utrustad med en främre Kom- Verktyg- Vrid- Ryttare Vikt Gaffeltryck Anmärkning fjädringsgaffel som levereras med ponent sstorlek moment lågtrycksinställning för att underlätta säker < 121 lb 35 – 50 PSI Dra åt de två...
  • Seite 454 Fram och bak Sitt på din cykel och sätt NOTERA pedalerna/vevarmarna vinkelrätt mot Sadelvinkel Cyklar som körs utan att korrekt justera marken. Benet ska vara låst rakt, och gaffeltrycket kan ogiltigförklara deras ditt knä helt låst. Om det inte är det, gå Justera sadelpositionen utan att överskrida garanti.
  • Seite 455 sänkas när du cyklar nedför eller navigerar För att höja upp sadelstolpen och sadeln Sadelstolpens insättningsläge utmanande delar av vägen eller stigen för trycker du spaken under det vänstra Helst är sadelstolpen helt utdragen på den att förbättra förarens kontroll och säkerhet styrhandtaget inåt med ett lite kraft med högsta höjd du någonsin skulle vilja att din genom att sänka förarnas tyngdpunkt.
  • Seite 456: Ladda Batteriet

    Flytta hela sadelstolpen upp eller ner visar batterinivån under laddning. Koppla Styrets höjd till en punkt där sadeln nu är placerad i bort laddaren när statuslamporna visar att eBike är utrustad med ett "trådlös" skaft den högsta position du någonsin batteriet är fulladdat.
  • Seite 457 Kontrollera att laddningskontakten och Borttaget från eBike. porten är fria från smuts och skräp. Ta ut batteriet från eBiken. Sätt i laddarens kontakt i laddningsporten. Anslut laddaren till ett vägguttag. Sätt i adapterkabeln i laddningsporten på batteriet. LED-indikatorn på batteriladdaren Placera batteriet i ett torrt, väl lyser grön när batteriet är fulladdat.
  • Seite 458: Usb Ström

    USB STRÖM Elcyklar /MTN kommer med en USB-C- kontaktadapter fäst direkt under strålkastaren. DRIVLINA Drivmotor UTVÄXLING Drivmotorn är mittmonterad med placering 12-växlar nära pedalvevsenheten. En elektronisk vridmomentsensor känner automatiskt av SWITCH/MTN är utrustad med en två- trycket som föraren applicerar på USB-kontakten kan ge ström till en mobil läges växelspak placerad under det högra pedalerna, och ger omedelbart en...
  • Seite 459 Inåtväxling För att växla utåt, medan du trampar trycker du den mindre, bortre spaken under Utåtväxling det högra styret inåt tills du känner och/eller hör ett klick, släpp sedan. Detta kommer att flytta kedjan på det bakre kugghjuletutåt; till en mindre (högre) växel. För att växla inåt medan du trampar, trycker du den större, närmre spaken under det högra styret inåt tills du känner...
  • Seite 460: Skärm

    KÖRLÄGEN Strömbrytaren är placerad på baksidan av Serial 1 eBike har som standard fyra displayen. För att sätta på eller stänga av valbara körlägen, en Walk Assist och ett cykeln, tryck och håll in strömbrytaren i AV-läge. Det aktuella valbara körläget minst 1 sekund innan du släpper.
  • Seite 461: Belysning

    Tour-läge Boost-läge Bäst när du vill ha en jämn, men ändå Bäst när du möter en brant kulle, en stark Körlägen kan ställas in i Av-läge, vilket ger genomskinlig nivå av elektrisk hjälp för motvind, eller något annat förhållande där ingen ytterligare pedalassistans.
  • Seite 462: Bromsfunktion

    Service ska utföras av en certifierad cykeltekniker, såvida du inte har rätt Batteriunderhåll verktyg, serviceinformation och är Överskrid inte maximala viktgränser. Batteriet är utformat för att endast fungera kvalificerad mekaniker. Hitta kvalificerade med en Serial 1 eBike. Användning av serviceleverantörer på www.Serial1.com.
  • Seite 463 Bromsunderhåll smörjmedel. Frekvensen av allvarliga skador eller överhettning. I avfettning/smörjning kommer att variera Din Serial 1 eBike är utrustad med sällsynta fall kan ett felaktigt hanterat, beroende på flera faktorer såsom väder, hydrauliska skivbromsar. Hydrauliska eller kraftigt påverkat batteri potentiellt klimat, luftfuktighet, körfrekvens osv.
  • Seite 464 Om dina hydrauliska skivbromsar kräver de flesta flygbolag och vissa FÖRSIKTIGHET service (luftning av ledningar, justering av lastbilsföretag. Om du tänker skicka eller bromsok eller byte av bromsbelägg) resa med din eBike (med batteri rekommenderar vi att du kontaktar en installerat), kontrollera lokala föreskrifter kvalificerad serviceleverantör.
  • Seite 465 FÖRSIKTIGHET Utför kontroll av ekerspänning var 10:e timme eller efter en hård åktur på dåliga vägar. Regelbundet underhåll måste fortsätta under hela tiden som eBiken ägs. Som med alla mekaniska komponenter som utsätts för slitage och spänningar kommer utmattning att uppstå. Om komponentens designlivslängd har överskridits kan den plötsligt gå...
  • Seite 466 Tabell 7: Minsta serviceintervaller Varje Varje Rekommenderad Rekommenderad cykeltur må. må. må. cykeltur må. må. må. service service Varje (upprepas vid Rekommenderad 250 mi 1500 mi 3000 mi (upprepas vid cykeltur må. må. må. 250 mi 1500 mi 3000 mi 0 mi 0 mi service...
  • Seite 467: Integritetspolicy

    INTEGRITETSPOLICY FÖRSÄKRAN OM PATENT ÖVERENSSTÄMMELSE FÖRSIKTIGHET Serial 1-produkter täcks av ett eller flera amerikanska och internationella patent Våra Serial 1 eBikes och alla eller väntande patentansökningar. språköversättningar av vår bruksanvisning uppfyller och möter kraven i följande UPPHOVSRÄTT standarder. Det här är inte en heltäckande Denna cykel bör endast användas av...

Inhaltsverzeichnis