Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
TR Orijinal talimatların çevirisi
CD801AA
03
07
16
20
24
28
32
36
40
44
BATTERY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC CD801AA

  • Seite 1 BATTERY CD801AA EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 11 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3: Safety Instructions

    Keep the work area clean and well lit. Cluttered to power source and/or battery pack, picking up or dark areas invite accidents. or carrying the tool. Carrying power tools with b) Do not operate power tools in explosive atmos­ your finger on the switch or energising power WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5: Product Information

    1. Push the battery unlock button (1) Intended use 2. Pull the battery out of the machine like shown Only use the following VONROC POWER 20V battery in Fig. B. platform charger. Using any other charger could Checking the battery charging status (Fig. A) cause serious injury or damage the battery.
  • Seite 6 In no event shall VONROC be liable for any and disposed of in an environmentally friendly way. incidental or consequential damages. The dealers remedies shall be limited to repair or replacement of nonconforming units or parts.
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    Bewahren Sie diese Anweisungen gut auf. Der lassen, verwenden Sie eine Stromversorgung nachfolgend verwendete Begriff ,,Elektrowerkzeug” mit einer Fehlerstrom­Schutzeinrichtung (RCD). bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge Durch die Verwendung einer RCD wird die (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Gefahr eines elektrischen Schlags verringert. Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Öl und Fett. Rutschige Griffe Umgang mit den Werkzeugen zu ignorieren. und Greifflächen verhindern in unerwarteten Eine unachtsame Handlung kann innerhalb von Situationen den sicheren Umgang mit dem Sekundenbruchteilen schwere Verletzungen Werkzeug und die richtige Kontrolle darüber. verursachen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9: Produktinformationen

    Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit kann Brand oder Verbrennungen verursachen. d) Bei falschem Umgang mit dem Akku kann Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Die gefährlicher Überlastung geschützt.
  • Seite 10: Betrieb

    Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Wenn das Werkzeug für einen längeren Verarbeitungsmängeln Fehler aufweisen, wenden Zeitraum nicht verwendet wird, sollte das Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. Werkzeug möglichst mit einem voll aufgeladenen Akku aufbewahrt werden. Folgende Umstände sind von der Garantie ausge- schlossen: •...
  • Seite 11: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für ei- nen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC De volgende symbolen worden gebruikt in de ge- haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- bruikershandleiding of op het product: mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 12 Gebruik van dat u de veiligheidsbeginselen voor het gebruik een RCD vermindert het risico van elektrische van het gereedschap wel kunt negeren. Een schokken. onbezonnen actie kan in een fractie van een seconde ernstig letsel tot gevolg hebben. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Laat uw gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde onderhoudstechnicus kunnen leiden tot gevaarlijke situaties. h) Houd handgrepen en greepoppervlakken die alleen gebruikmaakt van identieke droog, schoon en vrij van olie en vet. Gladde vervangingsonderdelen. Dit zorgt ervoor dat de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Productinformatie

    Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen De accu in de machine plaatsen (Afb. B) gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Seite 15 In geen enkel geval kan Reinig de machinebehuizing regelmatig met een VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. dentele schade of gevolgschade. Reparaties van Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil dealers zijn gelimiteerd tot de reparatie of vervan- zijn.
  • Seite 16: Consignes Générales De Sécurité

    à un appareil électrique qui se branche au réseau prévu à cet effet. L’utilisation d’un câble à usage électrique (grâce à un câble d’alimentation) ou à un extérieur réduit le risque de choc électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 L’utilisation de ces appareils peut le travail à effectuer. L’utilisation de l’appareil réduire les risques liès à la poussière. électrique dans des applications différentes h) Ne pensez pas être familiarisé avec l’outil de celles prévues peut entraîner des situations WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Informations Sur Le Produit

    Chargeur rapide température de “130°C” peut être remplacé par la température de “265°F”. Les batteries de la plateforme Batterie VONROC PO- g) Respectez les instructions pour la charge et WER 20V sont interchangeables pour tous les outils ne rechargez pas le bloc­batterie ou l’outil de la plateforme Batterie VONROC POWER 20V.
  • Seite 19 Retrait de la batterie de la machine (Fig. B) 1. Poussez les bouton de déverrouillage de la batterie (1). Les produits VONROC sont développés aux plus 2. Retirez la batterie de la machine, comme illus- hauts standards de qualité et ils sont garantis tré...
  • Seite 20: Instrucciones Generales De Seguridad

    à des fins Los siguientes símbolos se utilizan en el manual de particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu usuario o en el producto: responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs.
  • Seite 21 Una herramienta eléctrica herramientas. Una acción descuidada puede cau- apropiada realizará un trabajo mejor y más sar lesiones graves en una fracción de segundo. seguro si se utiliza para el objetivo con el que WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 Cuando el paquete de baterías no esté en uso, res pueden irritar el sistema respiratorio. consérvelo retirado de objetos metálicos como d) Utilice la batería solo junto con su producto WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23: Medio Ambiente

    Utilice solo el siguiente cargador de plataforma de 2. Extraiga la batería de la máquina como se baterías VONROC POWER de 20 V. El uso de cual- muestra en la Fig. B. quier otro cargador puede causar lesiones graves o dañar la batería.
  • Seite 24: Istruzioni Di Sicurezza

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente manuale utente o sul prodotto: Los productos VONROC han sido desarrollados con los más altos estándares de calidad y VONROC Leggere il manuale per l’utente. garantiza que están exentos de defectos relaciona- dos con los materiales y la fabricación durante...
  • Seite 25 Conservare gli arnesi elettrici inattivi fuori dalla Disposi tivi di sicurezza come mascherina per la polvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco, o portata dei bambini e non permettere a persone che non hanno confidenza con l’arnese elettrico o protezioni per le orecchie usate nelle appropriate WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 Utilizzare la batteria solo in combinazione con il monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- metallici che potrebbero mettere in collegamento ge la batteria da un sovraccarico pericoloso.
  • Seite 27: Informazioni Sul Prodotto

    2. Estrarre la batteria dalla macchina, come illus- Utilizzare esclusivamente un caricabatterie per la trato nella Fig. B. seguente piattaforma di batterie da 20 V VONROC Verifica dello stato di carica della batteria (Fig. A) POWER. L’uso di batterie diverse potrebbe causare gravi lesioni personali o danni alla batteria.
  • Seite 28: Säkerhetsföreskrifter

    DEFINIZIONI DELLA GARANZIA 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de tillkom- elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- mande säkerhetsvarningarna och anvisningarna. Om za di difetti nei materiali e nella manodopera per il inte säkerhetsvarningarna och anvisningarna följs kan...
  • Seite 29 är avslagen innan du sätter stick­ trasigt måste det repareras innan det tas i bruk. kontakten i eluttaget. Om du bär elverktyg med Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna fingret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars elektriska verktyg. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 Använd inte batterier eller verktyg som är skadade Batterierna från VONROC POWER 20V batteriplattform eller modifierade. Skadade eller modifierade är utbytbara mellan alla VONROC POWER 20V batteri- batterier kan uppvisa oförutsägbart beteende som plattforms verktyg. kan leda till brand, explosion eller risk för skada.
  • Seite 31: Underhåll

    GARANTI Insättning av batteriet i maskinen (Fig. B) Se till att batteriets utsida är ren och torr innan VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- du ansluter det till laddaren eller maskinen. tetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den period 1.
  • Seite 32: Sikkerhedsanvisninger

    Arbejdsområdet skal være rent og tilstrække­ maskine kan resultere i alvorlig personskade. ligt belyst. Rodede og mørke arbejdsområder b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid beskyttelsesbriller. Sikkerhedsudstyr som giver større risiko for ulykker. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Elektriske maskiner er f) Undlad at udsætte en batteripakke eller et farlige i hænderne på uøvede personer. værktøj for åben ild eller for høj temperatur. e) Elektriske maskiner skal vedligeholdes. Check Udsættelse for åben ild eller temperatur over WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34: Tekniske Specifikationer

    Sådan sættes batteriet ind i maskinen (Fig. B) kan irritere åndedrætssystemet. Sørg for, at batteriets yderside er ren og tør, d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC­ inden du forbinder det til opladeren eller ­produkt. Denne foranstaltning alene beskytter maskinen.
  • Seite 35: Vedligeholdelse

    4. VEDLIGEHOLDELSE der underforståede garantier for salgbarhed og egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under For rengoring og vedligeholdelse skal du ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- altid slukke for maskinen og fjerne ge skader eller følgeskader.
  • Seite 36: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Używanie przewodu silanych sieciowo (przewodowych) lub elektronar- zędzi akumulatorowych działających na baterie nadającego się do użytku na wolnym powietrzu (bezprzewodowych). zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 Ponadto, łatwiej je kontrolować. leży sprawdzić, czy są podłączone, i czy działają g) Elektronarzędzia akumulatorowego, akcesoriów, we właściwy sposób. Korzystanie z tego typu nakładek, itp. należy używać zgodnie z niniejs­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Informacje O Produkcie

    UWAGA Temperaturę „130 °C“ można zastąpić temperaturą „265 °F“. Akumulatory należące do platformy VONROC g) Przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania POWER 20 V można stosować we wszystkich nar- i nie ładować akumulatora ani narzędzia poza zędziach z platformy VONROC POWER 20 V. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Dane Techniczne

    • Wcisnąć przyciski odblokowania akumulatora (3) i wyjąć akumulator z narzędzia zgodnie z Rys. B. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (Rys. A) gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania •...
  • Seite 40: Instrucţiuni De Siguranţă

    W acest manual. żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Temperatura maxima 45°C. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Seite 41 3) Securitatea personalł 4) Utilizarea şi întreţinerea sculei electrice a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi con­ a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula electrică centrat, fiţi atent la ceea ce faceţi şi acţionaţi adecvată operaţiunii care trebuie efectuată. O WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 Pericol de explozie. acumulator poate crea riscul incendiului dacă este utilizat cu un alt acumulator. c) In cazul deteriorării şi utilizării necorespunzătoare b) Folosiţi instrumentele electrice numai cu acumu­ a bateriei, pot fi emişi vapori. Ventilaţi zona şi soli- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 Domeniul de utilizare Utilizaţi numai următoarele încărcătoare de baterii 2. Trageţi acumulatorul din maşină, aşa cum este ale platformei VONROC POWER 20V. Utilizarea unui indicat în Fig. B. alt încărcător poate provoca vătămări corporale Verificarea nivelului de încărcare a acumulatorului grave sau deteriorarea bateriei.
  • Seite 44 Aşağıdaki semboller kullanıcı kılavuzunda veya GARANŢIE ürün üzerinde kullanılmaktadır: Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte Kullanıcı kılavuzunu okuyun. standarde de calitate şi sunt garantate in pri- vinţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga Bu kılavuzdaki talimatlara uymama perioadă...
  • Seite 45 Eğer herhangi bir hasar varsa, elektrikli alet kul­ ken taşımak veya anahtarı açık elektrikli aletleri harekete geçirmek kazalara davetiye çıkarır. lanılmadan önce tamir edilmelidir. Çoğu kazaya d) Elektrikli aleti açık duruma getirmeden önce bakımı iyi yapılmayan elektrikli aletler neden olur. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Ürün Bilgisi

    Bozulma durumlarında pilden sıvı çıkabilir; Kullanım amacı temastan kaçının. Kazara temas gerçekleşirse, Sadece aşağıdaki VONROC POWER 20V pil platformu suyla yıkayın. Sıvı gözlerle temas ederse ayrıca şarj cihazını kullanın. Başka şarj aleti kullanmak, tıbbi yardım isteyin. Pilden çıkan sıvı tahrişe ciddi yaralanmalara neden olabilir veya pile zarar veya yanıklara neden olabilir.
  • Seite 47 ötesine uzanan açık veya zımni başka hiçbir garanti 4. BAKIM yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hiçbir halükarda sorumlu olmayacaktır. Bayilerin geti- Temizlik ve bakımdan önce her zaman receği çözümler uygunsuz birimlerin veya parçaların makineyi kapatın ve pil takımını...
  • Seite 48 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 EN 62133, 2006/66/EC, 2013/56/EU, UN38.3, 2012/19/EC, 2014/30/EU Zwolle, 01-07-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 52 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2107-09...

Inhaltsverzeichnis