Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FLX-FHM-S01:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hängematte
Hamac avec cadre pliable
Amaca con telaio pieghevole
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
mit faltbarem Gestell
Deutsch ..... 02
Français ...... 17
Italiano ..... 32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge FLX-FHM-S01

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Hängematte mit faltbarem Gestell Hamac avec cadre pliable Amaca con telaio pieghevole Deutsch ..02 Français ..17 Italiano ..32...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Übersicht ..........3 Verwendung .
  • Seite 3: Übersicht

    Übersicht...
  • Seite 4: Verwendung

    Verwendung...
  • Seite 5 Verwendung Abb. F...
  • Seite 6: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Lieferumfang/Teile Gestell Mattenträger (bestehend aus 2a und 2b), 2× Endkappen, 4× Hängematte Aufbewahrungsnetz Kissen Transporttasche Haken, 2× Sicherungsstifte, 4 × Zeitschriftentasche Getränkehalter Klettverschluss Gurte Aufnahmetasche Klappgelenke...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Hängematte mit faltbarem Gestell (nachfolgend „ Hängematte “ genannt). Sie enthält wichtige Infor- mationen zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinwei- se, sorgfältig durch, bevor Sie die Hängematte einsetzen. Die Nichtbeach- tung dieser Gebrauchs anleitung kann zu schweren Verletzungen und zu Schäden an der Hängematte führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemässer Gebrauch Die Hängematte ist ausschliesslich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Die Hängematte ist ausschliesslich für den Aussenbereich geeignet. Die Hängematte l ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie die Hängematte nur wie in dieser Gebrauchsan leitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Sachschäden führen.
  • Seite 9 Sicherheit – Kinder müssen beaufsichtigt werden. – Die Hängematte ist kein Schaukelgerät. – ACHTUNG! Aufgrund von Öffnungen, die eine potenzielle Strangulationsgefahr darstellen können, ist dieses Produkt nicht für die unbeaufsichtigte Nutzung durch Kinder geeignet! WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit der Hängematte sowie fehlerhafte Montage können zu Verletzungen führen.
  • Seite 10 Sicherheit z. B. Beschädigungen im Stoff oder Fehlstellungen im Gestell. Wenn Sie Beschädigungen feststellen, lassen Sie die Hängematte vor Gebrauch reparieren. − Montieren Sie die Hängematte sorgfältig zusammen und halten Sie sich an diese Montageanleitung. Stellen Sie sicher, dass sie vollständig aufgeklappt ist und die Sicherungsstifte korrekt montiert sind, bevor Sie darauf sitzen oder liegen.
  • Seite 11 Sicherheit − Kinder dürfen nicht mit der Hängematte spielen. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und strangulieren oder Kleinteile verschlucken und ersticken. VORSICHT! Quetschgefahr! Bei unachtsamem Umgang können Sie sich an der Hängematte die Finger quetschen.
  • Seite 12: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Hängematte und Lieferumfang prüfen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann die Hängematte beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie die Hängematte aus der Verpackung. 2.
  • Seite 13: Benutzung

    Benutzung 4. Stecken Sie die vier Endkappen auf die Enden des Gestells (siehe Abb. D). 5. Stecken Sie die Mattenträger in die an der Unterseite befindlichen (siehe Abb. E). Aufnahmetaschen an beiden Enden der Hängematte 6. Hängen Sie die Hängematte an den Haken des Gestells auf.
  • Seite 14: Hängematte Zusammenfalten

    Demontage Hängematte zusammenfalten WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie beim Hochklappen der Hängematte mit Rahmen und Mattenhalterungen nicht vorsichtig sind, können Finger oder Hände gequetscht werden. − Achten Sie darauf, dass Sie Ihre Finger und Hände nicht in den Klappteilen einklemmen. Lassen Sie die Hängematte nach Möglichkeit von zwei Personen zusammen- klappen, um die beiden Enden der Hängematte zur Mitte zu schieben und gleichzeitig die Gurte an beiden Seiten nach oben zu ziehen.
  • Seite 15: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung Trocknen Sie die Hängematte sofort, wenn sie bei Regen auseinandergebaut wurde. Reinigen Sie alle Teile gründlich, bevor Sie die Hängematte in die Tragetasche packen. 1. Lösen Sie die Klettverschlüsse des Aufbewahrungsnetzes und falten Sie es zusammen. 2. Nehmen Sie das Kissen von der Hängematte.
  • Seite 16: Technische Daten

    Sie sie längere Zeit nicht benutzen möchten. 2. Bewahren Sie die Hängematte an einem witterungsgeschützten, trockenen und staubfreien Ort und für Kinder unzugänglich auf. Technische Daten Modell: FLX-FHM-S01 / FLX-FHM-S02 Artikelnummer: 816216 Grösse aufgeklappt (L × B × H): 264 x 83 x 82 cm...
  • Seite 17 Sommaire Sommaire Vue d'ensemble........18 Utilisation .
  • Seite 18: Vue D'ensemble

    Vue d'ensemble...
  • Seite 19: Utilisation

    Utilisation...
  • Seite 20 Utilisation Abb. F...
  • Seite 21: Étendue De Livraison

    Étendue de livraison/Pièces Étendue de livraison/Pièces Cadre Support de hamac, 2 × Hamac Filet de rangement Coussin Sac de transport Crochets, 2× Goupilles de verrouillage, 4 × Sac à magazines Porte-gobelet Fermeture velcro Sangles Poche de réception Articulations rabattables...
  • Seite 22: Généralités

    Généralités Généralités Lecture et conservation du mode d’emploi Ce mode d’emploi fait partie de ce hamac avec cadre pliable (ci-après dénommé « hamac »). Il comprend des informations importantes sur l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de sécurité, avant d’utiliser le hamac. Le non-respect de ce mode d’emploi peut entraîner des blessures graves et endommager le hamac.
  • Seite 23: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme Le hamac est prévu exclusivement à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. Le hamac ne convient qu’à un usage extérieur. Le hamac n’est pas un jouet pour les enfants. Utiliser le hamac uniquement de la manière décrite dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut conduire à...
  • Seite 24 Sécurité − Le hamac n’est pas une balançoire. − ATTENTION ! Du fait des ouvertures pouvant être la source de risques de strangulation, ce produit n’est pas prévu pour une utilisation sans surveillance par des enfants ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Un maniement incorrect du hamac et un montage incorrect peuvent entraîner des blessures.
  • Seite 25 Sécurité − Assemblez le hamac avec soin et suivez ces instructions de montage. Assurez-vous qu’il est entièrement déplié et que les goupilles de verrouillage sont correctement mises en place avant de vous asseoir ou de vous allonger dessus. − Placez le hamac sur une surface plane et non glissante. Assurez- vous qu’il n’y a pas d’objets pointus ou de bords tranchants à...
  • Seite 26 Sécurité PRUDENCE! Danger d’écrasement ! En cas de manipulation imprudente, vous pouvez vous écraser les doigts sur le hamac. − Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le hamac. Les enfants peuvent s’écraser les mains ou se blesser. −...
  • Seite 27: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier le hamac et le contenu de la livraison REMARQUE ! Risque d’endommagement ! Si vous ouvrez l’emballage avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus sans faire attention, le hamac peut être rapidement endommagée. – Faites très attention lors de l’ouverture. 1.
  • Seite 28: Utilisation

    Utilisation 6. Accrocher le hamac sur les crochets du cadre Le porte-boisson et la doit être orienté vers le bas (voir Fig. F). La première pochette pour le magazine fois que vous raccrochez le hamac, il faudra un peu de force. Soyez prudent et demandez à...
  • Seite 29: Plier Le Hamac

    Étendue de livraison/Pièces Plier le hamac AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Si vous ne faites pas attention lorsque vous repliez le hamac avec les supports de cadre et de tapis, vous pouvez vous écraser les doigts ou les mains. – Faites attention à ne pas vous coincer les doigts ou les mains dans les parties pliables.
  • Seite 30: Nettoyage Et Stockage

    Nettoyage et stockage 1. Desserrez les fermetures Velcro des du filet de rangement et le plier. 2. Retirer le coussin du hamac. 3. Retirer les supports du tapis du hamac. 4. Retirer le hamac du cadre et le plier. 5. Retirer les goupilles de verrouillage des joints de pliage 6.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : FLX-FHM-S01 / FLX-FHM-S02 Référence article : 816216 Dimensions déplié (L × l × H) : 264 x 83 x 82 cm Poids : 9,6 kg Poids maximal de l’utilisateur : 135 kg Cadre et hamac : Matériau du cadre : tubes d’acier revêtus de poudre, parties en plastique en PP Matériau du hamac :...
  • Seite 32 Indice Indice Panoramica ......... . . 33 Utilizzo.
  • Seite 33: Panoramica

    Panoramica...
  • Seite 34: Utilizzo

    Utilizzo...
  • Seite 35 Utilizzo Abb. F...
  • Seite 36: Fornitura/Componenti

    Fornitura/Componenti Telaio Sostegno amaca (composto da 2a e 2b), 2 × Cappucci terminali, 4 × Amaca Rete poggia-oggetti Cuscino Borsa da trasporto Gancio, 2× Perni di bloccaggio, 4 × Portariviste Portabicchieri Chiusura a velcro Cinghie Cavità di alloggiamento Giunti pieghevoli...
  • Seite 37: Generalità

    Generalità Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte della presente amaca con tela- io pieghevole (di seguito detta „Amaca“). Esse contengono informazioni importanti sull’uso. La preghiamo di leggere con cura le istruzioni per l’uso ed in particolare le avvertenze di sicurezza prima di impiegare l’amaca.
  • Seite 38: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Uso conforme L’amaca è destinata esclusivamente all’uso privato e non è adatta all’uso commercia- le. L’amaca è adatta esclusivamente per uso in ambienti esterni. L’amaca l non è un giocattolo per bambini. Usare l’amaca solo come descritto nelle presenti istruzioni. Ogni altro impiego verrà considerato come un uso improprio ed essere causa di danni materiali.
  • Seite 39 Sicurezza - PERICOLO! A causa delle aperture che potrebbero rappresentare un potenziale pericolo di strangolamento, questo prodotto non è adatto per l'uso senza sorveglianza da parte dei bambini! AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! L’uso improprio dell’amaca ed il montaggio errato possono causare lesioni.
  • Seite 40 Sicurezza montati correttamente. − Posizionare l’amaca su una superficie piana e antiscivolo. Accertarsi che non siano presenti oggetti appuntiti o taglienti nelle vicinanze nel caso in cui si dovesse cadere dall’amaca. − Non usare l’amaca durante tempeste o temporali. − Non modificare l’amaca in alcun modo. Qualsiasi modifica non esplicitamente autorizzata dal servizio clienti, invaliderà...
  • Seite 41: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo – Accertarsi che i bambini non giochino con l’amaca. I bambini potrebbero schiacciarsi le mani o ferirsi. – Durante le operazioni di montaggio e durante l’uso quotidiano prestare attenzione alle proprie mani ed alle dita. – Per evitare schiacciamenti, prestare attenzione ad effettuare un montaggio ed un trasporto accurato.
  • Seite 42: Montaggio

    Montaggio 2. Accertarsi che la fornitura sia completa (vedi Fig. A). 3. Accertarsi che l’amaca o singoli componenti non siano danneggiati. In questo caso, l’amaca non deve essere utilizzata. Contattate il produttore usando l’indirizzo del servizio assistenza indicato sulla scheda di garanzia. Montaggio AVVISO! Pericolo di danneggiamento!
  • Seite 43: Uso

    AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un uso improprio dell’amaca può causare lesioni. – Non lasciarti cadere o saltare sull’amaca. Il peso massimo del fruitore dell’amaca è di 135 kg. Salire sull’amaca 1. Sedersi lentamente al centro dell’amaca. 2. Oscillare le gambe verso l’alto e sull’amaca in modo tale che i piedi poggino sull’estremità...
  • Seite 44: Smontaggio

    Smontaggio cinghie sui due lati verso l’alto fino a quando l’amaca non risulta essere completamente ripiegata (vedi Fig. J). Smontaggio AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se, quando si smonta l’amaca non si presta attenzione al telaio ed ai sostegni dell’amaca, ci si potrebbero schiacciare le dita o le mani. −...
  • Seite 45: Pulizia E Conservazione

    3. Conservare l’amaca in un luogo protetto dagli agenti atmosferici, asciutto, privo di polvere e lontano dalla portata dei bambini. Dati tecnici Modello: FLX-FHM-S01 / FLX-FHM-S02 Codice articolo: 816216 Dimensioni da aperta (Lungh × Largh × Alt):...
  • Seite 46: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltire l’imballaggio Smaltire l’imballaggio in modo differenziato. Conferire il cartone e la scatola nella raccolta della carta, le pellicole nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltire l’amaca Smaltire l’articolo in conformità con le leggi ed i regolamenti applicabili nel proprio paese.
  • Seite 48 40723 HILDEN GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • 816216 ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 / 78747874 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend • gratuit, different pour la téléphone mobile • gratis, da cellulaire altra tariffa) flexxtrade-ch@teknihall.com MODELL / MODÈLE / MODELLO: 06/2022 FLX-FHM-S01 / FLX-FHM-S02...

Diese Anleitung auch für:

Flx-fhm-s02

Inhaltsverzeichnis